La carrière de l’écrivain Vu Tu Nam

Vu Tu Nam, écrivain, poète, journaliste, ancien secrétaire de l’Association des écrivains du Vietnam et député, est décédé à l’âge de 92 ans.
La carrière de l’écrivain Vu Tu Nam ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc rend visite à la famille de Vu Tu Nam à l’occasion de la Journée des enseignants vietnamiens, le 20 novembre 2017. Photo: VOV
Hanoï (VNA) - VuTu Nam, écrivain, poète, journaliste, ancien secrétaire de l’Association desécrivains du Vietnam et député, est décédé à l’âge de 92 ans.

De son vrai nomVu Tiên Nam, Vu Tu Nam est né en 1929 dans la province de Nam Dinh (Nord).Enfant, Nam a fréquenté l’école primaire franco-vietnamienne de la province deHoa Binh, avant de poursuivre ses études à Hanoï.

Il a rejointl’armée en 1947 et a été affecté au journal Chien Sy (Soldat) puis au journalQuan Dôi Nhân Dân (Armée populaire) en 1950. Il a été l’un des premiersrédacteurs en chef de la revue Van Nghê Quân Doi (Arts militaires). En 1958, ila commencé à travailler pour le journal Van Hoc (Littérature) de l’Associationdes écrivains du Vietnam.

Vu Tu Nam a égalementété secrétaire de rédaction au journal Littérature, rédacteur en chef adjointdu journal Van Nghe (Arts) et directeur de la maison d’édition Tac Pham Moi(Nouvelles Œuvres).

Vu Huy, son fils,raconte : «Mon père a été l’un des membres fondateurs du comité exécutif del’Association des écrivains du Vietnam et a travaillé comme secrétaire del’Association des écrivains du Vietnam. Ses pairs lui reconnaissent le talentd’avoir su associer   tradition et modernitédans ses œuvres».
La carrière de l’écrivain Vu Tu Nam ảnh 2En 1963, Vu Tu Nam a publié Van Ngan Tuong Công (Van Ngan le canard général), qui a été traduit en russe par l’écrivain Marian Tkachov. Photo: VOV


Parmi ses œuvresles plus connues, on retient Ben Duong 12 (Sur la route 12), Ngày Xuân (Joursde printemps) et Hôi Uc Tinh Yêu (Mémoires d’amour).

L’épouse de Vu TuNam, l’écrivaine Nguyen Thi Thanh Huong, affirme: «Mon mari a écrit ‘Sur laroute 12’ alors qu’il était en poste dans la province de Ninh Binh. Cela lui avalu le prix d’État des lettres et des arts en 2001. Son livre ‘Mémoiresd’amour’, publié par la maison d’édition Lao Dông (Le Travail) contient lesquelque 250 lettres d’amour que nous nous sommes échangées entre 1950 et 1968.Vu Tu Nam était apprécié pour son talent mais aussi pour sa gentillesse».

Vu Tu Nam a aussiécrit de nombreux contes et poèmes pour enfants. En 1963, il a publié Van NganTuong Công (Van Ngan le canard général), qui a été traduit en russe parl’écrivain Marian Tkachov et publiée en Union soviétique.

Vu Huy, le filsde Vu Tu Nam, se souvient :  «Mon pèreétait en contact régulier avec de nombreux écrivains tels que Ma Van Khang etNguyen Huy Thiêp. Il avait installé une bibliothèque dans son village natal. Ilnous a toujours incités à lire. Dès mon plus jeune âge, j’ai lu de grandesœuvres littéraires comme ‘Guerre et Paix’ de l’écrivain russe Léon Tolstoï».

Vu Tu Nam a siégéà l’Assemblée nationale de 1992 à 1997.-VOV/VNA

Voir plus

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

Au cœur du quartier de Ham Thang, dans la province de Lam Dong, la fabrication artisanale des nouilles de riz de Phu Long perpétue un héritage ancestral. Ici, le riz n'est pas qu'un simple ingrédient ; il est le support d'un savoir-faire d'exception. La singularité de ces nouilles réside dans un rituel immuable : le trempage nocturne du grain, le broyage millimétré, puis la cuisson à la vapeur sur des plateaux de bambou tressé. Du pressage des filaments jusqu'au séchage final, chaque geste est empreint de patience et de dévouement. C'est une œuvre de précision, transmise de génération en génération, où la main de l'artisan et son regard aguerri donnent vie à une émotion culinaire unique.

Le Train du Café de Da Lat offre des paysages enchanteurs et des récits culturels, le tout accompagné d’un arôme persistant de café vietnamien. Photo : internet

Voyage en train : nostalgie et café vietnamien

Sous la fraîcheur de fin d’année, la gare historique de Da Lat — autrefois joyau de l’Indochine — invite à une escale sensorielle inédite. Entre patrimoine architectural et effluves de café local, les visiteurs savourent désormais une immersion au cœur de l’art de vivre vietnamien, au rythme nostalgique des rails.