Hô Chi Minh-Ville et Francfort renforcent leurs relations

Les responsables de Hô Chi Minh-Ville et de la ville allemande de Francfort ont convenu lors de leur rencontre de faire avancer davantage les domaines de coopération entre les deux localités.
HôChi Minh-Ville (VNA) – Les responsables de Hô Chi Minh-Ville et dela ville allemande de Francfort ont convenu lors de leur rencontre, lundi 13février dans la mégapole du Sud, de faire avancer davantage les domaines de coopérationentre les deux localités.
Hô Chi Minh-Ville et Francfort renforcent leurs relations ảnh 1Le président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Phan Van Mai et la maire par intérim de la ville allemande Nargess Eskandari-Grünberg, à Hô Chi Minh-Ville, le 13 février. Photo : VNA


Recevantla maire par intérim de la ville allemande Nargess Eskandari-Grünberg, le présidentdu Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Phan Van Mai, s’est félicité de l’inaugurationdu Bureau de représentation de Francfort à Hô Chi Minh-Ville, et a affirmécoopérer et créer les meilleures conditions possibles pour son fonctionnementafin de contribuer à renforcer les relations bilatérales.

PhanVan Mai a souligné que lors de leurs discussions passées, les responsables desdeux villes ont convenu de favoriser leur coopération dans le commerce, l’investissement,l’éducation, la transformation numérique et la transition énergétique verte.

HôChi Minh-Ville s’est efforcée d’accélérer la coopération bilatérale et detraduire ses accords de coopération avec d’autres localités allemandes enprojets concrets, en particulier dans les domaines de l’économie, du commerceet de l’investissement, a-t-il indiqué.

Leprésident du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville a suggéré que Hô ChiMinh-Ville et Francfort s’associent pour examiner la mise en œuvre de leurstravaux communs et étendre leur portée à davantage de secteurs d’intérêtcommun.

La mégapoledu Sud souhaite apprendre des expériences de la ville allemande en matière deplanification et de gestion urbaine, et favoriser la coopération bilatéraledans l’éducation, la formation professionnelle et les échanges de jeunes.

Poursa part, Nargess Eskandari-Grünberg a déclaré que Francfort est disposée àcoopérer avec Hô Chi Minh-Ville dans l’échange d’expériences en matière degestion des transports urbains, d’éducation et de formation professionnelle, dedéveloppement de logiciels et d’introduction de leurs produits spécifiques.

Ellea informé son hôte que sa délégation, pendant son séjour dans la ville,assistera à la cérémonie d’inauguration du bureau, à des événements deréseautage d’affaires et visitera un certain nombre d’établissements d’enseignementlocaux. – VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.