La diplomatie populaire est la tâche de tout le peuple

L'Union des organisations d'amitié du Vietnam (UOAV) et ses antennes jouent un rôle de noyau dans le renforcement des relations d'amitié et de coopération entre le peuple vietnamien et ceux des pays de par le monde.

L'Union des organisations d'amitié du Vietnam(UOAV) et ses antennes jouent un rôle de noyau dans le renforcement desrelations d'amitié et de coopération entre le peuple vietnamien et ceuxdes pays de par le monde.

C'est ce qu'a souligné Vu Xuan Hong, président de l'UOAV, dans uneinterview accordée à l'Agence vietnamienne d'information (AVI),ajoutant que l'UOAV avait activement incité ses partenaires et ses amisinternationaux à coopérer et à aider le Vietnam dans son oeuvred'industrialisation, de modernisation, d'édification, de développementnational et de défense de la Patrie dans la nouvelle conjoncture.

Promulguée le 6 juillet dernier par le Secrétariat du Parti communistedu Vietnam (11e exercice), la Directive N° 04 sur la poursuite durenouvellement et de l'élevation de l'efficacité du travail pourl'extérieur du peuple dans la nouvelle conjoncture a défini neuf tâchesconcrètes, a fait savoir Vu Xuan Hong.

Cette Directivedemande à l'UOAV et à ses antennes de continuer de se renouvelerfortement selon la devise ''active, dynamique, créative et efficace'',a-t-il dit.

Afin de matérialiser les options et leslignes extérieures fixées par le 11e Congrès national du PCV, selon VuXuan Hong, l'UOAV est appelée à réaliser de façon constante la ligneextérieure d'indépendance, d'autonomie, de paix, de coopération et dedéveloppement, de multilatéralisation et de diversification desrelations, ainsi que d'intégration active à la communautéintérationale, pour un Vietnam socialiste prospère et puissant.

La tâche du travail extérieur est de maintenir un environnement de paixfavorable à l'accélération de l'industrialisation et de lamodernisation du pays, à défendre fermement l'indépendance, lasouveraineté, l'unité et l'intégrité territoriales, et à rehausser laposition du pays sur la scène internationale, contribuant activement àla lutte pour la paix, l'indépendance nationale, la démocratie et leprogrès social dans le monde.

L'UOAV se concentre surl'élargissement, la multilatéralisation et la diversification de sesrelations de partenariat en vue de contribuer à la consolidation et aurenforcement des relations d'amitié et de coopération avec les peuplesdu monde ainsi qu'à l'édification d'un réseau d'amis internationaux duVietnam, et à la promotion de la coopération économique, culturelle,scientifico-technique et d'investissement.

Elleappellera activement les aides non gouvernementales étrangères via desprojets humanitaires et d'aide pour le Vietnam et profitera du soutiendes peuples du monde pour l'oeuvre d'édification et de défense de laPatrie, contribuant à consolider et à développer l'environnement depaix, d'amitié, de coopération et de développement dans la région commedans le monde.

Dans les temps qui viennent, l'UOAV etses antennes continueront d'élargir les relations avec lesorganisations populaires des pays voisins et de ceux de l'ASEAN(Association des nations d'Asie du Sud-Est) comme des pays amistraditionnels, de consolider les liens avec les organisations et lesindividus qui le souhaient.

Elle encouragera lesrésidants vietnamiens à l'étranger à participer à l'oeuvred'édification et de développement nationale, au travail extérieur dupeuple et à la présentation de l'image du Vietnam sur la scèneinternationale. Elle continuera de bien réaliser la devise ''êtreactive dans la mobilisation, élever l'efficacité des aides et biengérer les activités'' dans ses relations avec les organisations nongouvernementales étrangères et élaborera un programme national pour lapériode 2011-2016, a conclu Vu Xuan Hong. -AVI

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.

L'Assemblée nationale a approuvé l'investissement de 423 000 milliards de dôngs au Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Développement des zones montagneuses et ethniques : Le Vietnam lance un vaste programme d'investissement pour la période 2026-2030

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la Résolution n°257/2025/QH15. Ce texte approuve l'investissement dans le Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030.

Réacteur nucléaire de l'Institut de recherche nucléaire. Photo : VNA

Politiques de développement et d’application de l’énergie nucléaire

Le gouvernement a promulgué le décret n°331/2025/NĐ-CP détaillant certaines dispositions et mesures d’application de la Loi sur l’énergie nucléaire, relatives au développement et à l’utilisation de l’énergie nucléaire. Le texte précise notamment plusieurs politiques en matière d’investissement et de développement des ressources humaines dans ce domaine.