Entretien entre Nguyen Phu Trong et Bounnhang Vorachith

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président Nguyen Phu Trong a eu un entretien avec son homologue laotien Bounnhang Vorachith, à Vientiane le 24 février.
Entretien entre Nguyen Phu Trong et Bounnhang Vorachith ảnh 1Le secrétaire général du CC du PCV et président Nguyen Phu Trong s'entretient avec son homologue laotien Bounnhang Vorachith, à Vientiane le 24 février. Photo: VNA

Vientiane, 24 février(VNA) - Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam(PCV) et président Nguyen Phu Trong a eu un entretien avec son homologue laotienBounnhang Vorachith, à Vientiane le 24 février.
Le secrétairegénéral du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et présidentBounnhang Vorachith a déclaré que la première visite à l'étranger de Nguyen PhuTrong à son nouveau poste de haut dirigeant du parti et de l'État du Vietnamreflétait la grande amitié, la solidarité spéciale, la confiance mutuelle et lacoopération intégrale entre les deux Partis, les deux États et les deux peuplesdu Laos et du Vietnam.
Cette visite estégalement un formidable encouragement pour le peuple laotien à mener à bien larésolution adoptée par le 10ème Congrès national du PPRL, a-t-il déclaré.
Le dirigeant laotiena remercié le Parti, l'État et le peuple vietnamiens pour leur soutienconsidérable au cours de la cause de la défense nationale et de la constructionlaotiennes, et a souligné que le Vietnam avait enregistré des succès dans leprocessus de Renouveu (Doi Moi), ainsi que sa position et son prestige accrussur la scène internationale ont offert une expérience précieuse au Parti, à l’Étatet aux peuples laotiens dans l'accomplissement des tâches de protection et deconstruction nationales.
Il a exprimé saconviction que sous la direction du PCV, le peuple vietnamien récolterait deplus grands succès dans la cause de la construction et du développementnationaux, réalisant ainsi l'objectif de transformer fondamentalement leVietnam en une nation industrialisée moderne d'ici 2030.
Le dirigeantvietnamien a félicité le peuple laotien pour les résultats obtenus au cours des30 dernières années de réforme et a affirmé le ferme soutien du Vietnam à lacause du renouveau national, de la défense et de la construction au Laos.
Il a remercié leParti, l'État et le peuple laotiens pour leur soutien et leur aide sans réserveau Vietnam au cours de la lutte pour la libération nationale ainsi que pour lacause actuelle de la construction et de la défense nationales.
Les deuxdirigeants ont exprimé leur fierté de la solidarité particulière et des liensétroits qui unissent les deux Partis et les deux peuples, créés et encouragéspar les présidents Ho Chi Minh et Kaysone Phomvihane et Souphanouvong, ainsique par des générations de dirigeants et de citoyens des deux pays. Ils ontaffirmé leur volonté de préserver et de promouvoir la tradition, qui constitueun atout précieux pour les deux nations.

Les dirigeants se sont engagés à consolider età développer la grande amitié, la solidarité particulière et la coopérationintégrale entre les deux Partis, les deux États et les deux peuples du Vietnamet du Laos, estimant qu'il s'agissait d'un facteur crucial pour le succès de laconstruction et de la défense nationales dans chaque pays.
Face àl'évolution complexe de la situation internationale et régionale, les Partis,les États et les peuples des deux pays doivent s'unir pour poursuivre latradition de solidarité, de coopération et de soutien mutuel, et faireprogresser leur cause révolutionnaire vers le socialisme, ont-ils déclaré.
Les dirigeantsont convenu d'intensifier la coopération intégrale entre le Vietnam et le Laossur les principes d'égalité et d'avantages mutuels, en accordant des prioritésaux relations spéciales Vietnam-Laos.
Dans cet esprit,les deux parties ont convenu de continuer à renforcer la collaborationpolitique, en maintenant des réunions à haut niveau et en développant leséchanges entre agences, organisations et localités, en particulier cellessituées le long de la frontière commune.
Ils ont soulignéla nécessité d'accroître l'échange d'informations et d'expériences sur laconstruction du Parti, en particulier la préparation des congrès du Parti àtous les niveaux en vue des congrès nationaux du PCV et du PPRL.
Les expériencesdans les domaines de l'éducation politique et idéologique, de la cybersécurité,de la prévention de la dégradation et de l'auto-évolution, de l'améliorationdes capacités de supervision et d'inspection du Parti, du développementsocio-économique, en particulier de la stabilisation macro-économique, et dudéveloppement des relations internationales devraient également être échangées,ils ont dit.
Ils ont égalementconvenu de renforcer les liens de coopération dans les domaines de la défenseet de la sécurité nationales, et de travailler ensemble pour créer unefrontière commune de stabilité et de durabilité.
Les deux partiesvont également forger des liens dans les domaines de l’économie, de la culture,de l’éducation et de la formation, des soins de santé et des sciences et des technologies,tout en créant un corridor juridique plus favorable pour la coopération entreles sphères.
Les économiesvietnamienne et laotienne devraient se soutenir mutuellement, en particulierdans les domaines des transports, de l’électricité, des télécommunications etdu tourisme, ont-ils déclaré, soulignant que la coopération pour ledéveloppement de ressources humaines de haute qualité devait faire l’objetd’une attention accrue de part et d’autre.

Les dirigeants ont noté avec plaisir que leVietnam et le Laos avaient partagé des points de vue communs sur des questionsrégionales et internationales. Ils ont estimé que les deux parties devaientpoursuivre leur étroite coordination et leur soutien mutuel, en particulier dansle cadre de la coopération de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est(ASEAN), des Nations Unies et de la sous-région du Mékong.
Les deux pays unirontleurs efforts pour utiliser et gérer durablement les ressources en eau duMékong, resserrer leur coopération ainsi que la coordination avec des tiersdans le cadre du Corridor Est-Ouest et d'autres programmes et projets decoopération multilatérale, ont promis les dirigeants.
Les deuxdirigeants ont souligné l'importance du maintien de la paix, de la stabilité etde la sécurité en mer Orientale, ont appuyé le rôle et les principes de l'ASEANet ont convenu de promouvoir le règlement des différends en mer Orientale pardes mesures pacifiques conformes au droit international, y compris laconvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS).
Ils ont affirméque le Vietnam et le Laos se joindraient aux parties concernées pour appliquerpleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties (DOC) enmer Orientale et aboutiraient bientôt à un code de conduite pratique et efficaceen mer Orientale, contribuant au maintien de la paix, de la stabilité, de lacoopération et du développement dans la région et dans le monde.
A cette occasion,le secrétaire général du Parti et président Nguyen Phu Trong a remercié le Laospour son soutien à la candidature du Vietnam au poste de membre non permanent duConseil de sécurité des Nations unies pour le mandat 2020-2021 et à laprésidence de  l'ANASE en 2020.
À l'issue de l’entretien,les deux dirigeants ont assisté à la signature de plusieurs documents decoopération entre ministères et agences vietnamiennes et laotiennes, notammentun accord de coopération entre les deux ministères des Finances pour la période2019-2020, un accord de coopération sur le développement de projetsénergétiques et miniers entre les deux gouvernements, et un autre accord entreles deux gouvernements sur la construction et l'exploitation du chemin de ferVung Ang-Vientiane. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.