Le vieux quartier de Hanoi a conservé son âme et son histoire

Le vieux quartier de Hanoi, situé au centre de l’arrondissement de Hoàn Kiêm, est un haut lieu du tourisme de par son authenticité. Visite à travers ce patrimoine où règne un bouillonnant méli-mélo.

​Hanoi (VNA) - Le vieux quartier de Hanoi ou le «Hanoi des 36 rues et corporations », c’est l’âme de la capitale vietnamienne: c’est là que sont préservées les traditions de la ville millénaire. Il a fait son apparition au 15ème siècle, lorsque des commerçants et des artisans venus de partout ont décidé de tenter leur chance à Thang Long, la capitale.

Le vieux quartier de Hanoi a conservé son âme et son histoire ảnh 1 Photo: thudo.vn

En 1010, le roi Ly Thai To décida de transférer la capitale de Hoa Lu, terre nichée dans des montagnes, vers Dai La, une citadelle située dans une plaine fertile, qu’il a décidé de rebaptiser Thang Long (Dragon prenant son envol, en français). Dans son édit royal justifiant ce déplacement de capitale, le monarque qualifia Thang Long de «lieu de convergence des quatre points cardinaux, capitale idéale des rois de tous les temps». De fil en aiguille, les commerçants sont venus de plus en plus nombreux, les producteurs aussi.

«On a constaté que cette zone était bien un point de convergence de voies de communication propice aux échanges commerciaux. L’économie locale se développant de plus en plus, beaucoup de gens ont décidé d’y élire domicile. C’est ainsi que Thang Long est devenu un centre commercial majeur», fait savoir l’historien Nguyen Quang Ngoc.

Le vieux quartier de Hanoi a conservé son âme et son histoire ảnh 2Photo: FNP

C’est dans la capitale que les meilleurs artisans du pays ont voulu faire carrière en créant des corporations de métiers. Venus de la campagne, ils gardaient des liens étroits avec leurs villages d’origine, préservant jalousement les mœurs et les coutumes de leur vie rurale. Cela s'est traduit par une série d’activités religieuses et festives qu’ils ont importées à Thang Long, dont certaines existent encore à Hanoi, aujourd’hui. La ville a pris le nom de Hanoi en 1831, sous le règne du roi Minh Mang.

Le vieux quartier de Hanoi a conservé son âme et son histoire ảnh 3Photo: tuoitre.vn

Sous la colonisation française, elle a été réaménagée. Les Français ont accordé une attention particulière au vieux quartier dont ils ont rectifié les rues, y installant un réseau d’évacuation d’eaux usées et des trottoirs. Les rues ont été bétonnées et éclairées. De nouvelles maisons ont été construites en briques avec un toit en tuile. A côté des maisons de style traditionnel, sont apparues d'autres en forme de long tuyau avec une façade décorée à la française.

Après la libération de Hanoi en 1954, la plupart des maisons du vieux quartier était strictement destinée à l’habitation. Cela a changé après 1986, année de mise en œuvre de la politique du Renouveau et de l’ouverture économique. Le quartier est redevenu commerçant, et peut-être plus que jamais. Sur les 76 rues constituant le vieux quartier, 47 gardent leur dénomination ancienne qui commence par le mot «Hàng» signifiant «marchandise», le mot suivant désignant le type de produits qui y sont fabriqués et/ou vendus. Bien qu’il y ait eu des changements au niveau des métiers et des produits proposés, plusieurs rues de corporation ont su sauvegarder leurs traditions ancestrales, affirme Tran Viet Anh, chef-adjoint du comité de gestion du vieux quartier de Hanoi.

Le vieux quartier de Hanoi a conservé son âme et son histoire ảnh 4Photo: tuoitre.vn

«Le vieux quartier conserve encore certains ouvrages et espaces architecturaux anciens, dont son réseau routier et ses vestiges historiques de valeur. Là, c’est pour le côté matériel. Côté immatériel, les valeurs sont incalculables. Nous avons des métiers traditionnels, des mœurs et coutumes, un style de vie qui est propre aux habitants du vieux quartier», estime M. Viet Anh.

Certaines rues sont restées fidèles au métier ancestral. Ainsi, Hang Bac est toujours la rue des orfèvres, Hang Dong celle des mouleurs de cuivre et de bronze, Lo Ren celle des forgerons, To Tich celle où l'on fabrique des tampons encreurs et Hang Thiec, celle des ferblantiers.    

Le vieux quartier de Hanoi a conservé son âme et son histoire ảnh 5 Photo: VOV

En se promenant dans les petites rues et ruelles du vieux quartier de Hanoi, le touriste rencontre souvent de vieilles architectures telles que des temples, des pagodes, des sanctuaires ou même des vestiges de villages artisanaux d’antan. C’est là que se déroulent périodiquement des cérémonies en hommage aux fondateurs de métiers et des fêtes traditionnelles liées à tel ou tel métier. La vie culturelle et spirituelle des habitants est florissante, les Hanoiens du vieux quartier étant de fervents adeptes des arts traditionnels tels que le chant rituel de chau van ou le chèo, forme d’opéra traditionnel du delta du Fleuve Rouge. Mais ce qui fascine le plus les touristes, c’est le mode de vie très particulier des Hanoiens, nous fait remarquer M.Vinh, un patriarche de la rue Hang Giay.

«Les Hanoiens aiment la quiétude qui caractérise leur vieux quartier. On vit entouré de ses voisins. Chaque fois qu’on ouvre la porte, on voit un voisin. Dans le vieux quartier, tout se sait immédiatement. On se vient en aide les uns aux autres, comme dans un village. En effet, nous avons gardé bien des traditions sociales de la campagne, surtout les valeurs de fiabilité et de courtoisie», dit-il.

La ville se modernise, le vieux quartier aussi, mais ses habitants s’attachent encore beaucoup à leurs racines. Et c’est comme cela que l’espace culturel et l’âme du vieux quartier sont préservés, espérons-le, pour l’éternité. - VOV/VNA

Voir plus

Le Vietnam suspend les voyages touristiques dans les zones de conflit au Moyen-Orient. Photo d’illustration : cand.com

Le Vietnam suspend les voyages dans les zones de conflit au Moyen-Orient

L’Autorité nationale du tourisme du Vietnam a publié une directive urgente enjoignant aux agences de voyages internationales de suspendre l’organisation de programmes touristiques dans les zones de conflit et les régions dangereuses, suite aux recommandations du ministère des Affaires étrangères face à l’escalade des tensions au Moyen-Orient.

La cuisine vietnamienne a été distinguée par de nombreux prix prestigieux. Photo: VNA

Le nouvel atout compétitif du tourisme vietnamien : la gastronomie

Ces dernières années, la cuisine vietnamienne a été distinguée par de nombreux prix prestigieux. Les World Culinary Awards ont sacré le Vietnam « Meilleure destination culinaire d'Asie 2025 ». Parallèlement, Hanoï a reçu le titre de « Meilleure ville culinaire émergente d'Asie », tandis que Hô Chi Minh-Ville s’est classée au 4e parmi les 20 meilleures villes du monde pour se nourrir selon le magazine britannique Time Out.

Programme artistique ouvrant la Fête des fleurs de bauhinie 2025. Photo: VNA

La Fête des fleurs de bauhinie 2026 s’épanouit plus tôt à Diên Biên

Célébrée chaque année par les ethnies minoritaires du Nord-Ouest à chaque retour du printemps, la floraison des bauhinies se fait plus précoce à cause des conditions météorologiques et du calendrier de floraison, a indiqué un représentant du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Diên Biên.

Les fleurs de bauhinia illuminent Dien Bien

Les fleurs de bauhinia illuminent Dien Bien

Depuis la mi-février, les fleurs de bauhinia, emblèmes floraux des montagnes du Nord-Ouest du Vietnam, s’épanouissent en profusion dans les rues du quartier de Dien Bien Phu, dans la province de Dien Bien, offrant aux habitants comme aux visiteurs un tableau printanier à la fois poétique et séduisant.

Cérémonie d'ouverture de la Fête printanière de Yên Tu 2026. Photo: VNA

Ouverture de la Fête printanière de Yên Tu 2026

La Fête printanière de Yên Tu 2026 s'est ouverte e jeudi 26 février, correspondant au 10ᵉ jour du premier mois lunaire, marquant la toute première saison festive depuis l’inscription officielle de l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu – Vinh Nghiêm – Côn Son – Kiêp Bac sur la Liste du patrimoine mondial de l’UNESCO. Cette reconnaissance confirme la place de ce haut lieu spirituel sur la carte du patrimoine de l’humanité.

Spectacles de feux d'artifice à la zone touristique Sunset Town à Phu Quoc. Photo: VNA

Réformes et politiques ouvertes pour stimuler le tourisme vietnamien

À l’aube d’une nouvelle phase de développement national, le secteur touristique vietnamien est appelé à redéfinir son cadre de solutions stratégiques de développement afin de faire du tourisme un moteur de croissance majeur, contribuant à la réalisation de l’objectif national d’une croissance économique à deux chiffres.

Des touristes s'amusent au parc aquatique Aqua Adventure, dans le quartier de Rach Dua, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : SGGP

Nouvel essor du tourisme à l’Est de Hô Chi Minh-Ville

Porté par l’achèvement de projets d’infrastructures d’envergure et l’émergence de nouvelles offres de loisirs, le tourisme dans la zone orientale de Hô Chi Minh-Ville connaît une dynamique remarquable. L’afflux massif de visiteurs durant le Têt et l’amélioration continue de la connectivité routière confirment l’essor d’un nouveau pôle balnéaire appelé à devenir l’un des moteurs de croissance touristique de la mégapole du Sud.