La céramique du Sud, l’âme d’autrefois perdure

Le grand processus de défrichement du Sud a commencé au XVII e siècle - pour s’accélérer ensuite au XVIII e . C’est aussi celui de la naissance des nouvelles catégories de céramiques. Une céramique qui bien sûr porte les caractéristiques de son environnement.

Le grand processus dedéfrichement du Sud a commencé au XVII e siècle - pour s’accélérerensuite au XVIII e . C’est aussi celui de la naissance des nouvellescatégories de céramiques. Une céramique qui bien sûr porte lescaractéristiques de son environnement.

Aujourd’hui, sil’on évoque celle du Nord, on pense immédiatement à Chu Dâu ou à BatTràng, et pour celle du Centre, à Go Sành. La céramique du Sud possèdeaussi de mêmes marques de l’esprit, avec Cây Mai de Saigon (Hô ChiMinh-Ville aujourd’hui), Biên Hoà (Dông Nai) ou encore la céramique deLai Thiêu (Binh Duong).

Les pièces produitesautrefois à Sài Gon dans les villages de métier d’alors, renommés,étaient très populaires. Les vestiges de fours ont été découverts dansles XI e , XVI e et VIII e arrondissements de Hô Chi Minh-Ville, telsque ceux de Hung Loi, de Cây Mai...

La plupart des produits deHung Loi qui aient été découverts sont des pièces d’usage quotidien telsque jarre à eau, cruche à l’émail brun et jaune, pots de fleur,terrines de plusieurs dimensions et formes différents.

Depuis le milieudu XIX e siècle, ce site a fabriqué des céramiques sous le nom «HungLoi diêu» (four Hung Loi) avec divers bols, assiettes, verres,bouteilles, pots à l’émail blanc et bleu.

Lesvestiges du four de céramique de Cây Mai existent encore à ce jour,derrière la pagode Cây Mai dans le 11 e arrondissement. Ce style a étépopulaire pour ses grandes pièces, notamment à vocation décorative, maisaussi pour ses statues en terre cuite et ses faïences.

La production dela fin du XIX e siècle comprend écuelles, bols, assiettes, vases,pots, brûloir à encens et objets de rite. Leur émail est assez variéavec pour couleurs dominantes le blanc, le bleu, le brun et le jaune.Aujourd’hui encore, on trouve fréquemment de telles pièces dans lesmaisons communes, les temples et les maisons de vieilles familles.

Déjàà l’époque, les pièces ne sont pas seulement griffées mais aussidatées, en particulier celles issues de Saigon qui portent leur année defabrication et même l’adresse de l’atelier.

On peut ainsi lire sur lastatue Giam Trai de la pagode Giac Viên (11 e arrondissement) lamention «Dê ngan, Nam Hung Xuong, Diêm Tô», sur les statues de céramiquedu temple Thiên Hâu (1 er arrondissement), celles de «Luong My Ngocdiêm tao» (fabriqué au four Luong My Ngoc), de «Quang Tu Thâp Tam Niên(1887)», et «Thach Loan My Ngoc tao» (fabriqué au four My Ngoc à ThachLoan)...

Naissance d’émaux populaires

Au début du XX esiècle, l’urbanisation de la région de Sài Gon-Cho Lon était déjàgalopante. La céramique de cette région en a subi les conséquences avecla disparition de certains fours et la naissance de nouveaux, comme ceuxde Biên Hoà à Dông Nai, ou encore de Lai Thiêu à Binh Duong, et dont lestyle varie quand il n’est pas franchement différent.

L’Écoledes arts de Biên Hoà, apparue en 1903, a réuni plusieurs artistesconstituant le berceau de la céramique de Biên Hoà qui, progressivement,est devenue de plus en plus connue. Celle-ci possède ses propres thèmesornementaux aux riches variations, avec pour dominante des dragons etdes fleurs telles que de chrysanthème, d’abricotier...

Vers le milieu duXX e siècle, une partie de la production locale a commencé à êtreexportée en Russie et en Europe de l’Est.

Les céramiques etporcelaines de Lai Thiêu sont apparues vers le milieu du XIX e siècle àtravers plusieurs écoles telles celles de Guang Dong, caractérisée parses statues ornementales, bassins et piédestaux ainsi que par ses émauxaux couleurs spécifiques bien que très variables, ou encore de Fujian,avec ses jarres, grandes jarres et grands vases ornementaux à l’émailnoir et brun clair unique.

On trouve cette céramique de Lai Thiêu ennombre dans les musées et collections privées. La particularité de sesémaux tient non seulement aux matières premières locales mais aussi àl’utilisation de techniques traditionnelles chinoises par les Hoa(ethnie vietnamienne issues de Chinois venus au Sud pour ledéfrichement) et vietnamiennes, une fusion qui a donné lieu à des émauxtrès originaux et d’autant plus populaires.

La céramique de LaiThiêu recours également à la gravure dont les traits sont généreux etprofonds mais parfaitement exécutés et vivants. Notamment, l’inspirationdu tableau Cat Tuong , avec l’image du coq sur les assiettes etgrands bols est devenue le thème distinctif de cette céramique.

Demanière générale, la céramique du Sud est d’une beauté simple etnaturelle au succès jamais démenti. Elle est le produit de lacréativité, de la pensée et des aspirations de leur auteur, exprimant enparticulier l’esprit de liberté de la population du Sud.

Bien qu’ellesoit largement plus récente que son homologue du Nord apparue bien dessiècles auparavant, elle n’en est pas moins pourvue de valeursartistiques comme techniques incontestables qui restent appréciéesaujourd’hui par delà le temps qui passe. - AVI

Voir plus

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Photo: VNA

Hanoï accueillera son premier Festival international des arts martiaux

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Réunissant des milliers de pratiquants vietnamiens et étrangers, l’événement vise à promouvoir le patrimoine des arts martiaux vietnamiens, à renforcer les échanges culturels internationaux et à valoriser l’image de la capitale.

Visiteurs à l'’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence». Photo: baophapluat.vn

À la citadelle de Huê, tout l’or de la dynastie des Nguyên

L’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence» présente des trésors impériaux qui symbolisaient jadis la puissance suprême de la dynastie des Nguyên. Grâce au savoir-faire exceptionnel des artisans de la Cour, chaque objet exposé révèle des sculptures et des motifs d’une finesse exquise, témoignant du summum de l’artisanat traditionnel et de reflètent pleinement la quintessence artistique d’une période de l’histoire du pays.

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

L’exposition multisensorielle « Giao thời » (Transition), une présentation artistique utilisant la technologie moderne de mapping 3D associée à des systèmes de capteurs interactifs, constitue actuellement l’une des attractions majeures du Musée des Femmes du Vietnam. Elle invite le public à entreprendre un voyage inédit à travers les valeurs culturelles vietnamiennes.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.

L’exposition rassemble plus de 100 objets et ensembles d’objets datant de la dynastie des Nguyen, issus de 23 collections privées. Photo: VNA

La ville de Hue présente au public de précieux trésors de la Cour impériale

Réunissant plus de 100 objets d’exception issus de collections privées et du Musée des antiquités royales de Hue, l’exposition « Héritage impérial – L’excellence réunie » met en lumière le raffinement artistique et le patrimoine de la dynastie des Nguyen. Elle se tient jusqu’au 9 octobre au palais Long An, dans l’ancienne cité impériale de Hue.

Représentation de musique traditionnelle vietnamienne au Temple de la Littérature. Photo: VNA

L’art, un vecteur de rayonnement pour le patrimoine

Les sites patrimoniaux vietnamiens accueillent de plus en plus d'expositions, de concerts et de spectacles immersifs. En conciliant création artistique et mise en valeur des monuments, ces initiatives renouvellent l’expérience des visiteurs, attirent de nouveaux publics et offrent une nouvelle lecture du patrimoine, tout en rappelant la nécessité de préserver son authenticité.

L'équipe masculine vietnamienne de kumite rafle la médaille d'or aux 13èmes Championnats de karaté d'Asie du Sud-Est. Photo : AKF

Karaté : Le Vietnam confirme sa domination en Asie du Sud-Est

Les 13es Championnats de karaté d’Asie du Sud-Est se sont achevés dimanche 12 juillet en apothéose pour l'équipe vietnamienne. Avec 29 médailles d’or, 31 d’argent et 27 de bronze, le Vietnam s’affirme comme la première puissance régionale du karaté.

Le Portugal remporte le Festival international de feux d'artifice de Da Nang 2026. Photo: VNA

Le Portugal remporte le Festival international de feux d'artifice de Da Nang 2026

Le Portugal a remporté le premier prix du Festival international de feux d'artifice de Da Nang (DIFF) 2026, dont la finale s'est tenue le 11 juillet au soir. Cette édition, marquée par une affluence record et un fort engouement touristique, a confirmé le statut du DIFF comme l'un des événements culturels et touristiques majeurs du Vietnam.

Héritiers et créateurs : la jeunesse vietnamienne au cœur du renouveau culturel

Héritiers et créateurs : la jeunesse vietnamienne au cœur du renouveau culturel

Depuis la publication de la Résolution n° 80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, les grandes orientations et les objectifs fixés commencent progressivement à se traduire dans la réalité sociale. Au cœur de cette dynamique, les jeunes générations jouent un rôle de plus en plus important dans la préservation, la transmission et la valorisation du patrimoine culturel national, faisant de la culture un vecteur d’identité et de créativité pour l’avenir.

Des artistes participent aux célébrations de la fête nationale (2 septembre) l'année dernière. Photo : VNA

La Résolution n° 80-NQ/TW : une feuille de route historique pour la renaissance culturelle du Vietnam

la Résolution n° 80-NQ/TW vise à conférer à la culture un rôle central dans la société, à la fois comme puissance douce influençant les comportements et comme levier de développement transformant les valeurs en capacités nationales. C’est à cette condition que ses objectifs dépasseront le cadre théorique pour devenir une réalité tangible, contribuant à bâtir un Vietnam à la fois dynamique et durable dans la nouvelle ère.