📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion

Le Vietnam met en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie des libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer ou ne pas pratiquer une religion, de non-discrimination

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 1

Hanoi (VNA) – En tant que pays multi-ethnique et multi-religieux avec une vie religieuse riche, le Vietnam met en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie des libertĂ©s de croyance, de religion et le droit de pratiquer ou ne pas pratiquer une religion, de non-discrimination entre les religions, de protection des organisations religieuses lĂ©gitimes par la loi.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 2
Célébration de l'anniversaire de Bouddha à la maison communale de Tu Dam, dans la ville de Hue. Photo: VNA


Les efforts et les rĂ©alisations du Vietnam dans l’exercice et la promotion des droits de l’homme ont Ă©tĂ© largement reconnus par la communautĂ© internationale.

Or, le Rapport 2022 sur la libertĂ© religieuse internationale du DĂ©partement d’État amĂ©ricain, du 15 mai 2023, et le Rapport annuel 2023 de la Commission amĂ©ricaine sur la libertĂ© religieuse internationale (USCIRF), bien qu’ils ont reconnu certains progrĂšs du Vietnam et citĂ© certaines informations officielles des organes gouvernementaux vietnamien, ont encore Ă©mis des jugements impartiaux basĂ©s sur des informations non vĂ©rifiĂ©es et inexactes sur la situation rĂ©elle au Vietnam.

Force est de constater que ces rapports contiennent de nombreux contenus obsolĂštes, biaisĂ©s et aberrants en dĂ©clarant que la loi vietnamienne "utilise des dispositions ambiguĂ«s pour restreindre les libertĂ©s de religion" et que "L’enregistrement des activitĂ©s religieuses de masse se heurte encore Ă  de nombreuses difficultĂ©s". Ces rapports ont Ă©galement continuĂ© d’enfoncer le clou sur les points susceptibles de confusion entre les libertĂ©s de religion et l’obligation de respect de la loi par les fidĂšles en utilisant des nombreuses fausses informations provenant d’un certain nombre d’organisations rĂ©actionnaires et d’individus opposants et mĂ©contents sur les soi-disant "menace, harcĂšlement et arrestation par le pouvoir de nombreux dignitaires ecclĂ©siastiques et fidĂšles non enregistrĂ©s".

Ils ont citĂ© les affaires d’abus des libertĂ©s de religion Ă  des fins personnelles ou visant la dĂ©sunion et l’opposition Ă  l’Etat comme le procĂšs de 15 fidĂšles H’mong de l’hĂ©rĂ©sie Duong Van Minh devant le Tribunal populaire de la province de TuyĂȘn Quang en mai 2022 ou encore celui de Tinh thĂąt BĂŽng Lai en juillet 2022, pour arguer que certaines administrations locales "continuent d’utiliser des violences contre les membres des minoritĂ©s religieuses".

Il convient de rappeler que dans tous les pays, le droit aux libertĂ©s de religion doit ĂȘtre exercĂ© conformĂ©ment Ă  la loi, comme l’énonce l’article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques : « La libertĂ© de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet que des seules restrictions prĂ©vues par la loi et qui sont nĂ©cessaires Ă  la protection de la sĂ©curitĂ©, de l’ordre et de la santĂ© publique, ou de la morale ou des libertĂ©s et droits fondamentaux d’autrui».

En s’appuyant sur des informations dĂ©naturĂ©es et dĂ©formĂ©es, le DĂ©partement d’État amĂ©ricain et l’USCIRF ont fait des commentaires incorrects, non objectifs et infondĂ©s sur la situation de la croyance et de la religion au Vietnam.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 3
Rituel traditionnel du bain de Bouddha. Photp: VNA


La rĂ©alitĂ© de la vie croyante et religieuse de plus en plus animĂ©e est une preuve Ă©vidente de la garantie des libertĂ©s de croyance et de religion au Vietnam. Il y a 20 ans, le pays comptait 6 religions avec 15 organisations, 17 millions de fidĂšles, environ 20.000 Ă©tablissements de culte, 34.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, 78.000 agents religieux subalternes. Jusqu’en 2022, l’État a reconnu 43 organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes, avec environ 27 millions de fidĂšles, plus de 53.000 dignitaires ecclĂ©siastiques, environ 135.000 agents religieux subalternes et plus de 29.000 Ă©tablissements de culte


En effet, les organisations religieuses reconnues se voient accorder des facilités pour leurs activités, leurs fidÚles se voient garantir leur droit de pratiquer leur religion selon les rituels traditionnels, et les activités de formation des dignitaires ecclésiastiques, de construction et de réhabilitation des établissements de culte, les relations internationales des organisations et des individus religieux se sont déroulées sans heurts conformément à la loi.

En 10 ans de mise en Ɠuvre des politiques et de la Loi sur la croyance et la religion, les organes compĂ©tents ont accordĂ© des centaines d’hectares de terrain pour construire des Ă©tablissements de culte. Rien qu’en 2022, 203 nouveaux Ă©tablissements de culte ont obtenu le permis de construction, 283 autres le permis de rĂ©novation, soit une augmentation de 60 Ă©tablissements par rapport Ă  2021.

Cette rĂ©alitĂ© n’a rien Ă  voir avec de fausses informations dans le rapport du DĂ©partemement d’Etat amĂ©ricain faisant Ă©tat des destructions par le pouvoir de nombreux Ă©tablissements de culte, et du dĂ©ploiement de nombreux projets nĂ©cessitant la rĂ©cupĂ©ration du droit d’usage et la dĂ©molition es biens des organisations et des individus religieux.

📝 Édito: Le Vietnam respecte et garantit toujours les libertĂ©s de croyance et de religion áșŁnh 4
Les gens prient à l'église la veille de Noël. Photo: VNA


Le Vietnam a participĂ© activement au mĂ©canisme de dialogue annuel sur la dĂ©mocratie, les droits de l’homme et la religion avec des partenaires, dont les États-Unis, et a Ă©tabli des dĂ©lĂ©gations de travail aux États-Unis et dans un certain nombre de pays occidentaux pour un dialogue direct sur la question religieuse.

Le Vietnam a Ă©galement fourni de maniĂšre proactive des informations sur les rĂ©alisations en matiĂšre de garantie des libertĂ©s de croyance et de religion pour les dĂ©lĂ©gations de parlementaires et de fonctionnaires d’autres pays venant au Vietnam pour travailler, dans lesquels la dĂ©lĂ©gation de l’USCIRF s’est rĂ©cemment rendue et a travaillĂ© au Vietnam du 15 au 19 mai.

En mars dernier, le Vietnam a publié le "Livre blanc sur les religions, les politiques religieuses" pour fournir des informations complÚtes, transparentes et précises sur les politiques et les réalisations visant à garantir les libertés de croyance et de religion au Vietnam.

Les politiques amĂ©ricains sont invitĂ©s Ă  continuer d’échanger franchement et de recevoir des informations officielles des agences gouvernementales vietnamiennes sur la base de la bonne volontĂ©, de l’ouverture et du respect mutuel pour avoir des opinions et des Ă©valuations objectives et prĂ©cises sur la situation au Vietnam, en Ă©vitant d’affecter la dynamique de dĂ©veloppement du partenariat intĂ©gral entre les deux pays. – VNA

Voir plus

Panorama de la conférence de presse périodique du gouvernement pour le mois de février. Photo: VNA

Aucune nouvelle fusion des provinces et des communes n’est envisagĂ©e

Lors de la confĂ©rence de presse pĂ©riodique du gouvernement pour le mois de fĂ©vrier 2026, le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a affirmĂ© qu’aucune orientation n’est actuellement envisagĂ©e pour poursuivre la rĂ©organisation ou la fusion des provinces, des villes et des unitĂ©s administratives communales. 

Le Conseil électoral national a autorisé la Commission électorale de la province de Khanh Hoa à organiser des élections anticipées dans certaines circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa. Photo: VNA

Élections anticipĂ©es prĂ©vues dans la zone spĂ©ciale de Truong Sa

Pour les circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa, 20 bureaux de vote situés sur les ßles de cette zone sont autorisés à organiser un vote anticipé le 8 mars. Le bureau de vote n°4 (au sein de la Brigade des commandos marines 5), relevant du quartier de Dong Hai, est autorisé à organiser un vote anticipé le 5 mars.

CĂ©rĂ©monie de signature d'un protocole d'accord de coopĂ©ration entre l'AcadĂ©mie de la Cour du Vietnam et l’Institut de formation, de recherche et d'information judiciaires de Mongolie. Photo: VNA

Le Vietnam et la Mongolie renforcent leur coopération judiciaire

Lors de leur entretien, le prĂ©sident de la Cour populaire suprĂȘme du Vietnam, Nguyen Van Quang, et son homologue mongol, Ganzorig Damdin, ont dĂ©fini des orientations de coopĂ©ration futures, incluant la multiplication des Ă©changes de dĂ©lĂ©gations Ă  tous les Ă©chelons et le maintien de la coopĂ©ration et du soutien mutuel constant, tant en prĂ©sentiel qu'en ligne.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, s'exprime lors de la séance de travail. Photo: VNA

Bilan d’un siĂšcle de direction du Parti pour orienter le dĂ©veloppement jusqu’en 2130

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, a soulignĂ© que la commĂ©moration des 100 ans de direction du pays par le Parti communiste du Vietnam et des 40 ans de mise en Ɠuvre de la Plateforme de construction nationale durant la pĂ©riode de transition vers le socialisme tĂ©moigne d’un long parcours rĂ©volutionnaire marquĂ© par les sacrifices, les Ă©preuves, la crĂ©ativitĂ© et le dĂ©veloppement.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche et en SlovĂ©nie, Vu Le Thai Hoang (au milieu), visite la centrale nuclĂ©aire de Krsko. Photo: VNA

La SlovĂ©nie prĂȘte Ă  soutenir le Vietnam dans le dĂ©veloppement de l’énergie nuclĂ©aire

En rencontrant le ministre Bojan Kumer et le directeur gĂ©nĂ©ral de la centrale nuclĂ©aire de Krsko, l’ambassadeur vietnamien Vu Le Thai Hoang a affirmĂ© que l’énergie nuclĂ©aire et les infrastructures Ă©nergĂ©tiques figuraient parmi les prioritĂ©s stratĂ©giques du Vietnam pour promouvoir un dĂ©veloppement vert et durable, conformĂ©ment aux orientations fixĂ©es par la RĂ©solution du 14e CongrĂšs national du Parti.

Le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang effectue une mission de supervision et d’inspection des prĂ©paratifs des Ă©lections lĂ©gislatives Ă  Cao Bang (Nord). Photo : VNA

Élections lĂ©gislatives : Cao Bang mobilisĂ©e pour faciliter le vote des Ă©lecteurs

En mission de supervision Ă  Cao Bang le 4 mars, la dĂ©lĂ©gation du ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale et du Conseil Ă©lectoral national a saluĂ© les prĂ©paratifs engagĂ©s en vue des Ă©lections lĂ©gislatives de la 16e lĂ©gislature et des membres des conseils populaires pour la pĂ©riode 2026-2031, tout en appelant Ă  garantir les meilleures conditions de participation des Ă©lecteurs, notamment dans les zones montagneuses et isolĂ©es.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (2e de gauche) à la cérémonie de départ des conscrits de l'année 2026 à HÎ Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale assiste à la cérémonie de départ des conscrits à HÎ Chi Minh-Ville

Ces derniĂšres annĂ©es, HĂŽ Chi Minh-Ville a systĂ©matiquement atteint 100 % de ses objectifs de conscription militaire, avec une qualitĂ© de recrutement en constante progression. Le processus de sĂ©lection est menĂ© de maniĂšre dĂ©mocratique, publique et strictement conforme Ă  la loi. De nombreux jeunes, aprĂšs leur service militaire, deviennent officiers professionnels, contribuant ainsi au dĂ©veloppement d’une ville moderne et civilisĂ©e.

Du 1er au 3 mars, une mission Ă©lectorale anticipĂ©e de la RĂ©gion navale 2 a organisĂ© le vote pour les Ă©lecteurs stationnĂ©s sur les plateformes DK1, les navires en service et les pĂȘcheurs opĂ©rant dans la zone de Ba Ke. Photo: VNA

Vote anticipé dans la zone de Ba Ke au large des eaux vietnamiennes

Au large du plateau continental Sud du Vietnam, la 2e RĂ©gion navale a assurĂ© du 1er au 3 mars l’organisation du vote anticipĂ© sur les plateformes DK1 et en mer, garantissant aux soldats et aux pĂȘcheurs exerçant dans la zone de Ba Ke l’exercice de leur droit civique, mĂȘme dans l’un des points de scrutin les plus Ă©loignĂ©s du pays.

Des habitants effectuent des opĂ©rations sur un robot d’IA assistant les dĂ©marches administratives au quartier de Cua Nam. Photo d’illustration : VNA

Hanoï accélÚre la numérisation du processus électoral

À HanoĂŻ, la transformation numĂ©rique s’impose progressivement comme un levier central dans l’organisation des Ă©lections, depuis la gestion des donnĂ©es des Ă©lecteurs jusqu’à l’accĂšs Ă  l’information. QR codes, carte numĂ©rique et chatbot contribuent Ă  renforcer la transparence et l’interaction avec les citoyens.

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Avec l’esprit d’anticipation, les prĂ©paratifs de la « fĂȘte de tout le peuple » sont dĂ©sormais pour l’essentiel achevĂ©s. DĂšs les premiers jours ouvrables, les Ă©quipes Ă©lectorales de la commune de Vat Lai, Ă  HanoĂŻ, ont finalisĂ© les derniĂšres Ă©tapes, prĂȘtes pour le scrutin du 15 mars prochain.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, lors d'une réunion avec le Bureau du Comité central du Parti et les organes consultatifs. Photo / VNA

Réunion de travail du secrétaire général du Parti avec le Bureau du Comité central du Parti

Le secrétaire général du Parti, To Lam, a présidé le 3 mars une réunion avec le Bureau du Comité central du Parti et les organes consultatifs afin d'examiner le programme de travail du Bureau politique et du Secrétariat, notamment les tùches clés du premier trimestre 2026 et les préparatifs de la deuxiÚme session du 14e Comité central du Parti.