Focus sur les Tày

Les Tày sont la deuxième ethnie du Vietnam. Ils règnent sur une vaste portion du Nord-Est, du Quang Ninh à Lào Cai.
Les Tày sont ladeuxième ethnie du Vietnam. Ils règnent sur une vaste portion duNord-Est, du Quang Ninh à Lào Cai.

Nichés au pied desmontagnes ou au bord des rivières, les villages Tày comptent en moyennede 15 à 20 maisons, sur pilotis et cernées d’un mur de pierre et d’unfossé censés les protéger… des bandits ! Les toitures, à deux ou quatrepans, sont en général recouvertes de feuilles de latanier, de tuiles oude chaume. Quant aux intérieurs, ils sont cloisonnés, la place centraleétant réservée à l’autel des ancêtres, lieu sacré par excellence devantlequel est disposé un bat-flanc sur lequel il est interdit à toutepersonne étrangère à la maisonnée de s’asseoir.

Polythéïstes, les Tày font preuve d’une dévotion sans égale. Ils croienten des forces célestes qui leur garantissent bonheur et prospérité. Etpour ce qui est de repousser la malchance et les esprits maléfiques, ilss’en remettent à Ma Hin, un chien de pierre sacré qui est omniprésentchez eux. Vy Van Co, un Tày de Lang Son : « Si la maison est bâtie surun mauvais terrain ou dans une orientation néfaste, il faut installer unchien de pierre devant la porte. Celui-ci protège les biens et la santédes propriétaires. C’est une vieille suspertition, en fait ! »

Des suspertitions, des tabous, les Tây n’en manquent pas. Malheur, parexemple, à celui qui aurait l’idée - saugrenue - de pousser du pied unebûche en train de se consumer pour la remettre dans l’âtre. Malheuraussi à celui dont le regard se poserait sur un animal domestique alorsqu’il rentre d’une cérémonie de funérailles… Quant à savoir pourquoi !N’en demandons pas trop, tout de même… Venons-en aux traditionsvestimentaires. Les hommes Tày se contentent de vêtements en cotonteints en indigo. Quant aux femmes, elles revêtent une tunique à quatrepans, fendue jusqu’à l’aisselle, et une ceinture en soie nouée derrièrele dos dont deux bouts flottent librement. Elles arborent de trèsnombreux bijoux en argent : colliers, bracelets, chaînes de cheville...Hoàng Thi Xoan, de la province de Hà Giang, nous en dit plus : « Il y atrois sous-groupes de Tày : les Blancs, les Noirs et les Thaï, quidiffèrent par leurs vêtements. Je fais partie du premier de ces groupes.Chez moi, on porte une coiffe et une chemise en indigo, une ceinturebleue et un collier. Les Tày Noires, elles, portent une longue jupe etune chemise courte avec des boutons en argent en forme de ruched’abeilles ».

Question richesse culturelle, les Tàyn’ont rien à envier aux autres ethnies. Du fait d’une longuecohabitation, ils subissent nécessairement l’influence des Kinh, ce quine les a pas empêché de développer une écriture particulière, lenôm-tày, une écriture démotique tày inspirée des caractères chinois.Poèmes, récits, légendes, conte drolatiques, fables... La littératureTày est des plus prolifiques.

En ce qui concerne lefolklore, il faut mentionner tout d’abord le luon, qui est un genre dechants alterné entre hommes et femmes. Les luon comprennent plusieursairs : le luon then, le nang hai, le luon sluon des provinces de CaoBàng et de Lang Son, le luon coi des provinces de Hà Giang, Tuyên Quanget de Bac Can, le luon hap de Lào Cai et de Yên Bai... Le then est unautre chant folklorique très riche et très apprécié qui retentit biensûr à l’occasion des mariages, mais aussi lors du long tong, qui estl’une des plus grandes fêtes tày. -VOV/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.