La 14e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine

La 14e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine a eu lieu le 13 juillet dans la ville de Nanning de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).
La 14e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine ảnh 1Le vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh et le conseiller d’Etat et ministre des Affaires étrangères Wang Yi. Photo: VNA

Pékin (VNA) – La 14e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine a eu lieu le 13 juillet dans la ville de Nanning de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine) sous la coprésidence du vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh et du conseiller d’Etat et ministre des Affaires étrangères Wang Yi.

Lors de la réunion, les deux parties ont félicité les réalisations de  développement de chaque pays et ont souligné l'importance des relations Vietnam - Chine dans la politique étrangère des deux pays.

En ce qui concerne l'orientation de la coopération dans les temps à venir, les deux parties ont convenu d'organiser les visites et contacts de haut niveau; de mettre en œuvre efficacement la coopération entre les deux Partis ; de promouvoir le rôle important du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine dans la coordination des domaines de coopération et le règlement des difficultés ; de maintenir une coopération efficace dans des domaines importants tels que la diplomatie, la défense et la sécurité ; de renforcer les échanges entre les peuples des deux pays.

La 14e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine ảnh 2Photo: VNA

Le vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh a suggéré que la Chine continue de créer des conditions favorables pour le dédouanement des marchandises via les portes frontalières routières et ferroviaires, en particulier pour les fruits, les produits agricoles et aquatiques du Vietnam exportés vers la Chine ; accélère l’ouverture du Bureau de promotion du commerce à Chengdu (Chengdu) dans la province de Sichuan ; améliore l'efficacité de la ligne ferroviaire international Vietnam - Chine ; améliore l'efficacité de la coopération dans les domaines de la finance, des transports, de l'agriculture, de l'environnement, des sciences et des technologies, de l'éducation, de la culture, du tourisme et des sports.

Wang Yi a affirmé que la Chine continuerait d'élargir son marché et de coopérer avec le Vietnam pour maintenir une chaîne stable d'approvisionnement et de production ; d’approfondir la coopération bilatérale dans les domaines de l'économie numérique, du commerce électronique, de l'énergie propre, des infrastructures ; de rétablir les vols commerciaux et de recevoir des étudiants vietnamiens revenant étudier en Chine.

En ce qui concerne la question de frontière territoriale, les deux parties ont convenu de bien se coordonner dans la gestion de la frontière terrestre et de régler de manière satisfaisante les affaires survenues conformément à trois documents juridiques sur la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine. Les deux parties ont convenu de continuer à respecter strictement la conception commune de haut niveau sur le maintien de la paix et de la stabilité en mer, y compris l'Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions maritimes entre le Vietnam et la Chine ; de promouvoir efficacement les mécanismes de négociation pour avoir des progrès substantiels ; accélérer la négociation d'un nouvel accord de coopération en matière de pêche dans le golfe du Bac Bo ; de signer bientôt un accord de coopération sur la recherche et le sauvetage en mer et un accord pour la mise en place d'une hotline pour les affaires imprévues dans les activités de pêche en mer.

Pham Binh Minh a souligné que les deux parties devaient faire des efforts pour bien contrôler les désaccords, et non prendre des mesures pour compliquer la situation et étendre les différends ; respecter les droits et intérêts légitimes de chacun, conformément au droit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS) de 1982, et maintenir conjointement la paix et la stabilité en Mer Orientale.

A l'issue de la réunion, les deux parties ont signé des documents de coopération que sont l’accord de coopération économique et technique sur la fourniture d'une aide non remboursable entre les deux gouvernement pour l’exercice 2020, le protocole sur les exigences phytosanitaires pour le durian vietnamien exporté vers la Chine, l’accord de coopération sur le projet de recherche comparative environnementale et les risques géologiques marins dans le delta du fleuve Rouge et le delta du fleuve Changjiang.

Le 12 juillet, le vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh a reçu le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine), Liu Ning. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.