La flamme des ASIAD 2018 arrive à Jakarta pour la cérémonie d'ouverture

La flamme des Jeux asiatiques (ASIAD) 2018 est arrivée mercredi à Jakarta, capitale de l’Indonésie, mettant ainsi fin à un voyage d’un mois à travers le pays.

Hanoï, 16 août (VNA) – La flamme des Jeux asiatiques (ASIAD) 2018 est arrivée mercredi à Jakarta, capitale de l’Indonésie, mettant ainsi fin à un voyage d’un mois à travers le pays en passant par 54 de ses villes.

La flamme des ASIAD 2018 arrive à Jakarta pour la cérémonie d'ouverture ảnh 1La flamme des Jeux asiatiques 2018 arrive à Jakarta, en Indonésie, le 15 août, mettant ainsi fin à un voyage d'un mois. Photo: Xinhua/VNA

La flamme a été accueillie par nombre de groupes de musique, de danseurs et danseuses de renom lors d'une grande fête organisée dans la capitale indonésienne.

La flamme avait été allumée dans la capitale indienne, New Delhi, où la première édition des ASIAD avait été organisée en 1951. Elle est arrivée en Indonésie le 5 juillet avant de commencer le 17 juillet dernier son parcours de 18.000 km depuis le centre culturel de Yogyakarta.

L’Indonésie a dépensé beaucoup d'argent pour le relais de la flamme. La torche a même été transportée dans un avion avant de traverser de nombreux rivières et détroits.

La flamme devrait arriver au stade de Gelora Bung Karno pour la cérémonie d'ouverture des Jeux asiatiques tenue le 18 août prochain.

Les 18èmes ASIAD, le plus grand événement sportif d’Asie, se déroulera du 18 août au 2 septembre à Jakarta et à Palembang. Quelque 11.000 athlètes venus de 45 pays et territoires du continent y seront attendus.

Lors de cette édition, la délégation sportive vietnamienne comprend 523 membres, dont 352 athlètes et 81 entraîneurs. Les athlètes vietnamiens se mesureront dans 32 épreuves et visent au moins trois médailles d’or.

Parmi les espoirs de médaille du Vietnam figurent le tireur Hoang Xuan Vinh (médaille d’or olympique), les haltérophiles Thach Kim Tuan et Trinh Van Vinh, la nageuse Nguyen Thi Anh Vien, la cycliste Nguyen Thi That et la spécialiste de Wushu Duong Thuy Vi. -VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.