Hô Chi Minh-Ville et le Zhejiang cultivent les liens entre les agences élues

Hô Chi Minh-Ville et la province chinoise du Zhejiang ont de nombreuses opportunités de renforcer la coopération entre leurs agences élues par le peuple, a déclaré vendredi 8 septembre le vice-président du Conseil populaire municipal Nguyên Van Dung.
Hô Chi Minh-Ville (VNA) - HôChi Minh-Ville et la province chinoise du Zhejiang ont de nombreusesopportunités de renforcer la coopération entre leurs agences élues par lepeuple, a déclaré vendredi 8 septembre le vice-président du Conseil populairemunicipal Nguyên Van Dung.
Hô Chi Minh-Ville et le Zhejiang cultivent les liens entre les agences élues ảnh 1Le vice-président du Conseil populaire municipal Nguyên Van Dung (à droite) et le vice-président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale (APN) et chef de la délégation provinciale du Zhejiang, Gao Xingfu. Photo : VNA

Recevant Gao Xingfu, vice-président duComité permanent de l’Assemblée populaire nationale (APN) et chef de ladélégation provinciale du Zhejiang, il a souligné que les deux parties peuventpromouvoir la coopération et le partage d’expériences dans l’élaboration derésolutions d’agences élues par le peuple, les activités de surveillance et lesrencontres avec les électeurs.

Hô Chi Minh-Ville souhaite intensifierdavantage la coopération avec la localité chinoise dans des domaines d’intérêtmutuel tels que la promotion du commerce et des investissements, élargissantainsi le partenariat de coopération stratégique intégral entre les deux pays,a-t-il souligné.

Selon Nguyên Van Dung, ces derniers temps,le Parti, le gouvernement et les peuples vietnamien et chinois ont attaché unegrande importance à la promotion du partenariat de coopération stratégique intégralentre les deux pays pour le bénéfice de leurs peuples.

Sur la base de relations bilatéralessolides, Hô Chi Minh-Ville a établi des liens de coopération amicale avec uncertain nombre de localités chinoises, dont le Zhejiang, a-t-il noté.

Les autorités municipales veillent toujoursà renforcer davantage les relations de coopération avec les localitéschinoises, en particulier dans l’échange de délégations, le partage d’expériencesen matière de développement économique et les échanges entre les peuples,a-t-il ajouté.

Pour sa part, Gao Xingfu a exprimé sasatisfaction quant au développement fructueux des relations Vietnam-Chine,notamment dans les domaines du commerce et des investissements. Il a affirmé queles dirigeants du Parti et de l’État chinois en général, et du Zhejiang enparticulier, attachent toujours une grande importance aux relations decoopération avec le Vietnam, y compris Hô Chi Minh-Ville.

Il a déclaré que le Zhejiang et Hô ChiMinh-Ville partagent de nombreuses similitudes en termes de géographie et derôle dans l’économie de chaque pays, de sorte qu’ils ont de nombreusesopportunités d’élargir leur coopération et de se soutenir pour leurdéveloppement mutuel, comme le partage d’expériences en matière d’attractiondes investissements étrangers et de coopération entre les entreprises.

Le responsable chinois a exprimé son désirde renforcer la coopération avec le Conseil populaire de Hô Chi Minh-Ville dansles échanges de délégations, le partage d’expériences en matière d’engagementdes électeurs et de travail de surveillance, afin de consolider et de renforcerdavantage la coopération politique, économique, culturelle et populaire entreles deux peuples, les deux localités et les deux pays en général. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh (droite) et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith. Photo: VNA

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh reçoit le dirigeant lao Thongloun Sisoulith

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith ont convenu, lors de leur rencontre le 27 janvier à Hanoï, de poursuivre sa préservation, sa protection et son approfondissement, de renforcer la cohésion stratégique, d’accroître l’efficacité de la coopération substantielle et d’accorder une attention particulière à l’éducation des jeunes générations afin qu’elles perpétuent dignement la tradition de solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos.