Hanoi demande la fin des manifestations spontanées

En vue d'assurer la sécurité et de maintenir l'ordre dans la capitale, le Comité populaire de Hanoi demande à ce qu'il soit mis fin à tous rassemblements, manifestations et défilés spontanés.

En vue d'assurer la sécurité et de maintenirl'ordre dans la capitale, le Comité populaire de Hanoi demande à cequ'il soit mis fin à tous rassemblements, manifestations et défilésspontanés.

Dans un communiqué publié jeudi et portant sur la garantie de lasécurité et de l'ordre dans la capitale, le Comité populaire de Hanoi arappelé que depuis juin dernier, ont eu lieu plusieurs dimanches desrassemblements, des manifestations et des défilés spontanés de citoyenspour portester contre les atteintes de la Chine à la souvraineténationale sur les eaux et îles vietnamiennes.

Si durantde premiers temps, ces activités sont nées du patriotisme et du choc dela population devant ces actes, depuis ces derniers jours, les forcesopposées à l'Etat vietnamien dans et hors du pays ont profité dessentiments patriotiques du peuple pour appeler et inciter les habitantsde la capitale à manifester et à effectuer des défilés qui entraînentdes troubles à l'ordre public comme à la sécurité publique dans lacapitale.

De tels rassemblements, manifestations oudéfilés spontanés ont non seulement des conséquences négatives pourl'ordre et la sécurité publics, mais aussi pour l'image de la capitaledu Vietnam, Hanoi, ville de paix, et peuvent cacher des élémentsd'instabilité politique agissant contrairement à la position du Partiet de l'Etat sur de nombreux points, y compris sur les relationsextérieures.

Une partie des masses, manquantd'informations, s'est méprise sur le fait que participer à de telsmouvements spontanés relève seulement d'un esprit patriotique, alorsque nombre d'opposants dans le pays comme à l'étranger profitentactivement de la situation afin de poursuivre leurs activitéssubversives contre le Parti et l'Etat. Leurs complots et leurs desseinsdemeurent de diviser le bloc de grande union du peuple, d'inciter à lahaine afin de compromettre les relations entre le Vietnam et la Chine,ainsi que de rassembler des forces en vue de provoquer désordres etinstabilité politique au sein du pays.

La positionrésolue du Parti et de l'Etat est de lutter et de défendre lasouvraineté nationale et l'intégrité du territoire de la Patrie, commed'assurer le maintien d'un environnement de paix et d'amitié pourl'édification et le développement du pays.

Lesforces de police de Hanoi, en collaboration avec les autorités de touséchelons, les secteurs et services, le Front de la Patrie ainsi que lesorganisations sociopolitiques, communiquent et encouragent lapopulation à accepter spontanément, à coopérer et à soutenir lesadministrations et organes concernés pour participer activement aumaintien de la sécurité publique.

Hanoi encourage touscitoyens à participer activement aux mouvements patriotiques, à assurerla défense et la sécurité mais dans le cadre d'activités organiséesconformément à la loi afin de contribuer à la défense de lasouveraineté nationale jusqu'en ses lieux les plus éloignés. - AVI

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.