📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam met en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie des libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer ou ne pas pratiquer une religion, de non-discrimination

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1

Hanoi (VNA) – En tant que pays multi-ethnique et multi-religieux avec une vie religieuse riche, le Vietnam met en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie des libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer ou ne pas pratiquer une religion, de non-discrimination entre les religions, de protection des organisations religieuses lĂ©gitimes par la loi.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2
Célébration de l'anniversaire de Bouddha à la maison communale de Tu Dam, dans la ville de Hue. Photo: VNA


Les efforts et les rĂ©alisations du Vietnam dans l’exercice et la promotion des droits de l’homme ont Ă©tĂ© largement reconnus par la communautĂ© internationale.

Or, le Rapport 2022 sur la libertĂ© religieuse internationale du DĂ©partement d’État amĂ©ricain, du 15 mai 2023, et le Rapport annuel 2023 de la Commission amĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF), bien qu’ils ont reconnu certains progrĂšs du Vietnam et citĂ© certaines informations officielles des organes gouvernementaux vietnamien, ont encore Ă©mis des jugements impartiaux basĂ©s sur des informations non vĂ©rifiĂ©es et inexactes sur la situation rĂ©elle au Vietnam.

Force est de constater que ces rapports contiennent de nombreux contenus obsolĂštes, biaisĂ©s et aberrants en dĂ©clarant que la loi vietnamienne "utilise des dispositions ambiguĂ«s pour restreindre les libertĂ©s de religion" et que "L’enregistrement des activitĂ©s religieuses de masse se heurte encore Ă  de nombreuses difficultĂ©s". Ces rapports ont Ă©galement continuĂ© d’enfoncer le clou sur les points susceptibles de confusion entre les libertĂ©s de religion et l’obligation de respect de la loi par les fidĂšles en utilisant des nombreuses fausses informations provenant d’un certain nombre d’organisations rĂ©actionnaires et d’individus opposants et mĂ©contents sur les soi-disant "menace, harcĂšlement et arrestation par le pouvoir de nombreux dignitaires ecclĂ©siastiques et fidĂšles non enregistrĂ©s".

Ils ont citĂ© les affaires d’abus des libertĂ©s de religion Ă  des fins personnelles ou visant la dĂ©sunion et l’opposition Ă  l’Etat comme le procĂšs de 15 fidĂšles H’mong de l’hĂ©rĂ©sie Duong Van Minh devant le Tribunal populaire de la province de TuyĂȘn Quang en mai 2022 ou encore celui de Tinh thĂąt BĂŽng Lai en juillet 2022, pour arguer que certaines administrations locales "continuent d’utiliser des violences contre les membres des minoritĂ©s religieuses".

Il convient de rappeler que dans tous les pays, le droit aux libertĂ©s de religion doit ĂȘtre exercĂ© conformĂ©ment Ă  la loi, comme l’énonce l’article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques : « La libertĂ© de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet que des seules restrictions prĂ©vues par la loi et qui sont nĂ©cessaires Ă  la protection de la sĂ©curitĂ©, de l’ordre et de la santĂ© publique, ou de la morale ou des libertĂ©s et droits fondamentaux d’autrui».

En s’appuyant sur des informations dĂ©naturĂ©es et dĂ©formĂ©es, le DĂ©partement d’État amĂ©ricain et l’USCIRF ont fait des commentaires incorrects, non objectifs et infondĂ©s sur la situation de la croyance et de la religion au Vietnam.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3
Rituel traditionnel du bain de Bouddha. Photp: VNA


La rĂ©alitĂ© de la vie croyante et religieuse de plus en plus animĂ©e est une preuve Ă©vidente de la garantie des libertĂ©s de croyance et de religion au Vietnam. Il y a 20 ans, le pays comptait 6 religions avec 15 organisations, 17 millions de fidĂšles, environ 20.000 Ă©tablissements de culte, 34.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, 78.000 agents religieux subalternes. Jusqu’en 2022, l’État a reconnu 43 organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes, avec environ 27 millions de fidĂšles, plus de 53.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, environ 135.000 agents religieux subalternes et plus de 29.000 Ă©tablissements de culte


En effet, les organisations religieuses reconnues se voient accorder des facilités pour leurs activités, leurs fidÚles se voient garantir leur droit de pratiquer leur religion selon les rituels traditionnels, et les activités de formation des dignitaires ecclésiastiques, de construction et de réhabilitation des établissements de culte, les relations internationales des organisations et des individus religieux se sont déroulées sans heurts conformément à la loi.

En 10 ans de mise en Ɠuvre des politiques et de la Loi sur la croyance et la religion, les organes compĂ©tents ont accordĂ© des centaines d’hectares de terrain pour construire des Ă©tablissements de culte. Rien qu’en 2022, 203 nouveaux Ă©tablissements de culte ont obtenu le permis de construction, 283 autres le permis de rĂ©novation, soit une augmentation de 60 Ă©tablissements par rapport Ă  2021.

Cette rĂ©alitĂ© n’a rien Ă  voir avec de fausses informations dans le rapport du DĂ©partemement d’Etat amĂ©ricain faisant Ă©tat des destructions par le pouvoir de nombreux Ă©tablissements de culte, et du dĂ©ploiement de nombreux projets nĂ©cessitant la rĂ©cupĂ©ration du droit d’usage et la dĂ©molition es biens des organisations et des individus religieux.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4
Les gens prient à l'église la veille de Noël. Photo: VNA


Le Vietnam a participĂ© activement au mĂ©canisme de dialogue annuel sur la dĂ©mocratie, les droits de l’homme et la religion avec des partenaires, dont les États-Unis, et a Ă©tabli des dĂ©lĂ©gations de travail aux États-Unis et dans un certain nombre de pays occidentaux pour un dialogue direct sur la question religieuse.

Le Vietnam a Ă©galement fourni de maniĂšre proactive des informations sur les rĂ©alisations en matiĂšre de garantie des libertĂ©s de croyance et de religion pour les dĂ©lĂ©gations de parlementaires et de fonctionnaires d’autres pays venant au Vietnam pour travailler, dans lesquels la dĂ©lĂ©gation de l’USCIRF s’est rĂ©cemment rendue et a travaillĂ© au Vietnam du 15 au 19 mai.

En mars dernier, le Vietnam a publié le "Livre blanc sur les religions, les politiques religieuses" pour fournir des informations complÚtes, transparentes et précises sur les politiques et les réalisations visant à garantir les libertés de croyance et de religion au Vietnam.

Les politiques amĂ©ricains sont invitĂ©s Ă  continuer d’échanger franchement et de recevoir des informations officielles des agences gouvernementales vietnamiennes sur la base de la bonne volontĂ©, de l’ouverture et du respect mutuel pour avoir des opinions et des Ă©valuations objectives et prĂ©cises sur la situation au Vietnam, en Ă©vitant d’affecter la dynamique de dĂ©veloppement du partenariat intĂ©gral entre les deux pays. – VNA

Voir plus

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Le Hoai Trung a eu le 6 mars Ă  HanoĂŻ un entretien avec la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont Ă©changĂ© sur les orientations de la coopĂ©ration entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la prĂ©paration du 20ᔉ Sommet de la Francophonie prĂ©vu en 2026 au Cambodge.

La prĂ©sidente du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontrĂ© le 6 mars des Ă©lecteurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des Ă©lections Ă  l’AssemblĂ©e nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La prĂ©sidente du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontrĂ© le 6 mars des Ă©lecteurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des Ă©lections Ă  l’AssemblĂ©e nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont prĂ©sentĂ© leurs programmes d’action et Ă©changĂ© avec les Ă©lecteurs sur leurs attentes et les prioritĂ©s de dĂ©veloppement local.

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Le Hoai Trung, s’entretient par tĂ©lĂ©phone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute reprĂ©sentante de l’Union europĂ©enne pour les affaires Ă©trangĂšres et la politique de sĂ©curitĂ©. Photo: VNA

Mise en Ɠuvre effective du cadre de partenariat stratĂ©gique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Le Hoai Trung, s’est entretenu par tĂ©lĂ©phone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute reprĂ©sentante de l’Union europĂ©enne pour les affaires Ă©trangĂšres et la politique de sĂ©curitĂ©. Les deux responsables ont Ă©changĂ© sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopĂ©ration dans plusieurs domaines clĂ©s ainsi que sur des questions rĂ©gionales et internationales d’intĂ©rĂȘt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars Ă  HanoĂŻ Mme Louise Mushikiwabo, secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont Ă©changĂ© sur le renforcement de la coopĂ©ration entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du dĂ©veloppement durable et de la prĂ©paration du 20ᔉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le SecrĂ©tariat lancent une mission de supervision auprĂšs de la Permanence du ComitĂ© du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a annoncĂ©, le 6 mars Ă  HanoĂŻ, la mise en Ɠuvre du programme de contrĂŽle et de supervision du Bureau Politique et du SecrĂ©tariat pour 2026, portant notamment sur l’application des rĂ©solutions du 14e CongrĂšs du Parti, l’organisation des Ă©lections lĂ©gislatives de 2026 et la promotion de la croissance Ă©conomique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections lĂ©gislatives et locales : HanoĂŻ peaufine ses prĂ©paratifs pour un scrutin dĂ©mocratique et sĂ©curisĂ©

DĂšs la fin de l’annĂ©e 2025, le ComitĂ© du Parti de HanoĂŻ a publiĂ© des directives mobilisant l’ensemble du systĂšme politique pour prĂ©parer ces Ă©lections. Les travaux prĂ©paratoires sont menĂ©s selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes Ă©lectoraux, la consultation pour la sĂ©lection des candidats, l’établissement des listes Ă©lectorales et les activitĂ©s de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-VĂąn Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), dĂ©corent le bureau de vote afin de se prĂ©parer au scrutin anticipĂ© prĂ©vu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–VĂąn KiĂȘu de Quang Tri se prĂ©parent avec enthousiasme au vote anticipĂ©

Dans les villages reculĂ©s de la commune de Trường SÆĄn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–VĂąn KiĂȘu s’activent pour prĂ©parer le vote anticipĂ© des Ă©lections lĂ©gislatives et locales de 2026-2031. Entre prĂ©paratifs matĂ©riels et mobilisation citoyenne, l’atmosphĂšre festive tĂ©moigne de l’intĂ©rĂȘt et du sens des responsabilitĂ©s des Ă©lecteurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pĂȘches 260 a transportĂ© une Ă©quipe Ă©lectorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipĂ© pour les Ă©lecteurs en service Ă  bord de navires opĂ©rant dans les eaux frontaliĂšres entre le Vietnam et l'IndonĂ©sie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spĂ©ciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui rÚgne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiquĂ© que le pays entrait dans une nouvelle Ă©tape de dĂ©veloppement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du systĂšme politique, de rĂ©organiser l’appareil d’État vers plus de lĂ©gĂšretĂ©, d’efficacitĂ© et d’efficience, de mettre en Ɠuvre le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux, de renforcer la dĂ©centralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.