Focus sur les Tày

Les Tày sont la deuxième ethnie du Vietnam. Ils règnent sur une vaste portion du Nord-Est, du Quang Ninh à Lào Cai.
Les Tày sont ladeuxième ethnie du Vietnam. Ils règnent sur une vaste portion duNord-Est, du Quang Ninh à Lào Cai.

Nichés au pied desmontagnes ou au bord des rivières, les villages Tày comptent en moyennede 15 à 20 maisons, sur pilotis et cernées d’un mur de pierre et d’unfossé censés les protéger… des bandits ! Les toitures, à deux ou quatrepans, sont en général recouvertes de feuilles de latanier, de tuiles oude chaume. Quant aux intérieurs, ils sont cloisonnés, la place centraleétant réservée à l’autel des ancêtres, lieu sacré par excellence devantlequel est disposé un bat-flanc sur lequel il est interdit à toutepersonne étrangère à la maisonnée de s’asseoir.

Polythéïstes, les Tày font preuve d’une dévotion sans égale. Ils croienten des forces célestes qui leur garantissent bonheur et prospérité. Etpour ce qui est de repousser la malchance et les esprits maléfiques, ilss’en remettent à Ma Hin, un chien de pierre sacré qui est omniprésentchez eux. Vy Van Co, un Tày de Lang Son : « Si la maison est bâtie surun mauvais terrain ou dans une orientation néfaste, il faut installer unchien de pierre devant la porte. Celui-ci protège les biens et la santédes propriétaires. C’est une vieille suspertition, en fait ! »

Des suspertitions, des tabous, les Tây n’en manquent pas. Malheur, parexemple, à celui qui aurait l’idée - saugrenue - de pousser du pied unebûche en train de se consumer pour la remettre dans l’âtre. Malheuraussi à celui dont le regard se poserait sur un animal domestique alorsqu’il rentre d’une cérémonie de funérailles… Quant à savoir pourquoi !N’en demandons pas trop, tout de même… Venons-en aux traditionsvestimentaires. Les hommes Tày se contentent de vêtements en cotonteints en indigo. Quant aux femmes, elles revêtent une tunique à quatrepans, fendue jusqu’à l’aisselle, et une ceinture en soie nouée derrièrele dos dont deux bouts flottent librement. Elles arborent de trèsnombreux bijoux en argent : colliers, bracelets, chaînes de cheville...Hoàng Thi Xoan, de la province de Hà Giang, nous en dit plus : « Il y atrois sous-groupes de Tày : les Blancs, les Noirs et les Thaï, quidiffèrent par leurs vêtements. Je fais partie du premier de ces groupes.Chez moi, on porte une coiffe et une chemise en indigo, une ceinturebleue et un collier. Les Tày Noires, elles, portent une longue jupe etune chemise courte avec des boutons en argent en forme de ruched’abeilles ».

Question richesse culturelle, les Tàyn’ont rien à envier aux autres ethnies. Du fait d’une longuecohabitation, ils subissent nécessairement l’influence des Kinh, ce quine les a pas empêché de développer une écriture particulière, lenôm-tày, une écriture démotique tày inspirée des caractères chinois.Poèmes, récits, légendes, conte drolatiques, fables... La littératureTày est des plus prolifiques.

En ce qui concerne lefolklore, il faut mentionner tout d’abord le luon, qui est un genre dechants alterné entre hommes et femmes. Les luon comprennent plusieursairs : le luon then, le nang hai, le luon sluon des provinces de CaoBàng et de Lang Son, le luon coi des provinces de Hà Giang, Tuyên Quanget de Bac Can, le luon hap de Lào Cai et de Yên Bai... Le then est unautre chant folklorique très riche et très apprécié qui retentit biensûr à l’occasion des mariages, mais aussi lors du long tong, qui estl’une des plus grandes fêtes tày. -VOV/VNA

Voir plus

Un représentant du Vietnam prend la parole lors de la session à Paris. Photo : UNESCO

L’UNESCO accorde au Vietnam une nouvelle voix dans l’évaluation du patrimoine mondial

Lors de la 11e session de l’Assemblée générale des États parties à la Convention de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, tenue les 17 et 18 juin 2026 à Paris, le Centre de recherche et de valorisation du patrimoine culturel (CCH) a officiellement obtenu le statut d’organisation non gouvernementale (ONG) accréditée pour exercer des fonctions consultatives auprès du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.

Les organisateurs espèrent que le festival deviendra un événement culturel et touristique annuel incontournable, contribuant à promouvoir l’image de la capitale, à préserver les valeurs culturelles traditionnelles et à enrichir l’offre touristique de Hanoi. Photo: VNA

Le Festival du lotus de Hanoi célèbre l’héritage culturel de la fleur emblème

Cet événement vise à mettre en valeur les atouts culturels et touristiques de Thang Long-Hanoi, à célébrer la beauté et l’importance du lotus dans la vie vietnamienne et à promouvoir les produits à base de lotus dans le cadre des efforts déployés pour dynamiser les industries culturelles et touristiques de la capitale.

Santuaire de My Son. Photo: VNA

My Son conjugue préservation du patrimoine et innovation numérique

Face à une concurrence croissante entre les destinations touristiques, le sanctuaire de My Son multiplie les initiatives pour préserver l’authenticité de son patrimoine tout en développant des outils numériques destinés à enrichir l’expérience des visiteurs.

La beauté originelle des récifs rocheux de Bàn Than est disposée par la nature telle une œuvre d'art au milieu de la mer. (Photo : VNA)

Au large de Dà Nang, un joyau géologique façonné il y a des centaines de millions d’années

La commune insulaire de Tam Hai (Dà Nang) est célèbre pour son site classé au patrimoine national, regroupant Ban Than, Hon Mang et Hon Dua. Cet ensemble exceptionnel abrite une formation géologique datant d’environ 400 millions d’années, dont les spectaculaires couches rocheuses d’un noir de jais témoignent de l’histoire ancienne de la Terre et de l’action millénaire des éléments marins.

Des représentants de clubs de course à pied de tout le pays participant à la conférence de presse sur la course à pied « My Vietnam 2026 ». Photo: VNA

La course à pied «Mon Vietnam 2026» devrait attirer 15.000 participants

La compétition devrait accueillir environ 15.000 participants répartis sur quatre distances : 42 km, 21 km, 9,2 km et 2,9 km. Cet événement figure parmi les principales manifestations sportives du pays, organisées dans le cadre des célébrations du 81e anniversaire de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 – 2026).

Nguyen Phi Dung a aménagé une pièce de 50 m² au sein du siège de son entreprise familiale, équipée de climatiseurs et de déshumidificateurs, pour assurer la conservation rigoureuse de ses archives. (Photo : VNA)

Le plus grand collectionneur de journaux papier du Vietnam

Nguyen Phi Dung, résidant dans la province de Ninh Bình, est le détenteur de la plus vaste collection de presse écrite au Vietnam. Son fonds documentaire comprend plus de 400 000 exemplaires issus de plus de 1 000 titres, dont une centaine publiés avant 1954. En 2024, l’Organisation des records du Vietnam l’a officiellement reconnu comme le plus grand collectionneur de journaux parus au Vietnam, de la fin du XIXᵉ siècle à nos jours.

Un coin de Hidden Spa-Water Hope à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa. Photo : T.C

L’architecture vietnamienne distinguée aux Architizer A+Awards 2026

Le projet Hidden Spa-Water Hope, conçu par l’agence vietnamienne IDEE Architects à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa, a remporté le prix du jury dans la catégorie « Spa & Wellness » des Architizer A+Awards 2026, l’un des concours internationaux d’architecture les plus prestigieux.

La citadelle impériale de Hue se distingue au cœur de la ville historique. Photo: nhandan.vn

Le patrimoine, richesse vivante et moteur de croissance à Hue

La force de Hue ne réside pas seulement dans ses monuments, mais aussi dans la richesse de son univers culturel, qui permet aux visiteurs de découvrir l’histoire à travers tous les sens : contempler l’architecture, écouter la musique, savourer la gastronomie et partager le quotidien des habitants.

Le chant quan họ est considéré par les enseignants comme un outil efficace pour l’enseignement du vietnamien aux publics internationaux. Photo : VNA

Le vietnamien au cœur du lien entre la diaspora et la Patrie

À l’occasion du 5e anniversaire du Réseau mondial d’enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne, enseignants et représentants de la diaspora ont réaffirmé le rôle central de la langue vietnamienne dans la préservation de l’identité culturelle et le rapprochement des communautés vietnamiennes à travers le monde.