MRC : Déclaration conjointe appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable

La Déclaration conjointe de Vientiane appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable

La Déclaration conjointe de Vientiane publiée après le 4e Sommet de la Commission du Mékong appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable.
La Déclaration conjointe de Vientiane appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable ảnh 1Photo : VNA
Vientiane (VNA) - Le 4e Sommet de la Commission du Mékong (MRC) ayant pour thème "Innovation et coopération pour un Mékong sécurisé et durable en eau" s'est tenu le 5 avril à Vientiane auA Laos. Une délégation vietnamienne conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à cet événement.

La Déclaration rendue publique après le sommet a reconnu les actions et engagements prioritaires des précédents sommets du MRC et leur pertinence pour les États membres de la Commission ; soulignant l'importance d'une organisation de bassin fluvial solide, financièrement viable et fondée sur des traités, face à l'évolution du paysage institutionnel du bassin du Mékong pour une gestion efficace des ressources en eau et des ressources connexes.

La Déclaration a également réaffirmé l'engagement politique le plus élevé des dirigeants des pays membres en faveur de la mise en œuvre effective de l'Accord du Mékong de 1995 et le rôle de la Commission en tant qu'organe diplomatique et coopératif sur les ressources en eau de premier plan dans la région. C’est un centre de connaissances dans la mise en œuvre des stratégies, de procédures, d'orientations techniques et de partage de données et d'informations dans tout le bassin, favorisant ainsi une coopération pacifique et mutuellement bénéfique pour parvenir à une vision commune d'un bassin du Mékong économiquement prospère, socialement juste, respectueux de l'environnement et résilient au changement climatique.

La Déclaration reconnaît que le développement et l'utilisation des ressources en eau du Mékong contribuent de manière significative à la croissance économique, mais peuvent également avoir des impacts négatifs sur l'environnement du bassin et les communautés vulnérables. Il s’agit des impacts transfrontaliers qui doivent être traités de concert, en particulier lorsque les impacts sont exacerbés par les inondations, les sécheresses, l'érosion et la sédimentation des rivières, les effets des fluctuations anormales du niveau d'eau et du débit, la dégradation des valeurs environnementales et la réduction des ressources halieutiques en raison de la rivière divisée ;

La Déclaration a affirmé que pour résoudre les défis du bassin, de plus en plus complexe, des solutions de gestion et de développement sont nécessaires pour assurer la durabilité des ressources environnementales. Des solutions d'investissement doivent être examinées et il faut prendre en compte de manière adéquate les liens entre les secteurs utilisateurs d'eau ; compléter la gestion opérationnelle, y compris la gestion transfrontalière ; partager en temps opportun et régulièrement des données opérationnelles des travaux d'exploitation et d'utilisation de l'eau ; identifier des projets d'investissement conjoints qui contribuent à assurer la sécurité de l'eau, de l'alimentation et de l'énergie.

La Déclaration appelle la MRC, tous les partenaires et parties prenantes à travailler ensemble pour trouver des solutions innovantes face à ces défis ; tout en saisissant les opportunités et en renforçant la coopération pour un bassin du Mékong durable et assurant la sécurité de l'eau ; tout en respectant les principes d'ouverture, de transparence, d’inclusivité, de bénéfice mutuel, d’égalité, de consultation, de coordination, de coopération et rde respect de la souveraineté.

La Déclaration réaffirme son engagement et ses efforts pour renforcer davantage le rôle de la Commission pour assurer la sécurité de l'eau, alimentaire et énergique, et pour le développement durable en matière économique, social et environnemental du bassin du Mékong ; se félicitant le changement stratégique dans la planification proactive et adaptative du bassin, la coordination dans la gestions et l'exploitation des installations ; appelant tous les pays du bassin, les partenaires et les parties prenantes concernés à continuer à travailler avec la Commission pour maintenir la mise en œuvre de l'Accord du Mékong de 1995 et des procédures connexes , et de soutenir la mise en œuvre de la Stratégie de développement du bassin pour la période 2021-2030, conformément à cette Déclaration conjointe et à l'"l'Esprit du Mékong".

La Déclaration indique également que le 5e Sommet du MRC se tiendra en 2026 en Thaïlande. - VNA

source

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.