La Jeanne d’Arc de la vannerie

La vannerie artisanale de Giông Dinh, qui est un village rattaché à la province de Trà Vinh, a ainsi une véritable Jeanne d’Arc en la personne de Diêp Thi Trang.
La Jeanne d’Arc de la vannerie ảnh 1Des produits de vannerie de Giông Dinh (photo: Ngoc Anh/VOV5)

Hanoï (VNA) - Si certaines traditionsartisanales ont des hauts lieux, il arrive qu’elles aient parfois unpersonnage providentiel… La vannerie artisanale de Giông Dinh, qui estun village rattaché à la province de Trà Vinh, a ainsi une véritableJeanne d’Arc en la personne de Diêp Thi Trang, qui, non contente de lafaire renaître de ses cendres, lui a donné un nouvel essor.    

Giông Dinh, donc. Un village peuplé deKhmers, dont la grande spécialité artisanale est la vannerie. Il s’enest fallu de peu pour que l’on puisse dire/écrire «était»… Dans lesannées 2000, notamment, il n’y avait presque plus de vanniers enactivité et on aurait alors pu croire que ce qui avait été un artisanatlocal florissant allait être à ranger aux nombres des souvenirs. Maisc’était sans compter sur Diêp Thi Trang, sur l’opiniâtre Diêp Thi Trangqui a fait des études de marchés et qui a totalement relancé l’activitéen proposant une nouvelle gamme de produits à l’attention destouristes.    

«On a créé  un groupe de producteurs en2007.  Cette année-là, on a reçu une commande du service de l’Industrieet du Commerce de la province de Trà Vinh qui voulait de petits objets àoffrir aux invités étrangers comme souvenirs. La première chose, ça aété de faire des objets plus petits et donc facilement transportables.Aujourd’hui, on propose toute une gamme d’objets la vie quotidienne quiont été miniaturisés et qui du coup, se vendent bien. On en vend dans laprovince de Soc Trang, à Hanoi et dans d’autres localités. Mais en cemoment, on manque de bras… Il faudrait qu’on soit plus nombreux poursatisfaire la demande», nous dit-elle. 

En 2019, cet ensemble d’objetsminiaturisés a été certifié par le comité populaire de Trà Vinh dans lecadre du programme «À chaque commune, son produit». Diêp Thi Trang aégalement été récompensée par les autorités locales. Il faut dire queson groupe de producteurs est capable de produire tous les mois 12.000ensembles d’objets, dont beaucoup sont achetés par des entreprisesexportatrices. Si l’on ajoute à cela que chaque travailleur peutempocher un salaire mensuel compris entre 2,5 et 5 millions de dôngs, oncomprend que Diêp Thi Trang est décidément la bienfaitrice de sonvillage de Giông Dinh. C’est en tout cas ce que semble croire Lâm ThiChung, une vannière qui travaille justement pour Diêp Thi Trang.

«Je travaille ici depuis longtemps et jesuis spécialisée dans la fabrication des paniers et des vases enlamelles de bambou. Chaque jour, je suis capable de fabriquer 20produits et de gagner ainsi 90.000 dôngs», nous explique-t-elle.

Diêp Thi Trang a de fait permis à detrès nombreuses personnes de trouver un emploi d’appoint. À Giông Dinh,de nombreuses femmes sont heureuses de pouvoir ainsi meubler leur tempslibre en mettant de l’huile dans les rouages. C’est par exemple le casde Kim Thi Thành, une autre vannière.  

«Tous les jours, après avoir faire les courses et la cuisine, je fabrique 50 produits», nous raconte-t-elle.

Compte tenu de la demande qui vacrescendo, Diêp Thi Trang envisage de créer une coopérative pouraugmenter sa capacité de production tout en veillant à préserverl’aspect artisanal de la vannerie de Giông Dinh. -VOV/VNA

source

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.