Hanoi aux «trente-six rues et corporations»

Le Vieux quartier de Hanoi est une destination à ne pas manquer pour les touristes. Ici, chaque rue était autrefois étroitement liée à un métier traditionnel qui lui a donné son nom.

Hanoi (VNA) - Le Vieux quartier de Hanoi est une destination à ne pas manquer pour les touristes. Ici, chaque rue était autrefois étroitement liée à un métier traditionnel qui lui a donné son nom, comme Hàng Muôi où l’on vend du sel ou la rue Hàng Mành, spécialisée dans les rideaux en bambou.

Hanoi aux «trente-six rues et corporations» ảnh 1Dans la rue Dinh Liêt. Photo : Anh Tuân/CVN

Au lendemain de Diên Biên Phu, nous avons quitté la jungle habitée depuis neuf ans pour rejoindre le macadam de Hanoi. Quelques «esprits avancés» ont émis l’opinion qu’il faudrait démolir le Vieux quartier de la capitale pour bâtir à sa place des buildings. Heureusement que la municipalité ne les avait pas écoutés, et même si elle avait eu l’intention de mettre à exécution ce projet fantastique, elle n’aurait pu le faire faute d’argent.

La pauvreté a son bon côté, elle nous a préservé ce trésor national. Plusieurs amis étrangers m’ont dit : «Si ton Hanoi ne l’avait plus, elle serait assez quelconque». Ils préfèrent en général Hanoi à Saigon, parce que la capitale est dotée d’une histoire millénaire. Claude Palazzoli (1) se sentait attiré par les ruelles de la vieille ville. «Point de béton. Mais de plaisantes maisonnettes toutes serrées, agglutinées, rabougries et dont aucune ne ressemble à l’autre : étroites, pointues, pansues, courtaudes, chassieuses et surchargées d’enjolivures et de balcons, terrasses, potiches, balustres et colonnettes... indescriptible et savoureux». C’est en se baladant dans ces ruelles que l’auteur découvre «l’âme du menu peuple, sensible et chaude, qui transfigure les pires indigences».

L’âme d’une ville millénaire

À travers les vicissitudes de l’histoire, l’âme de la cité Thang Long (Dragon prenant son essor) (2) demeure dans ce quartier qui se distingue du nouveau par ses boutiques d’artisanat et de commerces. Le Vieux quartier se présente comme une feuille de mûrier dont la nervure principale serait l’artère rue de la Soie - grand marché de Dông Xuân, au nord de la tâche verte du Lac de l’Épée restituée (Hoàn Kiêm). De cet axe, rayonne une multitude de rues et ruelles qui vont à droite jusqu’à la digue du fleuve Rouge et à gauche jusqu’à l’ancienne citadelle.

Pour faire connaissance avec ce charmant labyrinthe, le touriste doit mettre plusieurs jours. Parfois je plaisante en disant à mes amis étrangers : «C’est le temps qu’il faut pour que vous, ver à soie avide d’exotisme, grignotiez la feuille de mûrier hanoïenne». Au XVe siècle se dessinait déjà dans ses principales lignes le visage de la «Cité aux trente-six rues et corporations» avec des noms évocateurs : rue de la Soie, rue des Vermicelles, rue du Chanvre, rue du Coton, rue des Voiles, rue des Cercueils, rue des Nattes, rue des Bols, rue des Médicaments, rue des Objets votifs en papier, rue des Grillades de poisson. La vie y bouillonne sur les trottoirs (3).

Hanoi aux «trente-six rues et corporations» ảnh 2Boutique de fruits frais dans la rue Hàng Bè. Photo : Anh Tuân/CVN

Les noms des rues et des changements

Très rares sont les rues qui gardent encore quelques bribes de leurs activités d’antan. Par contre, à cause du passage à l’économie de marché, les «trente-six rues et corporations» modernes prennent forme depuis quelques années avec des rues consacrées à des activités nouvelles. Je me permets d’en dresser une liste à l’usage des provinciaux et des étrangers curieux.

* Restaurants et bistrots :
ragoût de poulet (Câm Chi ou Ky Dông), pattes de poulet (Hàng Dâu), bière (Nguyên Du, Hàm Long), gâteaux (Hàng Bông, Tho Nhuôm), viande de chien (Nhât Tân), confiserie et tabac (Hàng Buôm), cuisine sino-vietnamienne (Ta Hiên).
* Articles divers :
bicyclettes (Bà Triêu), cyclomoteurs (Phùng Hung), accessoires de cyclomoteurs (Phô Huê), matériaux de construction (Cat Linh), peinture (Sinh Tu), ferraille (Dê La Thành), médicaments occidentaux (Van Miêu, Khâm Thiên), sandales (Hàng Dâu), tissus (Phùng Khac Khoan), jouets (Luong Van Can), tapis (Ngô Van So), fleurs artificielles, vaisselle et mobilier (Hàm Long), prêt-à-porter (Hàng Vai, Khâm Thiên), coussins et matelas en caoutchouc ou en mousse (Hàng Diêu), électroménager Lê Duân), sacs à dos et cartables (Dinh Tiên Hoàng).
* Services :
massage (dans la rue Nguyên Thai Hoc, près de Cua Nam), robes longues de femme (Luong Van Can), échange de devises (Dinh Lê, Hà Trung), main-d’œuvre (Giang Vo), lavage de cyclomoteurs (Trân Phu), voitures à louer (Quang Trung, Tràng Thi), coiffeurs (Quang Trung). -CVN/VNA

Voir plus

Hanoï dans le TOP 50 des villes du monde. Photo: VNA

Hanoï dans le TOP 50 des villes du monde

Le charme de la capitale vietnamienne réside dans sa culture du café si particulière, sa street food riche et variée, ainsi que dans ses espaces créatifs en plein essor.

Le mont Bà Den (Dame Noire) dans la province de Tây Ninh (Sud) Connue comme la destination spirituelle la plus célèbre du Sud. Photo: VNA

Le tourisme doit concilier croissance verte et préservation de la culture autochtone

La réunion régionale 2026 au Vietnam de l’Organisation de promotion du tourisme des villes mondiales (TPO), qui s’est tenue dans la province de Tây Ninh (Sud), a fourni non seulement un forum d’échange de politiques et de promotion des liens régionaux, mais a également ouvert des perspectives pour le développement d’un tourisme en lien avec l’identité culturelle locale et le respect de l’environnement.

Le Musée de la poterie de Bat Tràng ne passe pas inaperçu dans le quartier avec son architecture fantaisiste, sa façade de couleur marron qui rappelle l’argile, et ses lignes courbes qui donnent l’impression de voir des vases encastrés les uns contre les autres. Photo: VNP

Le Musée de la poterie de Bat Tràng figure parmi les 24 plus beaux bâtiments du monde

Bat Tràng est réputé depuis toujours pour sa poterie – son nom signifie d’ailleurs littéralement « atelier de bols ». Cependant, malgré l’ancienneté du village (fondé au XIe siècle), l’un de ses édifices les plus récents est aussi l’un des plus remarquables : le Centre de la quintessence du village artisanal vietnamien, selon Time Out.

Des provinces comme Tuyen Quang et Gia Lai mettent désormais en avant des produits touristiques diversifiés, de l’écotourisme à la culture ethnique, tout en cherchant à renforcer infrastructures et formation professionnelle pour attirer davantage de visiteurs et stimuler l’économie régionale. Photo: qdnd.vn

Expansion territoriale : un moteur essentiel de croissance et de diversification du tourisme

Le tourisme, moteur de développement après la réorganisation territoriale au Vietnam La réorganisation et la fusion des provinces vietnamiennes offrent de nouvelles perspectives pour le développement touristique, en combinant patrimoine historique, paysages naturels et culture locale. Des provinces comme Tuyen Quang et Gia Lai mettent désormais en avant des produits touristiques diversifiés, de l’écotourisme à la culture ethnique, tout en cherchant à renforcer infrastructures et formation professionnelle pour attirer davantage de visiteurs et stimuler l’économie régionale.

Les Co Tu entretiennent un lien étroit avec la forêt, qu’ils considèrent comme la source de leur culture. Photo : vietnamnet.vn

Tout là-haut dans les montagnes de Dà Nang, le «royaume d’arbres de pơ mu»

Le « royaume d’arbres de pơ mu » est le nom donné par les habitants locaux à une forêt d’environ 450 hectares située au sommet du Zi’liêng, considéré comme une montagne sacrée par les Co Tu. À plus de 1.200 mètres d’altitude, la zone est enveloppée de brume toute l’année, avec un climat froid et humide, des conditions idéales pour le développement de cette espèce en une formation exceptionnelle.

Les sites touristiques, entreprises et prestataires de services déploient des codes QR intégrés à des applications fournissant informations, itinéraires, services médicaux et d’hébergement, facilitant ainsi l’expérience des visiteurs. Photo: VNA

Le numérique, levier du développement du tourisme en zones montagneuses

La province de Tuyên Quang (Nord) mise sur la transformation numérique, conformément à la Résolution 57-NQ/TW, pour dynamiser son secteur touristique. Désormais adoptées aussi par les habitants des zones montagneuses, les technologies numériques contribuent à moderniser les services, renforcer l’attractivité des destinations et soutenir le développement économique local.