Entretien entre Nguyen Phu Trong et Bounnhang Vorachith

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président Nguyen Phu Trong a eu un entretien avec son homologue laotien Bounnhang Vorachith, à Vientiane le 24 février.
Entretien entre Nguyen Phu Trong et Bounnhang Vorachith ảnh 1Le secrétaire général du CC du PCV et président Nguyen Phu Trong s'entretient avec son homologue laotien Bounnhang Vorachith, à Vientiane le 24 février. Photo: VNA

Vientiane, 24 février(VNA) - Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam(PCV) et président Nguyen Phu Trong a eu un entretien avec son homologue laotienBounnhang Vorachith, à Vientiane le 24 février.
Le secrétairegénéral du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et présidentBounnhang Vorachith a déclaré que la première visite à l'étranger de Nguyen PhuTrong à son nouveau poste de haut dirigeant du parti et de l'État du Vietnamreflétait la grande amitié, la solidarité spéciale, la confiance mutuelle et lacoopération intégrale entre les deux Partis, les deux États et les deux peuplesdu Laos et du Vietnam.
Cette visite estégalement un formidable encouragement pour le peuple laotien à mener à bien larésolution adoptée par le 10ème Congrès national du PPRL, a-t-il déclaré.
Le dirigeant laotiena remercié le Parti, l'État et le peuple vietnamiens pour leur soutienconsidérable au cours de la cause de la défense nationale et de la constructionlaotiennes, et a souligné que le Vietnam avait enregistré des succès dans leprocessus de Renouveu (Doi Moi), ainsi que sa position et son prestige accrussur la scène internationale ont offert une expérience précieuse au Parti, à l’Étatet aux peuples laotiens dans l'accomplissement des tâches de protection et deconstruction nationales.
Il a exprimé saconviction que sous la direction du PCV, le peuple vietnamien récolterait deplus grands succès dans la cause de la construction et du développementnationaux, réalisant ainsi l'objectif de transformer fondamentalement leVietnam en une nation industrialisée moderne d'ici 2030.
Le dirigeantvietnamien a félicité le peuple laotien pour les résultats obtenus au cours des30 dernières années de réforme et a affirmé le ferme soutien du Vietnam à lacause du renouveau national, de la défense et de la construction au Laos.
Il a remercié leParti, l'État et le peuple laotiens pour leur soutien et leur aide sans réserveau Vietnam au cours de la lutte pour la libération nationale ainsi que pour lacause actuelle de la construction et de la défense nationales.
Les deuxdirigeants ont exprimé leur fierté de la solidarité particulière et des liensétroits qui unissent les deux Partis et les deux peuples, créés et encouragéspar les présidents Ho Chi Minh et Kaysone Phomvihane et Souphanouvong, ainsique par des générations de dirigeants et de citoyens des deux pays. Ils ontaffirmé leur volonté de préserver et de promouvoir la tradition, qui constitueun atout précieux pour les deux nations.

Les dirigeants se sont engagés à consolider età développer la grande amitié, la solidarité particulière et la coopérationintégrale entre les deux Partis, les deux États et les deux peuples du Vietnamet du Laos, estimant qu'il s'agissait d'un facteur crucial pour le succès de laconstruction et de la défense nationales dans chaque pays.
Face àl'évolution complexe de la situation internationale et régionale, les Partis,les États et les peuples des deux pays doivent s'unir pour poursuivre latradition de solidarité, de coopération et de soutien mutuel, et faireprogresser leur cause révolutionnaire vers le socialisme, ont-ils déclaré.
Les dirigeantsont convenu d'intensifier la coopération intégrale entre le Vietnam et le Laossur les principes d'égalité et d'avantages mutuels, en accordant des prioritésaux relations spéciales Vietnam-Laos.
Dans cet esprit,les deux parties ont convenu de continuer à renforcer la collaborationpolitique, en maintenant des réunions à haut niveau et en développant leséchanges entre agences, organisations et localités, en particulier cellessituées le long de la frontière commune.
Ils ont soulignéla nécessité d'accroître l'échange d'informations et d'expériences sur laconstruction du Parti, en particulier la préparation des congrès du Parti àtous les niveaux en vue des congrès nationaux du PCV et du PPRL.
Les expériencesdans les domaines de l'éducation politique et idéologique, de la cybersécurité,de la prévention de la dégradation et de l'auto-évolution, de l'améliorationdes capacités de supervision et d'inspection du Parti, du développementsocio-économique, en particulier de la stabilisation macro-économique, et dudéveloppement des relations internationales devraient également être échangées,ils ont dit.
Ils ont égalementconvenu de renforcer les liens de coopération dans les domaines de la défenseet de la sécurité nationales, et de travailler ensemble pour créer unefrontière commune de stabilité et de durabilité.
Les deux partiesvont également forger des liens dans les domaines de l’économie, de la culture,de l’éducation et de la formation, des soins de santé et des sciences et des technologies,tout en créant un corridor juridique plus favorable pour la coopération entreles sphères.
Les économiesvietnamienne et laotienne devraient se soutenir mutuellement, en particulierdans les domaines des transports, de l’électricité, des télécommunications etdu tourisme, ont-ils déclaré, soulignant que la coopération pour ledéveloppement de ressources humaines de haute qualité devait faire l’objetd’une attention accrue de part et d’autre.

Les dirigeants ont noté avec plaisir que leVietnam et le Laos avaient partagé des points de vue communs sur des questionsrégionales et internationales. Ils ont estimé que les deux parties devaientpoursuivre leur étroite coordination et leur soutien mutuel, en particulier dansle cadre de la coopération de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est(ASEAN), des Nations Unies et de la sous-région du Mékong.
Les deux pays unirontleurs efforts pour utiliser et gérer durablement les ressources en eau duMékong, resserrer leur coopération ainsi que la coordination avec des tiersdans le cadre du Corridor Est-Ouest et d'autres programmes et projets decoopération multilatérale, ont promis les dirigeants.
Les deuxdirigeants ont souligné l'importance du maintien de la paix, de la stabilité etde la sécurité en mer Orientale, ont appuyé le rôle et les principes de l'ASEANet ont convenu de promouvoir le règlement des différends en mer Orientale pardes mesures pacifiques conformes au droit international, y compris laconvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS).
Ils ont affirméque le Vietnam et le Laos se joindraient aux parties concernées pour appliquerpleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties (DOC) enmer Orientale et aboutiraient bientôt à un code de conduite pratique et efficaceen mer Orientale, contribuant au maintien de la paix, de la stabilité, de lacoopération et du développement dans la région et dans le monde.
A cette occasion,le secrétaire général du Parti et président Nguyen Phu Trong a remercié le Laospour son soutien à la candidature du Vietnam au poste de membre non permanent duConseil de sécurité des Nations unies pour le mandat 2020-2021 et à laprésidence de  l'ANASE en 2020.
À l'issue de l’entretien,les deux dirigeants ont assisté à la signature de plusieurs documents decoopération entre ministères et agences vietnamiennes et laotiennes, notammentun accord de coopération entre les deux ministères des Finances pour la période2019-2020, un accord de coopération sur le développement de projetsénergétiques et miniers entre les deux gouvernements, et un autre accord entreles deux gouvernements sur la construction et l'exploitation du chemin de ferVung Ang-Vientiane. -VNA

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.

L'Assemblée nationale a approuvé l'investissement de 423 000 milliards de dôngs au Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Développement des zones montagneuses et ethniques : Le Vietnam lance un vaste programme d'investissement pour la période 2026-2030

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la Résolution n°257/2025/QH15. Ce texte approuve l'investissement dans le Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030.

Réacteur nucléaire de l'Institut de recherche nucléaire. Photo : VNA

Politiques de développement et d’application de l’énergie nucléaire

Le gouvernement a promulgué le décret n°331/2025/NĐ-CP détaillant certaines dispositions et mesures d’application de la Loi sur l’énergie nucléaire, relatives au développement et à l’utilisation de l’énergie nucléaire. Le texte précise notamment plusieurs politiques en matière d’investissement et de développement des ressources humaines dans ce domaine.