MRC : Déclaration conjointe appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable

La Déclaration conjointe de Vientiane appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable

La Déclaration conjointe de Vientiane publiée après le 4e Sommet de la Commission du Mékong appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable.
La Déclaration conjointe de Vientiane appelle à une coopération renforcée pour un bassin du Mékong durable ảnh 1Photo : VNA
Vientiane (VNA) - Le 4e Sommet de la Commission du Mékong (MRC) ayant pour thème "Innovation et coopération pour un Mékong sécurisé et durable en eau" s'est tenu le 5 avril à Vientiane auA Laos. Une délégation vietnamienne conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à cet événement.

La Déclaration rendue publique après le sommet a reconnu les actions et engagements prioritaires des précédents sommets du MRC et leur pertinence pour les États membres de la Commission ; soulignant l'importance d'une organisation de bassin fluvial solide, financièrement viable et fondée sur des traités, face à l'évolution du paysage institutionnel du bassin du Mékong pour une gestion efficace des ressources en eau et des ressources connexes.

La Déclaration a également réaffirmé l'engagement politique le plus élevé des dirigeants des pays membres en faveur de la mise en œuvre effective de l'Accord du Mékong de 1995 et le rôle de la Commission en tant qu'organe diplomatique et coopératif sur les ressources en eau de premier plan dans la région. C’est un centre de connaissances dans la mise en œuvre des stratégies, de procédures, d'orientations techniques et de partage de données et d'informations dans tout le bassin, favorisant ainsi une coopération pacifique et mutuellement bénéfique pour parvenir à une vision commune d'un bassin du Mékong économiquement prospère, socialement juste, respectueux de l'environnement et résilient au changement climatique.

La Déclaration reconnaît que le développement et l'utilisation des ressources en eau du Mékong contribuent de manière significative à la croissance économique, mais peuvent également avoir des impacts négatifs sur l'environnement du bassin et les communautés vulnérables. Il s’agit des impacts transfrontaliers qui doivent être traités de concert, en particulier lorsque les impacts sont exacerbés par les inondations, les sécheresses, l'érosion et la sédimentation des rivières, les effets des fluctuations anormales du niveau d'eau et du débit, la dégradation des valeurs environnementales et la réduction des ressources halieutiques en raison de la rivière divisée ;

La Déclaration a affirmé que pour résoudre les défis du bassin, de plus en plus complexe, des solutions de gestion et de développement sont nécessaires pour assurer la durabilité des ressources environnementales. Des solutions d'investissement doivent être examinées et il faut prendre en compte de manière adéquate les liens entre les secteurs utilisateurs d'eau ; compléter la gestion opérationnelle, y compris la gestion transfrontalière ; partager en temps opportun et régulièrement des données opérationnelles des travaux d'exploitation et d'utilisation de l'eau ; identifier des projets d'investissement conjoints qui contribuent à assurer la sécurité de l'eau, de l'alimentation et de l'énergie.

La Déclaration appelle la MRC, tous les partenaires et parties prenantes à travailler ensemble pour trouver des solutions innovantes face à ces défis ; tout en saisissant les opportunités et en renforçant la coopération pour un bassin du Mékong durable et assurant la sécurité de l'eau ; tout en respectant les principes d'ouverture, de transparence, d’inclusivité, de bénéfice mutuel, d’égalité, de consultation, de coordination, de coopération et rde respect de la souveraineté.

La Déclaration réaffirme son engagement et ses efforts pour renforcer davantage le rôle de la Commission pour assurer la sécurité de l'eau, alimentaire et énergique, et pour le développement durable en matière économique, social et environnemental du bassin du Mékong ; se félicitant le changement stratégique dans la planification proactive et adaptative du bassin, la coordination dans la gestions et l'exploitation des installations ; appelant tous les pays du bassin, les partenaires et les parties prenantes concernés à continuer à travailler avec la Commission pour maintenir la mise en œuvre de l'Accord du Mékong de 1995 et des procédures connexes , et de soutenir la mise en œuvre de la Stratégie de développement du bassin pour la période 2021-2030, conformément à cette Déclaration conjointe et à l'"l'Esprit du Mékong".

La Déclaration indique également que le 5e Sommet du MRC se tiendra en 2026 en Thaïlande. - VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.