La hausse du taux de change VND/USD est raisonnable

Ce dernier ajustement a pour objet de consolider le marché de change des devises étrangères. La Banque d'Etat du Vietnam a assuré qu'elle prendrait les mesures nécessaires pour stabiliser les taux de change et le marché de change.

Ce dernierajustement a pour objet de consolider le marché de change des devisesétrangères. La Banque d'Etat du Vietnam a assuré qu'elle prendrait lesmesures nécessaires pour stabiliser les taux de change et le marché dechange.

C’est le premier ajustement du taux de change en2015 pour lequel le gouverneur Nguyên Van Binh a affirmé que lesévolutions de la parité VND-USD ne dépasseraient pas une fourchette de2%. 

Le taux de change moyen sur le marché interbancaire entre ledông vietnamien et le dollar américain est de 21.458 dôngs depuis le 7janvier, suite à un dernier ajustement de la Banque d'État du Vietnam(BEV). La précédente parité a été maintenue pendant six mois. Ladécision de la BEV est justifiée compte tenu des évolutions du marché.La banque centrale l’a en effet augmenté de 1%, la précédente paritéétant à 21.246 dôngs. Elle a précisé que cet ajustement était conforme àla résolution 01/NQ-CP du 3 janvier 2015 sur les tâches et mesuresprincipales pour la mise en œuvre du plan de développementsocioéconomique et des prévisions budgétaires en 2015. Cette institutiona la responsabilité de mener une politique monétaire dynamique etsouple, de concert avec la politique budgétaire, afin de maîtriserl'inflation, d'assurer la stabilité de l'économie et de soutenir lacroissance. Le réajustement respecte toujours les orientations degestion des politiques monétaires définies en début d’année, notammentd’équilibrage de l’offre et de la demande. Cette année, les politiquesmonétaires de la Banque d'Etat du Vietnam répondent aux trois principesque sont la stabilisation des fondamentaux macroéconomiques, la maîtrisede l’inflation et la hausse des réserves en devises étrangères.

Selon les spécialistes, ce sont les entreprises de transformation etd’export des produits agricoles et aquatiques qui tirent le plus grandprofit de cette hausse du taux de parité car elles consomment desmatières premières locales. Pour les entreprises d’export des autressecteurs, comme chaussures ou confection, les bénéfices sont moindrescar elles dépensent davantage de devises pour importer leurs matièrespremières ou leurs équipements. En revanche, les entreprises dontl’activité implique plus d’importations déplorent des pertes en dépitdes mesures prises. La BEV continue d’appliquer ses politiquesmonétaires de manière souple afin de stabiliser la parité dollar-dông.En tenant compte des facteurs d’évolution actuels du taux de change,elle continuera de superviser le marché des devises et interviendra encas de nécessité pour stabiliser le marché. La BEV assureraraisonnablement la liquidité au sein du système bancaire afin desoutenir la stabilisation du taux de change et des taux directeurs surla base de l’anticipation de l’inflation. 

Large soutien des spécialistes 

Le réajustement du taux de change au début de l’année est trèsimportant, selon Pham Thanh Hà, vice-directeur général de laVietcombank. Il dope à la fois les exportations et encourage lestransferts de devises par les Vietnamiens à l’étranger, qui augmententfortement à l’approche du Têt traditionnel.
D’après Alan Pham,expert de Vinacapital, depuis ces quelques dernières années, l’inflationau Vietnam a été bien maîtrisée. Aussi cette légère augmentation dutaux de change de 1% n’aura-t-elle que peu de conséquences et, pour enrassurer certains, encore une fois, il ne s’agit certainement pas d’unedévaluation du dông vietnamien. Juste après cet ajustement, la banqueHSBC affirme justement que cette opération est rationnelle. Elle nedévaluera pas le dông vietnamien. Le réajustement du taux de changeUSD-VND est bien soutenu par la bonne santé du secteur del’import-export, l’investissement direct étranger (IDE) etl’augmentation des réserves de devises. L’IDE au Vietnam est estimé à unmilliard de dollars par mois en moyenne depuis le début de l’année,selon la HSBC. À présent, la consommation domestique stagne et lacroissance du crédit est molle depuis le début de l’année. Le maintiend’une croissance satisfaisante de l’économie nationale repose donc surles exportations. D’où la nécessité de ce réajustement du taux dechange. Cette opération est favorisée par une série de facteurs positifsde l’économie fin 2014 : commerce extérieur bénéficiaire de 2 milliardsde dollars, IDE de plus de 20 milliards de dollars, faible inflation,stabilité de la liquidité en dông des banques. 

Selon la HSBC, cetajustement est un peu précoce par rapport à ses propres prévisions,mais il est tout à fait nécessaire. Elle a prévu que la BEV pourraitréajuster encore une fois le taux de change vers la fin de l’année. Unehausse prévue de 1%, portant à 21.750 dôngs le dollar. La banque ANZprévoit une hausse plus large avec une parité à 22.050 dôngs findécembre prochain. –CVN/VNA

Voir plus

La société Yen Huong présente des solutions pour lutter contre la contrefaçon et le piratage. Photo : VNA

Renforcer la lutte contre la fraude commerciale et les atteintes à la propriété intellectuelle

Les fraudes commerciales et la contrefaçon deviennent de plus en plus complexes et difficiles à contrôler, menaçant à la fois la santé des consommateurs, la réputation des entreprises légitimes et la transparence du marché. Réunis le 16 mai à Ho Chi Minh-Ville, experts, responsables et représentants d’entreprises ont souligné la nécessité de renforcer la coopération entre autorités, acteurs économiques et consommateurs afin d’améliorer l’efficacité de la lutte contre les produits contrefaits et les atteintes à la propriété intellectuelle à l’ère numérique.

Ngo Quang Hung (centre), représentant du Bureau commercial du Vietnam en Malaisie, présente des produits vietnamiens au Salon international halal de Melaka, en 2025. Photo: VNA

Le Vietnam et la Malaisie misent sur une coopération économique renforcée

Un forum sur la promotion du commerce, organisé le 15 mai à Kuala Lumpur, a mis en avant la volonté croissante du Vietnam et de la Malaisie de renforcer leurs relations économiques et d’approfondir l’intégration des entreprises des deux pays, dans un contexte de recomposition des chaînes d’approvisionnement régionales et de transition vers une économie plus verte et numérique.

Fabrication de composants électroniques chez Star Engineers Vietnam, dans la parc industriel Binh Xuyên I, dans la province de Phu Tho. Photo : VNA

Le Vietnam élargit ses marges de manœuvre budgétaires pour soutenir sa croissance

Le gouvernement prévoit de concentrer les ressources publiques en 2026 sur des projets d’infrastructure majeurs, dont l’aéroport international de Long Thành, une ligne ferroviaire à grande vitesse, des autoroutes, un périphérique et un complexe sportif urbain olympique. Les autorités anticipent un impact significatif de ces projets sur l’activité économique et la compétitivité du pays.

La partie aérienne de la ligne 3 du métro de Hanoï est aujourd’hui pleinement opérationnelle. Photo: vneconomy.vn

Du métro au TGV: la France accompagne la transformation ferroviaire vietnamienne

Du métro de Hanoï au futur train à grande vitesse Nord-Sud, la coopération ferroviaire entre la France et le Vietnam s’inscrit désormais dans une trajectoire de long terme. Elle associe infrastructures, transfert de compétences, innovation technologique et transition écologique. Un partenariat stratégique appelé à accompagner durablement la transformation du système de transport vietnamien et sa transition vers des mobilités plus durables.

Phu Quy mise sur l’économie maritime pour affirmer son développement durable. Photo: VNA

Phu Quy mise sur l’économie maritime pour affirmer son développement durable

À quelque 120 km du continent, l’île de Phu Quy, dans la province de Lâm Dong, mise sur ses richesses maritimes et naturelles pour accélérer le développement d’une économie bleue durable. Entre essor du tourisme insulaire, modernisation de la pêche et protection des ressources marines, l’archipel affirme progressivement son rôle stratégique au large du Centre méridional du Vietnam.

Le vice-président permanent du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, (à droite) et l'ambassadeur Julien Guerrier, chef de la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam. Photo : VNA

L’UE, partenaire clé du développement durable de Ho Chi Minh-Ville

À l’occasion de la Journée de l’Europe 2026 célébrée à Ho Chi Minh-Ville, les responsables vietnamiens et européens ont réaffirmé leur volonté de renforcer un partenariat stratégique global axé sur le développement durable, l’innovation, la transition verte et les technologies de pointe

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon. Photo: VNA

Résolution n° 68 : un signal de confiance pour les investisseurs au Vietnam

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon, a souligné que si de nombreuses entreprises japonaises disposent de capitaux importants et de technologies de pointe, elles ont tendance à se montrer prudentes lorsqu'elles s'implantent sur de nouveaux marchés. Ce qu'elles recherchent avant tout, ce ne sont pas seulement des incitations, mais la confiance dans la stabilité des politiques et les perspectives à long terme.