Le “Carnet de prison” du Président Hô Chi Minh traduit en allemand

L’œuvre “Carnet de prison” du Président Hô Chi Minh traduite en allemand

La réimpression de l’œuvre « Nhat ky trong tu » (Carnet de prison) du Président Ho Chi Minh en allemand (nommée "Gefängnistagebuch") a fait ses débuts cette semaine à Berlin (Allemagne).
L’œuvre “Carnet de prison” du Président Hô Chi Minh traduite en allemand ảnh 1Photo: VNA

Berlin (VNA) - La réimpression de l’œuvre « Nhat ky trong tu » (Carnet de prison) du Président Ho Chi Minh en allemand (nommée "Gefängnistagebuch") a fait ses débuts cette semaine au siège du quotidien allemand Junge Welt à Berlin (Allemagne).

Le livre a été publié par ses auteurs - mari et femme Dr. Erhard et Helga Scherner - pour marquer le 130e anniversaire de la naissance du Président Ho Chi Minh.

Le Dr Erhard Scherner est un écrivain et poète et son épouse, Helga Scherner, a étudié la langue et la culture chinoises à Leipzig, Berlin et Pékin.

Dr Erhard Scherner a déclaré que « Nhat ky trong tu » était composé de plus de 100 poèmes écrits entre août 1942 et septembre 1943 lorsque le Président Ho Chi Minh a été emprisonné dans la province chinoise du Guangxi.

L’œuvre “Carnet de prison” du Président Hô Chi Minh traduite en allemand ảnh 2M. et Mme Dr.Scherner. Photo: VNA

L’auteur a dit qu’il espérait que la traduction allemande aidera les lecteurs à comprendre l’idéologie du Président Ho Chi Minh, sa détermination sans faille, son optimisme et son grand désir de liberté, d’égalité et d’amour pour l’humanité.

S'exprimant lors de la cérémonie de lancement du livre, l'ambassadeur Nguyen Minh Vu a remercié M. et Mme Dr.Scherner pour leur temps, leur enthousiasme et leur affection pour traduire l’œuvre « Nhat ky trong tu » du président Ho Chi Minh en allemand, aidant les amis et lecteurs allemands à mieux comprendre une période de la vie de l'Oncle Ho.

Le livre peut être acheté dans les librairies en Allemagne ou sur Amazon.de. -VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.