La Chine doit mettre fin à ses actes inhumains

Mer Orientale: La Chine doit mettre fin à ses actes inhumains

Le Vietnam exige de nouveau que la Chine mette fin à ses actes inhumains qui portent une grave atteinte à la vie, aux biens des pêcheurs vietnamiens.
Le Vietnam exige denouveau que la Chine mette fin à ses actes inhumains qui portent unegrave atteinte à la vie, aux biens et aux intérêts légitimes despêcheurs vietnamiens, a déclaré le porte-parole du ministère desAffaires étrangères Le Hai Binh.

Mardi, M. Le Hai Binh arépondu à des questions de correspondants vietnamiens et étrangers surla réaction du Vietnam devant les atteintes à la vie et aux activitésdes pêcheurs vietnamiens par la Chine de ces derniers temps.

Selon les services compétents du Vietnam, depuis début mai 2014, denombreux bateaux de pêche du Vietnam ont régulièrement été contrôlés,chassés et attaqués par des navires chinois et ont subi de lourdespertes matérielles. Plus grave, les forces compétentes chinoises ontbattu, blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens.

Le 7 mai 2014, à 16 degrés 50 minutes de latitude Nord et 112 degrés 49minutes de longitude Est, à 10 milles marins du Nord-Nord-Ouest de l'îlede Linh Con de l'archipel de Hoang Sa (Paracel), le bateau de pêche deQuang Ngai immatriculé QNg 96416 TS transportant à son bord 16 pêcheurs aété attaqué par balles incendiaires par le navire chinois immatriculé1241. Ce dernier a également utilisé ses canons à eaux, et lancé desmarteaux, des bouteilles, des boulons..., tout en coupant le système decommunication et de localisation de celui-ci.

Un autrenavire de l'administration des pêches chinois a contrôlé et heurté parle tribord le bateau de pêche vietnamien, détruisant des équipements etbiens de ce dernier d'une valeur d'environ 890 millions de dongs.

A 23h le 16 mai 2014, le bateau de pêche immatriculé QNg 90205 TS a étécontrôlé à 16 degrés 55 minutes de latitude Nord et 112 degrés 21minutes de longitude Est, tout près de l'île de Phu Lam de l'archipel deHoang Sa, par le navire de l'administration des pêches chinoisimmatriculé 306.

Les forces compétentes chinoises sontmontées sur ce bateau, ont détruit des biens, battu et blessé les deuxpêcheurs vietnamiens Nguyen Huyen Le Anh et Nguyen Tan Hai.

Le 17 mai, le navire chinois immatriculé 21102 a enlevé l'équipement dubateau de pêche vietnamien immatriculé QNg 96011 TS alors que cedernier opérait à 15 degrés 16 minutes de latitude Nord et 111 degrés 18minutes de longitude Est, à une distance de 31 milles marins de l'îlotde Tri Ton de l'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam. Le bateau dela province vietnamienne de Quang Ngai (Centre), ayant à son bord 13pêcheurs, a subi des pertes estimées à environ 50 millions de dôngs(près de 2.400 dollars).

Récemment, le 26 mai à 16h00,le navire chinois immatriculé 11209 a percuté le bateau de pêchevietnamien DNa 90152 TS à 15 degrés 16 minutes 42 secondes de latitudeNord et 111 degrés 01 minute 30 secondes de longitude Est. Il s'agitd'une pêcherie traditionnelle de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam. Lebateau de Da Nang (Vietnam) a sombré. Des navires de la Surveillance desressources halieutiques et des Garde-côtes du Vietnam ont sauvé les 10membres de son équipage.

Selon le porte-parole duministère des Affaires étrangères, "ces actes , qui portent atteinte àla souveraineté et aux droits souverains et de juridiction du Vietnam enMer Orientale, sont contraires à la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale et complexifie la situation en Mer Orientale".

Le Vietnam demande de nouveau à la Chine de respecter ledroit international, de sanctionner rigoureusement les personnesfautives, de ne pas laisser d'actes similaires se reproduire, ainsi qued'indemniser les pêcheurs vietnamiens, a-t-il déclaré.

Le 27 mai 2014, un représentant du Département consulaire du ministèrevietnamien des Affaires étrangères a remis une note diplomatique à unreprésentant de l'ambassade de Chine à Hanoi protestant contre cesactes.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.

Une délégation conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh rend hommage à l'ancien vice-président du Conseil des ministres, Doan Duy Thành. Photo : VNA

Les dirigeants rendent hommage à l’ancien vice-président Doàn Duy Thành

Le Comité central du Parti, l’Assemblée nationale, le président de la République, le gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FFV) ont organisé jeudi 12 février à Hanoi une cérémonie de condoléances et une cérémonie commémorative à la mémoire de l’ancien vice-président du Conseil des ministres (actuellement gouvernement), Doàn Duy Thanh.

L’ambassadeur Vu Trung My reçoit les dirigeants du parti ENAMORATE venus pour féliciter le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du PCV. Photo : Fournie par l’ambassade du Vietnam

Le succès du 14e Congrès du PCV salué par les forces politiques vénézuéliennes

Une délégation conduite par Saúl Ortega, président de la Commission des relations extérieures de l’Assemblée nationale et président du groupe d’amitié parlementaire Venezuela–Vietnam, s’est rendue au siège de l’ambassade du Vietnam au Venezuela, afin de féliciter le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV).