Hang Bac, la rue de Hanoï spécialisée dans l'orfèvrerie

La rue Hàng Bac réunit des boutiques d'orfèvrerie, de bijouterie ayant une longue tradition familiale. Ici, vous pouvez facilement acheter des produits de haute qualité.
Hang Bac, la rue de Hanoï spécialisée dans l'orfèvrerie ảnh 1Photo: Vietnam Illustré

Le Vieux quartier de Hanoï ou le "Hanoï des 36 rues et corporations" est l’âme de la capitale vietnamienne: c’est là que sont préservées les traditions de la ville millénaire. Il a fait son apparition au 15ème siècle, lorsque des commerçants et artisans venus de partout ont décidé de tenter leur chance à Thang Long, la capitale.

La rue Hàng Bạc réunit des boutiques d'orfèvrerie, de bijouterie ayant une longue tradition familiale. Ici, vous pourrez facilement acheter des produits de haute qualité. En addition, cette rue possède encore une espace architecturale caractéristique du vieux quartier  de Hanoï d'autrefois.

Malgré les vicissitudes du temps, cette rue a su garder ses traits architecturaux et surtout son style de vie de vieux village d’artisanat. Les maisons de style traditionnel aux toits de tuiles rouges en côtoient d’autres à l’architecture occidentale, vestige de l’époque coloniale, où la rue Hàng Bac s’appelait "rue des changeurs". Mais c’est au XVe siècle, sous la dynastie des Lê postérieurs  que l’on retrouve les premières traces d’une activité. De cette époque reste la maison communale Kim Ngân, érigée par des artisans venus de la campagne pour fonder une corporation d’orfèvres.

"C’est vers le XVe ou XVIe siècle qu’un ministre de la cour des Lê, un certain Luu Xuân Tin, qui était lui-même originaire du village de Châu Khê, dans la province de Hung Yen (au Nord), s’est vu confier par la cour la tâche de fabriquer des pièces de monnaie en argent. Il a alors fait venir les artisans chevronnés de son village natal, mais aussi d’autres villages comme Dông Xâm, dans la province de Thai Binh (au Nord), ou Dinh Công, pour créer une corporation dans la citadelle de Thang Long. Au début, il s’agissait de travailler uniquement l’argent. Et puis petit à petit, cela a évolué vers l’orfèvrerie", a informé Pham Huy Dung, dont la famille  habite cette rue depuis fort longtemps.

Mesurant environ cinq cents mètres, Hang Bac a un bout donnant sur les rues Hang Ngang, Hang Dao et Hang Bo, le reste sur la rue Hang Mam. Elle abrite des centaines de boutiques et d’ateliers d’orfèvrerie. La plupart des artisans sont maintenant équipés de machines modernes, mais certains d’entre eux préservent leur savoir-faire artisanal, comme Nguyên Chi Thanh, de l’atelier Hông Châu.

"C’est un métier ancestral que j’aime beaucoup et que je cherche à préserver à tout prix. La rue Hàng Bac compte des centaines de boutiques et d’ateliers, mais les objets proposés se ressemblent tous car ils sont fabriqués à la machine. Moi, je travaille toujours travailler manuellement. C’est ce qui me distingue de mes confrères", confie M. Thanh.

En plus de préserver leurs traditions artisanales, les habitants de la rue Hàng Bac maintiennent également un style de vie typique du vieux quartier. Les familles riches vivent toujours de manière modeste et sont prêtes à aider celles qui sont en difficulté. Quant aux femmes de Hàng Bac, elles sont connues pour leur talent dans le commerce, mais aussi pour leur féminité et pour leur capacité à préserver le bonheur familial. Du haut de ses quatre-vingt ans, Hoàng Thi Khuê n’a rien perdu de sa distinction. Elle nous parle de sa famille: "Ma famille vit depuis toujours dans cette rue. Je garde des souvenirs attendris de mes parents et de l’ambiance joyeuse qui régnait autrefois. Même si notre maison est exiguë, nous réservons un espace au culte des ancêtres comme autrefois".

Aujourd’hui, la rue Hàng Bac compte non seulement des boutiques et des ateliers d’orfèvrerie, mais aussi des hôtels et des agences de voyage. De nombreux touristes, notamment des routards, choisissent de se loger dans cette rue située à deux pas du lac Hoàn Kiếm, certainement pour le côté pratique, mais aussi pour son ambiance conviviale et ses vieilles maisons charmantes. La rue est donc très fréquentée par les étrangers, ce qui ne l’empêche pas de conserver son caractère de quartier commercial traditionnel. -VietnamPlus

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».