La céramique du Sud, l’âme d’autrefois perdure

Le grand processus de défrichement du Sud a commencé au XVII e siècle - pour s’accélérer ensuite au XVIII e . C’est aussi celui de la naissance des nouvelles catégories de céramiques. Une céramique qui bien sûr porte les caractéristiques de son environnement.

Le grand processus dedéfrichement du Sud a commencé au XVII e siècle - pour s’accélérerensuite au XVIII e . C’est aussi celui de la naissance des nouvellescatégories de céramiques. Une céramique qui bien sûr porte lescaractéristiques de son environnement.

Aujourd’hui, sil’on évoque celle du Nord, on pense immédiatement à Chu Dâu ou à BatTràng, et pour celle du Centre, à Go Sành. La céramique du Sud possèdeaussi de mêmes marques de l’esprit, avec Cây Mai de Saigon (Hô ChiMinh-Ville aujourd’hui), Biên Hoà (Dông Nai) ou encore la céramique deLai Thiêu (Binh Duong).

Les pièces produitesautrefois à Sài Gon dans les villages de métier d’alors, renommés,étaient très populaires. Les vestiges de fours ont été découverts dansles XI e , XVI e et VIII e arrondissements de Hô Chi Minh-Ville, telsque ceux de Hung Loi, de Cây Mai...

La plupart des produits deHung Loi qui aient été découverts sont des pièces d’usage quotidien telsque jarre à eau, cruche à l’émail brun et jaune, pots de fleur,terrines de plusieurs dimensions et formes différents.

Depuis le milieudu XIX e siècle, ce site a fabriqué des céramiques sous le nom «HungLoi diêu» (four Hung Loi) avec divers bols, assiettes, verres,bouteilles, pots à l’émail blanc et bleu.

Lesvestiges du four de céramique de Cây Mai existent encore à ce jour,derrière la pagode Cây Mai dans le 11 e arrondissement. Ce style a étépopulaire pour ses grandes pièces, notamment à vocation décorative, maisaussi pour ses statues en terre cuite et ses faïences.

La production dela fin du XIX e siècle comprend écuelles, bols, assiettes, vases,pots, brûloir à encens et objets de rite. Leur émail est assez variéavec pour couleurs dominantes le blanc, le bleu, le brun et le jaune.Aujourd’hui encore, on trouve fréquemment de telles pièces dans lesmaisons communes, les temples et les maisons de vieilles familles.

Déjàà l’époque, les pièces ne sont pas seulement griffées mais aussidatées, en particulier celles issues de Saigon qui portent leur année defabrication et même l’adresse de l’atelier.

On peut ainsi lire sur lastatue Giam Trai de la pagode Giac Viên (11 e arrondissement) lamention «Dê ngan, Nam Hung Xuong, Diêm Tô», sur les statues de céramiquedu temple Thiên Hâu (1 er arrondissement), celles de «Luong My Ngocdiêm tao» (fabriqué au four Luong My Ngoc), de «Quang Tu Thâp Tam Niên(1887)», et «Thach Loan My Ngoc tao» (fabriqué au four My Ngoc à ThachLoan)...

Naissance d’émaux populaires

Au début du XX esiècle, l’urbanisation de la région de Sài Gon-Cho Lon était déjàgalopante. La céramique de cette région en a subi les conséquences avecla disparition de certains fours et la naissance de nouveaux, comme ceuxde Biên Hoà à Dông Nai, ou encore de Lai Thiêu à Binh Duong, et dont lestyle varie quand il n’est pas franchement différent.

L’Écoledes arts de Biên Hoà, apparue en 1903, a réuni plusieurs artistesconstituant le berceau de la céramique de Biên Hoà qui, progressivement,est devenue de plus en plus connue. Celle-ci possède ses propres thèmesornementaux aux riches variations, avec pour dominante des dragons etdes fleurs telles que de chrysanthème, d’abricotier...

Vers le milieu duXX e siècle, une partie de la production locale a commencé à êtreexportée en Russie et en Europe de l’Est.

Les céramiques etporcelaines de Lai Thiêu sont apparues vers le milieu du XIX e siècle àtravers plusieurs écoles telles celles de Guang Dong, caractérisée parses statues ornementales, bassins et piédestaux ainsi que par ses émauxaux couleurs spécifiques bien que très variables, ou encore de Fujian,avec ses jarres, grandes jarres et grands vases ornementaux à l’émailnoir et brun clair unique.

On trouve cette céramique de Lai Thiêu ennombre dans les musées et collections privées. La particularité de sesémaux tient non seulement aux matières premières locales mais aussi àl’utilisation de techniques traditionnelles chinoises par les Hoa(ethnie vietnamienne issues de Chinois venus au Sud pour ledéfrichement) et vietnamiennes, une fusion qui a donné lieu à des émauxtrès originaux et d’autant plus populaires.

La céramique de LaiThiêu recours également à la gravure dont les traits sont généreux etprofonds mais parfaitement exécutés et vivants. Notamment, l’inspirationdu tableau Cat Tuong , avec l’image du coq sur les assiettes etgrands bols est devenue le thème distinctif de cette céramique.

Demanière générale, la céramique du Sud est d’une beauté simple etnaturelle au succès jamais démenti. Elle est le produit de lacréativité, de la pensée et des aspirations de leur auteur, exprimant enparticulier l’esprit de liberté de la population du Sud.

Bien qu’ellesoit largement plus récente que son homologue du Nord apparue bien dessiècles auparavant, elle n’en est pas moins pourvue de valeursartistiques comme techniques incontestables qui restent appréciéesaujourd’hui par delà le temps qui passe. - AVI

Voir plus

La Birmane Soe Myintzu Lwin (au centre) est couronnée Miss Monde Multiculturel 2026. La Vietnamienne Nguyên Tran Hà Linh (deuxième à partir de la gauche) remporte le titre de deuxième dauphine. Photo : organisateurs

La Birmane Soe Myintzu Lwin sacrée Miss Monde Multiculturel 2026

Soe Myintzu Lwin, 23 ans, a surpassé 19 autres candidates pour remporter la couronne. Outre le titre, elle a également reçu le prix "Meilleur corps". La représentante vietnamienne Nguyên Trân Hà Linh a été élue deuxième dauphine et a reçu deux prix spéciaux.

La cérémonie d'ouverture du 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV). Photo : VNA

Ouverture de la 4ᵉ édition du Festival du film asiatique de Da Nang

Le 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV) s'est ouverte le 28 juin à Da Nang. Réunissant cinéastes, artistes et experts vietnamiens et étrangers, l'événement confirme son ambition de devenir une plateforme régionale majeure pour les échanges cinématographiques, tout en contribuant au développement de l'industrie culturelle et au rayonnement international du Vietnam.

Le groupe Xâm Ha Thanh participe à un atelier artistique pour les élèves du système éducatif Hoang Mai Star (Hanoï). Photo : NSHM

Le chant Xẩm, un patrimoine vivant porté par la jeunesse

Dans un contexte où la préservation et la valorisation du patrimoine culturel immatériel suscitent un intérêt croissant, rapprocher les arts traditionnels des jeunes générations apparaît comme l’une des clés pour assurer leur transmission et leur pérennité.

L'ambassadeur du Vietnam en Israël, Nguyen Ky Son, offre des cadeaux à des enfants à l'occasion de la « Journée de la famille vietnamienne » en Israël. Photo : VNA

Célébration de la Journée de la famille vietnamienne en Israël

À l'occasion de la Journée de la famille vietnamienne, la communauté vietnamienne en Israël s'est réunie à Netanya pour célébrer les valeurs de solidarité et de cohésion. La rencontre a également été l'occasion de réaffirmer le soutien de l'ambassade du Vietnam et l'attachement de la diaspora à ses racines culturelles malgré un contexte sécuritaire toujours incertain.

Le 6e Festival culturel du peuple Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel. Photo: VNA

Le Vietnam met à l'honneur le patrimoine culturel du peuple Cham

Réunissant des représentants du peuple Cham de plusieurs villes et provinces vietnamiennes, le 6e Festival culturel de l’ethnie Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel, tout en réaffirmant la volonté des autorités de préserver la diversité culturelle et d'en faire un levier du développement durable.

Les délégués, invités internationaux et troupes artistiques posent pour une photo commémorative. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville renforce ses liens d’amitié par la culture

Organisé le 27 juin à Hô Chi Minh-Ville, le programme « Les mélodies de l’amitié » a réuni représentants diplomatiques, organisations internationales et communautés étrangères autour d’échanges culturels destinés à renforcer l’amitié entre les peuples.

Démonstrations de clubs d’arts martiaux à Hanoï. Photo : VNA

Du patrimoine à l’industrie culturelle : les arts martiaux de Hanoï en quête de valorisation

Héritage vivant de la culture de Thang Long, les arts martiaux traditionnels de Hanoï incarnent à la fois l’histoire, les valeurs morales et l’identité culturelle vietnamiennes. À l’heure où la capitale mise sur les industries culturelles comme moteur de développement, leur valorisation apparaît comme un enjeu majeur pour transformer ce patrimoine séculaire en ressource économique, touristique et créative.

Un représentant du Vietnam prend la parole lors de la session à Paris. Photo : UNESCO

L’UNESCO accorde au Vietnam une nouvelle voix dans l’évaluation du patrimoine mondial

Lors de la 11e session de l’Assemblée générale des États parties à la Convention de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, tenue les 17 et 18 juin 2026 à Paris, le Centre de recherche et de valorisation du patrimoine culturel (CCH) a officiellement obtenu le statut d’organisation non gouvernementale (ONG) accréditée pour exercer des fonctions consultatives auprès du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.

Les organisateurs espèrent que le festival deviendra un événement culturel et touristique annuel incontournable, contribuant à promouvoir l’image de la capitale, à préserver les valeurs culturelles traditionnelles et à enrichir l’offre touristique de Hanoi. Photo: VNA

Le Festival du lotus de Hanoi célèbre l’héritage culturel de la fleur emblème

Cet événement vise à mettre en valeur les atouts culturels et touristiques de Thang Long-Hanoi, à célébrer la beauté et l’importance du lotus dans la vie vietnamienne et à promouvoir les produits à base de lotus dans le cadre des efforts déployés pour dynamiser les industries culturelles et touristiques de la capitale.

Santuaire de My Son. Photo: VNA

My Son conjugue préservation du patrimoine et innovation numérique

Face à une concurrence croissante entre les destinations touristiques, le sanctuaire de My Son multiplie les initiatives pour préserver l’authenticité de son patrimoine tout en développant des outils numériques destinés à enrichir l’expérience des visiteurs.