La danse Rôbăm des Khmers, un patrimoine à préserver

Le Rôbăm est une forme de théâtre dansé traditionnel des Khmers qui habitent dans le Sud du Vietnam, principalement dans la province de Soc Trang (Sud). Afin de préserver ce genre, les artistes chevronnés partent à la recherche de jeunes enfants doués pour leur transmettre leur savoir.

Le Rôbăm est une forme de théâtre dansé traditionnel des Khmers quihabitent dans le Sud du Vietnam, principalement dans la province de SocTrang (Sud). Afin de préserver ce genre, les artistes chevronnés partentà la recherche de jeunes enfants doués pour leur transmettre leursavoir.

De tous les arts traditionnels khmers, le Rôbămpasse pour le plus florissant. Pratiqué à la cour, il met en scène deuxtypes de personnages : d’une part, les gentils - ceux de la familleroyale - qui ne portent pas de masque et, d’autre part, les méchants -qui eux, portent des masques, et dont le plus connu est le monstre Yeak.

Au Vietnam, la danse Rôbăm n’existe plus que dans laprovince de Soc Trang. Créée il y a plus de 200 ans, la compagnie Ba SacBung Chong est l’une des plus anciennes. Face à la périclitation de cetart, sa directrice Lam Thi Huong est parfaitement consciente del’urgence de former de jeunes danseurs. D’après elle, l’idéal est decommencer à l’âge de 11 à 12 ans. Thach Thi Chanh Tha fait partie de cesélèves : «J’adore le Rôbăm depuis que je suis toute petite. J’aidemandé à mes parents de m’autoriser à suivre les cours de danse aprèsl’école.»

La compagnie Ba Sac Bung Chong compte unevingtaine de membres. Elle se produit dans les villages et les pagodeskhmères. Partout où elle passe, elle est acclamée par le public. Lam ThiHuong: «plusieurs générations de ma famille ont participé à cettecompagnie depuis mon arrière-grand-père. Avant, les artistes sedéplaçaient à pied. Dès que les habitants les voyaient passer, ils lesinvitaient à se produire. Chaque représentation était un moment degrande joie.»

Dès l’âge de 13 ans, Lam Thi Huong estdevenue la danseuse étoile de sa compagnie. Aujourd’hui, elle est uneformatrice passionnée : «mes ascendants ont fondé cette compagnie et jesuis née dedans. J’oeuvrerai sans relâche pour la préserver. J’espèreque l’Etat nous aidera à développer cette danse traditionnelle.»

Son Del, un autre danseur de la compagnie, partage la détermination desa directrice : «le Rôbăm nous a été légué par nos ancêtres et on sedoit de le préserver. On se produit pour le plaisir des spectateurs etpour l’amour des traditions. L’argent ne compte pas.»

Grâce aux efforts de Lam Thi Huong, de Son Del et de leurs caramades, ladanse Rôbăm a fait son retour dans les champs après la moisson et dansles fêtes traditionnelles des Khmers au Sud du Vietnam. Au début decette année, les jeunes danseurs de la compagnie Ba Sac Bung Chong ontréussi leur première représentation, et Lam Thi Huong, son pari :perpétuer l’art traditionnel de son ethnie. -CVN/VNA

Voir plus

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.