La littérature belge francophone à l’honneur

L’Institut Goethe de Hanoi accueillait ce 6 mai les rencontres-débats à l’occasion de la publication en vietnamien de deux ouvrages littéraires belges francophones.

Hanoi (VNA) - L’Institut Goethe de Hanoi accueillait ce 6 mai les rencontres-débats à l’occasion de la publication en vietnamien de deux ouvrages littéraires belges francophones : J’apprends l’anglais avec Martine vocabulaire 1.000 mots et La Sagesse et la Destinée.

La littérature belge francophone à l’honneur ảnh 1Les enfants s'intéressent au livre J’apprends l’anglais avec Martine vocabulaire 1.000 mots.

Aujourd’hui, 09h00. L’Institut Goethe de Hanoi s’anime subitement avec l’arrivée d’une trentaine de petits de l’École maternelle Chip chip de Hanoi. Dans leurs uniformes jaunes, ils sont très excités de participer à la présentation du livre J’apprends l’anglais avec Martine vocabulaire 1.000 mots, de Sylvie Decaux et Marcel Marlier. Un événement coorganisé par la Délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam et les Éditions Kim Dông dans le cadre des Journées de la littérature européenne 2016.

Dans J’apprends l’anglais avec Martine vocabulaire 1.000 mots, Martine accompagnera les enfants dans la découverte de l'anglais. Tous les mots anglais, regroupés par thème comme la famille, le corps, les vêtements, les métiers, les actions… sont présentés avec leur traduction en vietnamien. Les mots sont également illustrés par des images. Deux index permettent d'utiliser le livre comme un dictionnaire, et un précis de grammaire complète l'ouvrage.

Dans le cadre de cet événement, les enfants ont participé à des jeux intéressants : trouver les membres de la famille dans le dessin, deviner les mots à travers les actions et bien d’autres encore. Des jeux qui facilitent leur apprentissage de l’anglais. La joie rayonnait sur le visage des petits. Certains ont lu attentivement le livre, enchantés par le monde qui entoure la petite Martine.

La Sagesse et la Destinée ou la question du bonheur
 

La littérature belge francophone à l’honneur ảnh 2Beaucoup de lecteurs vietnamiens ont participé au débat sur le livre La Sagesse et la Destinée.

La Délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam, en collaboration avec Sao Bac Media, a également présenté aux lecteurs vietnamiens La Sagesse et la Destinée de Maurice Maeterlinck, Prix Nobel de littérature en 1911. L’événement était animé par le critique littéraire Pham Xuân Nguyên et le traducteur Nguyên Tri Dung.

Né en 1862 à Gand (Belgique), Maurice Maeterlinck est l'aîné d'une famille de trois enfants, flamande, bourgeoise, catholique, conservatrice et francophone. Après des études au collège Sainte-Barbe de Gand, il suit des études en droit avant de pratiquer le métier d'avocat durant une courte période. Il part ensuite pour Paris où il rencontre plusieurs écrivains qui vont l'influencer. Il se lance après dans la littérature, la poésie, le théâtre en obtenant plusieurs succès. Maurice Maeterlinck obtient le Prix Nobel de littérature en 1911, puis le Grand Cordon de l'Ordre de Léopold en 1920. Il est mort en 1949 à Nice (France).

 
La littérature belge francophone à l’honneur ảnh 3La Sagesse et la Destinée remet la question du bonheur.

«Maurice Maeterlinck est un écrivain doublé d’un philosophe. Il aime la nature, qui lui inspire le bonheur», a souligné le critique Pham Xuân Nguyên. Dans La Sagesse et la Destinée, bien des phrases nous bouleversent par leur incontestable prescience de notre monde. Que signifient encore aujourd'hui les mots sagesse, fatalité, justice, âme, bonheur, amour ? Ne sont-ils pas à ce point discrédités qu'il faille les rejeter sans appel ? La Sagesse et La Destinée nous remet en mémoire les vrais enjeux. «À travers ce livre, l’écrivain nous encourage à saisir toutes les chances d’être heureux», a estimé le traducteur Nguyên Tri Dung. Et d’ajouter que le bonheur doit être créé par nous-mêmes.

Dans le cadre des Journées de la littérature européenne 2016, les éditions vietnamiennes exposeront également d’autres ouvrages belges francophones déjà publiés en vietnamien : les séries de bande dessinée telles que Cédric, Les aventures de Tintin, Lucky Luke, Martine…, ou encore certaines œuvres d’Amélie Nothomb : Stupeur et Tremblements, Acide sulfurique, Journal d’Hirondelle… sans oublier Quatrième étage de l’auteur Nicolas Ancion dont la publication en vietnamien a obtenu un soutien de Wallonie-Bruxelles.

Les Journées de la littérature européenne au Vietnam ont été créées en 2011 par le réseau EUNIC. Elles regroupent les instituts culturels et les ambassades des pays européens, avec comme objectif la mise en valeur de la littérature européenne et le partage de la fureur de lire avec le public vietnamien. Cette année, il s’agit de la 6e édition à Hanoi et de la première édition à Hô Chi Minh-Ville. -CVN/VNA

Voir plus

Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Phan Tâm (à gauche) et le vice-président exécutif de CNN International Commercial (CNNIC), Phil Nelson, à Hanoi, le 25 mai. Photo : baovanhoa.vn

CNN accompagne le Vietnam pour promouvoir son image à l’international

Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Phan Tâm, a réaffirmé la volonté du ministère de renforcer sa coopération avec CNN afin de partager des histoires uniques sur le Vietnam avec le public international, qu’il s’agisse de sa culture, de sa cuisine, de son peuple ou du parcours du pays vers l’innovation et le développement durable.

Des chefs étoilés Michelin se réuniront à Dà Nang pour le Festival artistique et gastronomique de Dà Nang. Photo : organisateurs

Grande valse de chefs étoilés au Festival artistique et gastronomique de Dà Nang

Placé sous le thème «L’art rencontre la gastronomie», le festival international des arts et de la gastronomie de Dà Nang promet une expérience multisensorielle sur la péninsule de Son Trà, avec des fêtes animées sur la plage, des dîners dignes d’un restaurant étoilé Michelin, des spectacles de cocktails et des concerts.

Des touristes internationaux profitent de promenades en cyclo-pousse dans le vieux quartier de Hanoï. Photo znews.vn

Hanoï parmi les villes les plus colorées du monde

Ville aux toits rouges, aux lacs émeraude, aux ruelles sinueuses du Vieux Quartier et au flot incessant de motos, Hanoï figure parmi les villes les plus colorées du monde, selon une nouvelle étude internationale consacrée aux destinations les plus captivantes sur le plan visuel.

Le programme d’échanges en beaux-arts Vietnam - Thaïlande réunit des peintres des deux pays afin de renforcer l’amitié et la diplomatie culturelle bilatérale. Photo: VNA

Échanges culturels Vietnam-Thaïlande à travers la peinture

À l’occasion du 50e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Thaïlande, des artistes des deux pays se sont réunis à Bangkok dans le cadre d’un programme d’échanges en beaux-arts organisé par l’ambassade du Vietnam, illustrant le rôle de la peinture comme vecteur de rapprochement culturel et de coopération bilatérale.

Tirage au sort de l'équipe vietnamienne des moins de 17 ans. Photo : FIFA

Mondial U-17 2026: Les Vietnamiens tirent Mali, Belgique et Nouvelle-Zélande

Avant le tirage au sort, le 21 mai à la Maison du football, à Zurich, de nombreuses prédictions laissaient présager que le Vietnam se retrouverait dans un groupe particulièrement difficile, aux côtés de grandes nations du football comme le Brésil ou la France. Le résultat final semble toutefois plus abordable, même s’il représente encore de sérieux défis pour le sélectionneur Cristiano Ronaldo et sa jeune équipe.

Cérémonie d'ouverture de la Semaine du tourisme de Ninh Binh 2026. Photo: VNA

Ouverture de la Semaine du tourisme de Ninh Binh 2026 : un voyage à travers les patrimoines

Entre rizières dorées et paysages karstiques classés au patrimoine mondial, la province de Ninh Binh a donné le coup d’envoi, le 23 mai, à sa Semaine du tourisme 2026. À travers une série d’événements culturels et artistiques, la localié entend affirmer son statut de destination majeure du tourisme patrimonial, écologique et spirituel au Vietnam.

Les athlètes s'affrontent après la cérémonie d'ouverture. Photo : VNA

Près de 900 athlètes aux Championnats d’Asie de lutte 2026 à Da Nang

Pendant plus de deux semaines, Da Nang devient la capitale asiatique de la lutte en accueillant les Championnats d’Asie de lutte 2026. Réunissant près de 900 athlètes venus de 25 pays et territoires, cette compétition continentale confirme les ambitions du Vietnam sur la scène sportive internationale et le rôle grandissant de Da Nang comme destination des grands événements sportifs en Asie.

Techniques de façonnage exceptionnelles sur les céramiques de Bat Trang, témoignant du talent des artisans. Photo : VNA

Hanoï souhaite transformer ses villages de métiers en écosystèmes verts et créatifs

Hanoï accélère la transformation de ses villages de métiers traditionnels en écosystèmes verts et durables, conciliant préservation du patrimoine artisanal, développement touristique et transition écologique. À travers une stratégie fondée sur l’économie verte, les technologies propres et l’aménagement d’espaces de vie durables, la capitale ambitionne de faire de ces villages des moteurs de croissance et des modèles de développement harmonieux.

Un spectacle artistique lors de la cérémonie d’ouverture. Photo : phunuonline.com.vn.

Ouverture du Festival d’échanges culturels Hoi An – Japon 2026

Le festival propose diverses activités culturelles et artistiques : espaces culturels Vietnam–Japon, reconstitution du cortège de la princesse Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, expositions, spectacles traditionnels, jeux populaires et échanges communautaires.

Hanoi accueillera un festival international de jazz en septembre prochain, attirant de nombreux groupes vietnamiens et étrangers. Photo : bvhttdl.gov.vn

Le Festival international de jazz fera vibrer l’automne de Hanoi

Placé sous le thème « Jazz Hanoi – Mélodie sans frontières », le ce festival fait partie de la feuille de route de Hanoi dans le cadre du Réseau des villes créatives de l’UNESCO et reflète l’ambition de la capitale de faire de ce festival une marque culturelle distinctive tout en renforçant sa position sur la scène musicale internationale.

La cérémonie de remise du Prix pour les enfants Dê Mèn aura lieu le 22 mai, à 16h30, au Musée des beaux-arts du Vietnam, 66 rue Nguyên Thai Hoc, à Hanoï. Photo: VNA

Le Prix Dê Mèn contribue à diffuser la vitalité de la littérature et des arts pour enfants

Pour sa septième édition, le Prix pour les enfants Dê Mèn (Le grillon) réaffirme son ouverture en s’affranchissant des frontières traditionnelles de la littérature. La présence de la comédie musicale « Phep mau cua Kurt » (Le miracle de Kurt), de la série animée Wolfoo et d’un écosystème créatif numérique parmi les dix finalistes témoigne de l’engagement croissant du prix envers la création contemporaine et de son expansion au théâtre, au cinéma, à l’animation et aux plateformes numériques.