Hanoi, la ville millénaire dans les reflets lacustres

Hanoi s'agrémente de plus de 100 lacs, dont les plus connus sont ceux de l'Épée restitué, de Thiên Quang, de l'Ouest. Poumons de la ville avec leurs jardins de fleurs et leurs alentours ombragés, nombre de ces lacs évoquent le passé lointain et récent du Vietnam.
Hanoi s'agrémente de plus de 100lacs, dont les plus connus sont ceux de l'Épée restitué, de Thiên Quang,de l'Ouest. Poumons de la ville avec leurs jardins de fleurs et leursalentours ombragés, nombre de ces lacs évoquent le passé lointain etrécent du Vietnam.

Surnommée la "cité lacustre",Hanoi intra-muros compte 111 lacs recouvrant une superficie totale de1.165ha, selon le Service municipal de la construction. Et, il faut bienle dire, rares sont ceux qui les connaissent tous...

Corbeille de fleurs au coeur de la ville, le lac de l'Épée restituée,ou Petit lac, est un emblème de la ville millénaire. Faisant partie àl'origine du réseau du fleuve Rouge, il possède de nombreux noms, dontLuc Thuy ou lac aux Eaux vertes émeraudes (dynastie des Ly, 1009-1225,et Trân, 1226-1400) et Thuy Quân ou lac de la Flotte (sous les Lê,1428-1788).

Sa légende remonte au 15e siècle. Unpêcheur du nom de Lê Thân qui prit dans un filet la lame d'une épéeportant l'inscription "Selon la volonté du Ciel", rejoignit les troupesinsurrectionnelles dirigées par Lê Loi (1385-1433) contre lesenvahisseurs Ming. Lê Loi découvrit un jour le manche même de cette épéemagi-que à l'aide de laquelle il emporta la victoire finale.

Devenu roi sous le nom de Lê Thai Tô (15e siècle), il prit une barquesur le lac, où une grosse tortue d'or émergea de l'eau et lui eut reprisl'épée pour la rendre à ses divins propriétaires, au plus profond dulac.

L'originalité du lac réside dans ses deuxîlots qui en rehaussent l'atmosphère de rêve et de poésie. Au milieu dulac se trouve l'îlot de Jade, sur laquelle était érigée au 19e siècleune pagode pour le culte de Bouddha, convertie plus tard en temple dédiéà Trân Hung Dao (1226-1300), le généralissime qui a par trois foisvaincu les envahisseurs mongols au 13e siècle, au génie des Lettres, VanXuong.

Un petit pont arqué aux supports déployésen éventail, le tout peint en rouge rappelant la forme du disque dusoleil émergeant à moitié de l'eau, menait à l'îlot Thê Huc (perchoir duSoleil matinal). À l'entrée du pont se trouve la Soucoupe à encre, prèsde laquelle se dresse la tour du Pinceau portant sur une face troiscaractères chinois "Écrire sur l'azur du ciel". On dit que, dansl'année, il est un jour où l'ombre du pinceau se projette juste aucentre de la Soucoupe à encre. Au sud-ouest de l'île fut construit lepavillon d'Interception des vagues ouvert aux quatre vents, lieu derassemblement des hommes de lettres.

Le second îlotn'était en réalité qu'un petit monticule appelé monticule de la Tortuesur lequel fut érigé fin du 19e siècle la tour du même nom. Le lacabrite encore de grosses tortues qui viennent parfois montrer leur têteridée le temps d'une bouffée d'air hors des eaux émeraudes du lac.

Les lacs, miroirs de l'âme hanoienne
Célèbre, le lac de Thiên Quang, situé dans l'arrondissement de Hai BàTrung, ne jouit pourtant pas d'une même notoriété que le lac de l'Épéerestituée et l'ensemble des monuments alentour. Nombreux sont ceux quil'appellent de manière erronée "Thuyên Quang". Ils ne connaissent pasla belle signification de son vrai nom Thiên Quang, "lumière du zen".Selon le plan de Hanoi daté de 1831, ce lac s'appelait Liên Thuy, nomd'un village situé au bord du lac. À l'époque coloniale française, il aporté le nom Halais, en raison du nom d’une rue le bordant. Avec letemps, une partie du lac Halais a été remblayée pour ouvrir de nouvellesrues. C'est en 1930 qu'il prit la forme qu'il conserve aujourd'hui. Il ya 7 ans, le Service municipal des travaux publics a réalisé le projetde curage et de construction d'un quai sur son pourtour.

Un autre lac, également très lié à l'histoire de Hanoi, c'est le lacde l'Ouest, encore appelé hô Dâm Dàm, le lac aux Brumes, ou encore hôLang Bac, le lac aux Vagues d'écume. Autour de celui-ci figurent 21pagodes, temples et maisons communales classés "monuments histori- ques"par l'État. Nombre de vestiges et d'objets antiques ont également étérecensés dans ces ouvrages architecturaux, dont 300 statues en cuivre eten bois, 102 stèles en pierre, 165 sentences parallèles, 18 cloches...

Un autre attrait du lac de l'Ouest, c'est quemalgré l'urbanisation rapide, d'anciens villages situés autour du lacont conservé leurs caractères culturels traditionnels. C'est Nghi Tàm,village natal de la poète célèbre Bà huyên Thanh Quan, où se trouveaussi la très belle pagode Kim Liên. C'est aussi le village de Xuân Taoavec le temple Soc dédié au génie Giong, le village de Trich Sài et lapagode Thiên Niên, dédiée à la fondatrice du métier de tissage de lasoie. Les villages de Nhât Tân et Phu Thuong sont réputés pour laculture des pêchers dont les fleurs sont le symbole de l'arrivée duprintemps.

Si on dit que la nature aprivilégié Hanoi en lui donnant des étendues d'eau précieuses,différentes générations d'habitants de la capitale ont aussi contribué àlui en donner d'autres. On peut citer parmi tous ces lacs artificielscelui de Bay Mâu (littéralement 7 mâu, soit 25.200 m2), ou encore le lacThanh Công... Le lac Bay Mâu, situé dans le parc Thông Nhât, le plusgrand espace de loisir de la capitale, et le second dans le quartier dumême nom... Des lacs qui embellissent les constructions etréciproquement.

Au début du 20e siècle, ondénombrait un lac pour 1.500 habitants hanoiens, selon des historiens.Il semble que les caractères typiques des Hanoiens, doux et élégants,ont été forgés par la tranquillité de ces nombreuses étendues d'eau. Leslacs sont étroitement liés aux habitudes de la vie quotidienne descitadins. Tous les matins, de nombreuses personnes de tous âges et detoutes professions, pratiquent la course à pied autour d'une de ceslacs. Lieu de rendez-vous d'amis et d'amoureux, source d'inspiration despoètes, les lacs hanoiens constituent l'ossature physique et le miroirde l'âme de la capitale vietnamienne. – AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh dialogue avec Stephan Mergenthaler, directeur général du Forum économique mondial (FEM), sur le thème « La science et la technologie façonnent le Vietnam à l’ère du développement ». (Photo : VNA)

Transition verte et numérique : le Vietnam trace sa voie

Placé sous le thème « La transition verte à l’ère numérique », le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a mis en lumière les efforts du Vietnam pour saisir les grandes tendances mondiales. Des experts internationaux ont reconnu que les dirigeants vietnamiens, à tous les niveaux, ont clairement identifié l’impératif d’un développement durable.

Photo : VNA

Production d’hydrogène vert : Tây Ninh déroule le tapis rouge aux entreprises japonaises

Le vice-président du Comité populaire de la province de Tây Ninh (Sud), Huynh Van Son, a travaillé le 26 novembre avec une délégation de l’Organisation japonaise pour le développement des nouvelles énergies et des technologies industrielles (NEDO), conduite par Morita Takeo, directeur adjoint du siège de NEDO, ainsi qu’avec des dirigeants du groupe Obayashi.

Hanoï souffre souvent de pollution atmosphérique en hiver. Photo: cafef.vn

Le mal de l’air s’aggrave dans les grandes villes

La pollution atmosphérique dans les grandes villes comme Hanoi et Hô Chi Minh-Ville a atteint des niveaux alarmants, principalement due aux particules fines (PM2,5), qui constituent une menace importante pour la santé publique.

Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales. Photo : VNA

Un habitant remet aux autorités un macaque à face rouge

Le 25 novembre, M. Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales afin qu’il soit pris en charge et réintroduit dans son habitat naturel.

Fin 2025 et début 2026 devraient connaître des conditions hivernales plus rigoureuses, avec un froid intense et prolongé dans les zones montagneuses, incluant gel, givre et même chutes de neige. Photo d'illustration: VNA

Une nouvelle vague de froid intense va s’abattre sur le Nord

Le Nord connaîtra une vague de froid persistante avec l’arrivée d’un nouveau front froid le 25 novembre. Ce froid affectera les régions du Nord-Est et du Centre-Nord à partir de l’après-midi du 24 novembre, avant de se propager aux régions du Nord-Ouest et du Centre, selon le Centre national de prévision hydrométéorologique (NCHMF).

Le tronçon Km226+600 – Km226+800 du col Mimosa (côté droit) a connu de nouveaux glissements de talus et d’assise de route, sur une longueur d’environ 70 m et une profondeur de 40 m, détruisant totalement la chaussée et le talus. Photo : VNA

Lâm Dông : situation d’urgence au col Mimosa

Les autorités de la province de Lâm Đồng ont émis le 20 novembre, la Décision n° 2220/QĐ-UBND, déclarant officiellement une situation d’urgence liée aux catastrophes naturelles pour les tronçons gravement affectés de la Route nationale 20, principalement au col Mimosa, porte d’entrée de la ville de Dà Lat, centre administratif de la province.

Le col de Khanh Lê, dans la province de Khanh Hoa, a subi de graves glissements de terrain. Photo: VNA

Inondations et glissements de terrain : 14 morts et disparus et d'importants dégâts matériels dans plusieurs localités

Les fortes pluies, les crues soudaines et les glissements de terrain qui frappent la partie centrale du Vietnam depuis plusieurs jours ont causé, à 8 h 30 le 18 novembre, au moins 14 morts et disparus, selon les données provisoires du Département de la gestion des digues et de la prévention des catastrophes relevant du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement. Ce bilan est en hausse de deux personnes par rapport à la soirée du 17 novembre.

De graves inondations dans la province de Khanh Hoa ont submergé de nombreuses maisons. Photo: VNA

Le PM exige une action rapide face aux inondations dans le Centre

Dans son télégramme officiel n°219/CD-TTg adressé aux provinces et villes de Hà Tınh, Quang Tri, Huê, Dà Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa et Lâm Dông, ainsi qu’aux ministres, aux directeurs des agences ministérielles, aux organes gouvernementaux et au Bureau du Comité directeur national de la défense civile, le Premier ministre a demandé la mise en œuvre immédiate des mesures essentielles pour protéger les populations, la protection de la vie humaine étant la priorité absolue.

Le PM demande renforcer la préparation aux inondations dans le Centre. Photo : VNA

Le PM demande renforcer la préparation aux inondations dans le Centre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté les présidents des comités populaires provinciaux et municipaux, de Hà Tinh à Khanh Hoa, à suivre de près, à actualiser et à diffuser rapidement les informations relatives aux prévisions de pluie et d’inondations, afin que les habitants puissent prendre les précautions nécessaires à temps et ne soient pas pris au dépourvu.