Forgeron, la fierté de Pac Rang

Le métier de forgeron est une particularité du village montagneux de Pac Rang, de l’ethnie minoritaire Nùng. Ce savoir-faire ancestral s’y transmet de génération en génération, depuis des siècles.

Hanoï (VNA) - Le métier de forgeron est une particularité du village montagneux de Pac Rang, de l’ethnie minoritaire Nùng. Ce savoir-faire ancestral s’y transmet de génération en génération, depuis des siècles.

En approchant du village des forgerons de Pac Rang, district de Quang Uyên, province montagneuse de Cao Bang (Nord), on est accueilli par le bruit du martèlement des artisans de l’ethnie Nùng, puis par le feu des forges. La famille de Nông Van Loi est l’une des 50 du village à vivre de la forge. Chaque jour, avec sa femme et son fils, ils travaillent du matin au soir.
 

Forgeron, la fierté de Pac Rang ảnh 1 La famille de Nông Van Loi vit du métier de forgeron.

Selon la légende, le métier de forgeron existe ici depuis le XIe siècle. À l’époque, on y fabriquait essentiellement des armes. Actuellement, la moitié des familles du village sont spécialisées dans ce métier, avec des produits comme couteaux, ciseaux, outils agricoles…

Les forges fonctionnent à plein régime presque tout au long de l’année. Les commandes sont nombreuses, et viennent de différentes provinces. Il s’agit essentiellement de couteaux pour couper os et viande. Ce métier aide non seulement les habitants locaux à avoir un revenu stable mais encore à maintenir leur identité. "J’ai commencé ce métier dès l’enfance. Ce sont mes grands-parents, mes parents qui me l’ont transmis et à mon tour, je l’ai transmis à mon fils. Le métier de forgeron apporte de bons revenus. Chaque mois, notre famille de trois personnes gagne 20 millions de dôngs", confie Nông Van Loi.

Qualité des produits, fierté des artisans

Une particularité de ce village c’est que si les gens de la plaine ont l’habitude de façonner leurs couteaux en commençant par le manche, les Nùng, eux, font exactement l’inverse. Ce n’est qu’après avoir obtenu une lame conforme à leurs désirs qu’ils s’attaquent au manche.

Pour les Nùng, l’essentiel, c’est la qualité. Et si la forme du manche peut être corrigée, ce n’est pas le cas pour la lame. Pour pratiquer ce métier, il faut une bonne santé, des oreilles affûtées et des yeux aiguisés. Car le métier de forgeron mobilise l’ensemble des sens. Ce n’est pas seulement le savoir-faire professionnel qui se transmet, mais aussi la sensibilité de l’artisan.
 

Forgeron, la fierté de Pac Rang ảnh 2 Des couteaux de qualité, dont la réputation résonne bien au-delà des limites du district.

À travers le temps, les produits locaux ont connu des changements pour mieux s’adapter à la vie moderne. Seules deux choses n’ont pas changé: ce sont la qualité des produits et la fierté que ressentent les habitants vis-à-vis du métier traditionnel que les ancêtres leur ont légué.

"On ne peut trouver nulle part ailleurs des couteaux aussi tranchants et aussi solides qu’ici”, affirme Sach Van Khôi, un artisan du village de Pac Rang. Et d’ajouter qu’en dépit d’une certaine monotonie dans la forme, "nos ustensiles agricoles convainquent par leur qualité exceptionnelle".

Une halte pour les touristes

Depuis quelques temps, le village des forgerons attire des visiteurs de tous les coins du Vietnam et même de bien plus loin. De nombreux étrangers font en effet étape à Pac Rang. "La province de Cao Bang est l'un des pôles touristiques du Nord du Vietnam. Dans ce village, on peut voir des artisans qui travaillent avec ardeur pour fabriquer des ustensiles agricoles. C’est magnifique. J’ai acheté trois couteaux et deux ciseaux, et je pense que ces produits me seront très utiles pendant mon séjour d’un an au Vietnam", confie avoue Anne Catherine, une touriste belge.

"Nos produits sont réputés depuis longtemps. Mais, nous souhaitons  que les organismes compétents nous aident à développer notre label. En particulier, nous voudrions ouvrir notre village au tourisme", exprime Nông Van Loi.
 

Forgeron, la fierté de Pac Rang ảnh 3 Depuis quelques temps, le village des forgerons attire des visiteurs voulant découvrir une tradition séculaire.

Selon Hoàng Thi Hiêu, vice-présidente du Comité populaire du district de Quang Uyên, sa localité fait partie du Parc géolo-gique de la province de Cao Bang, reconnu en avril 2018 par l’UNESCO comme géoparc mondial.

"Quang Uyên a tracé un plan de développement du tourisme communautaire. Le district s’efforce de mettre en valeur les villages de métiers traditionnels, pour développer le tourisme local. Le village  des forgerons de Pac Rang fait partie des nouvelles destinations prisées par les touristes étrangers",  déclare Hoàng Thi Hiêu.

Une fois à Cao Bang, ne faites pas l’impasse sur le village de Pac Rang! L’occasion de respirer un air pur, de vous émerveiller devant des paysages pittoresques et, surtout, de découvrir une tradition séculaire. -CVN/VNA

Voir plus

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.