📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance

Le Parti et l’État du Vietnam respectent et garantissent toujours les droits de l'homme, y compris le droit d’expression.
📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) – « Le gouvernement vietnamien a Ă©tĂ© profondĂ©ment transparent avec le public pendant la crise (COVID-19) Â». La presse et les mĂ©dias vietnamiens ont contribuĂ© Ă  crĂ©er un consensus social, Ă  renforcer la confiance des habitants, contribuant au succĂšs de la lutte du Vietnam contre la pandĂ©mie du COVID-19.

Ces remarques du magazine Foreign Policy sur le rĂŽle de la presse et des mĂ©dias vietnamiens dans la lutte contre le COVID-19, ont clairement illustrĂ© les efforts du Vietnam dans la garantie de la libertĂ© d’expression et d’information.

📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 2GrĂące Ă  une communication effective et transparente, le Vietnam a maĂźtrisĂ© avec succĂšs le COVID-19. Photo: VNA

Le Parti et l'État du Vietnam ont Ă©tĂ© transparents et ouverts dans le partage et la mise Ă  jour des donnĂ©es sur la situation du COVID-19. C'est l'une des raisons pour lesquelles les Vietnamiens font confiance aux mesures anti-Ă©pidĂ©miques du gouvernement, selon David Hutt, journaliste spĂ©cialisĂ© dans la politique en Asie du Sud-Est.

De mĂȘme, la diffusion en direct des sĂ©ances de questions-rĂ©ponses et des dĂ©bats de l’AssemblĂ©e nationale sur des sujets d’actualitĂ©, a reçu de plus en plus un fort soutien des Ă©lecteurs dans l’ensemble du pays.

Par ailleurs, une communication transparente et Ă  temps opportun sur la sanction des responsables ayant commis des violations, a contribuĂ© Ă  renforcer la confiance du peuple en les efforts du Parti et de l'État dans la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines.

Cependant, certaines organisations telles que "Freedom House" et « Reporters sans frontiĂšres Â» (RSF) et des forces hostiles ont toujours cherchĂ© Ă  dĂ©former la situation et rejeter les efforts du Vietnam dans la garantie de la libertĂ© d’expression et de la presse.

 
📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 3Internet et les rĂ©seaux sociaux deviennent des moyens populaires pour les individus et organisations Ă  prĂ©senter leurs opinions et diffuser des informations, profitant ainsi de leur droit Ă  la libertĂ© d’expression. Photo: VNA

Les forces hostiles semblent dĂ©libĂ©rĂ©ment oublier que la garantie de la libertĂ© d'expression et de la presse s’inscrit dans la loi et que cela est une politique cohĂ©rente du Vietnam. Le Parti et l’État du Vietnam respectent et garantissent toujours les droits de l'homme, y compris le droit d’expression.

La presse vietnamienne est toujours un canal d’information public et efficace pour les autoritĂ©s et toutes les couches de la population. Jusqu’en avril 2022, le pays comptait 816 organes de presse et 17.161 journalistes. En outre, internet et les rĂ©seaux sociaux deviennent des moyens populaires pour les individus et organisations Ă  prĂ©senter leurs opinions et diffuser des informations, profitant ainsi de leur droit Ă  la libertĂ© d’expression. Actuellement, le Vietnam se classe 12e rang mondial et 6e en Asie en termes de nombre d'internautes. Le pays promeut Ă©galement l'objectif de "transformation numĂ©rique nationale". Cela tĂ©moigne des efforts du gouvernement vietnamien dans la garantie du droit d’accĂšs Ă  Internet de chacun. GrĂące Ă  Internet, les Vietnamiens peuvent accĂ©der facilement aux informations des grandes agences de presse du monde, tels que : AFP, AP, Reuters, Kyodo, Economist, Financial Times, New York Times....

Ces chiffres susmentionnĂ©s montrent que la libertĂ© d’expression et de la presse au Vietnam est une rĂ©alitĂ© objective et indĂ©niable.

En fait, la loi vietnamienne ne punit que ceux abusant des droits de libertĂ© et de dĂ©mocratie pour porter atteinte aux intĂ©rĂȘts de l'État, de particuliers et de la communautĂ© et dĂ©truire le bloc de grande union nationale.

 
📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 4Des reporters Ă©trangers au Vietnam. Photo: VNA

L’application de la Loi sur sur la cybersĂ©curitĂ© vise Ă  construire un cyberespace sain et protĂ©ger les internautes au Vietnam. Plus de 180 pays dans le monde ont promulguĂ© une telle loi ou des rĂ©glementations en la matiĂšre. De nombreux pays tels que les États-Unis, l'Allemagne, la France, la RĂ©publique de CorĂ©e, Singapour
, ont des dispositions strictes en matiĂšre de traitement des violations sur le cyberespace.

Des rapports ou classements annuels de Freedom House, RSF ainsi que de certaines autres organisations de dĂ©fense des droits de l'homme et de forces hostiles sont toujours subjectifs, montrant des opinions unilatĂ©rales et prĂ©jugĂ©es, principalement basĂ©es sur des informations glanĂ©es auprĂšs des forces anti-gouvernementales, au lieu des opinions des Vietnamiens eux-mĂȘmes. Ils ne reflĂštent pas la situation rĂ©elle en termes de libertĂ© de la presse et sur Internet au Vietnam.

La vérité éclatante sur les résultats obtenus par le Vietnam en matiÚre de garantie des droits de l'homme, y compris la liberté de la presse et d'Internet, est la réponse claire et solide. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et le président du Riksdag (Parlement suédois), Andreas Norlén, à Stockholm, le 12 juin. Photo : VNA.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre le président du Parlement suédois

Les deux dirigeants ont convenu que le Vietnam et la SuÚde devraient renforcer leur solidarité et leur coopération, fondées sur leur amitié traditionnelle, par le biais du Parti, du gouvernement et du Parlement, ainsi que par des échanges interpersonnels, contribuant ainsi à la promotion du multilatéralisme et de la solidarité internationale.

Le président vietnamien Luong Cuong, son épouse, le président lituanien Gitanas Nauseda et son épouse et des artistes vietnamiens. Photo : VNA

Le président de Lituanie et son épouse concluent leur visite officielle au Vietnam

Dans la soirĂ©e du 12 juin, le prĂ©sident de Lituanie, Gitanas Nauseda, son Ă©pouse Diana NausĂ©dienĂ©, ainsi que la dĂ©lĂ©gation de haut niveau de Lituanie ont quittĂ© HanoĂŻ, concluant leur visite officielle au Vietnam, qui s’est dĂ©roulĂ©e les 11 et 12 juin, Ă  l’invitation du prĂ©sident vietnamien, Luong Cuong.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue français, François Bayrou. Photo : VNA

Activités du Premier ministre Pham Minh Chinh à Paris

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’est entretenu le 10 juin Ă  Paris avec son homologue français, François Bayrou, Ă  l’occasion de son sĂ©jour en France pour la 3ᔉ ConfĂ©rence des Nations Unies sur l’OcĂ©an (UNOC 3) et des activitĂ©s bilatĂ©rales.

Le président vietnamien Luong Cuong. Photo : VNA

Le prĂ©sident vietnamien s’entretient au tĂ©lĂ©phone avec le nouveau prĂ©sident sud-corĂ©en

Les deux dirigeants ont convenu d’approfondir le partenariat stratĂ©gique global Vietnam-RĂ©publique de CorĂ©e, notamment en maintenant et en promouvant les Ă©changes de dĂ©lĂ©gations de haut niveau et de tous niveaux ; en renforçant la coopĂ©ration en matiĂšre de dĂ©fense, de sĂ©curitĂ© et de lutte contre la criminalitĂ© transnationale ; et en collaborant Ă©troitement pour mettre en Ɠuvre des actions concrĂštes en matiĂšre de coopĂ©ration Ă©conomique, commerciale et d’investissement afin de relever les dĂ©fis mondiaux actuels.

Le prĂ©sident Luong Cuong et son homologue lituanien, Gitanas Nausėda. Photo: VNA

Entretien entre les présidents vietnamien et lituanien

À l’invitation de son homologue vietnamien, Luong Cuong, le prĂ©sident de la Lituanie, Gitanas Nausėda, et son Ă©pouse, effectuent une visite officielle au Vietnam les 11 et 12 juin. Le 12 juin au matin, les deux prĂ©sidents ont assistĂ© Ă  la cĂ©rĂ©monie d’accueil officielle et se sont entretenus au Palais prĂ©sidentiel.

Le Premier ministre Vo Van Kiet et son homologue lituanien Adolfas Slezevicius assistent à la cérémonie de signature de l'accord sur la promotion des investissements entre les deux pays (Hanoï, 27 septembre 1995). Photo : VNA

Le Vietnam et la Lituanie renforcent leurs relations bilatérales

Plus de trois décennies aprÚs l'établissement de leurs relations diplomatiques, le 18 mars 1992, les liens entre le Vietnam et la Lituanie n'ont cessé de se renforcer. Fondées sur une confiance politique solide et une volonté mutuelle de coopération, ces relations se sont consolidées et élargies à de nombreux domaines.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh en visite à la Société nationale des chemins de fer français (SNCF) à Paris, le 11 juin. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh conclut son voyage en France par la visite de la SNCF

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a proposĂ© que la France et la SNCF, en particulier, poursuivent leur coopĂ©ration et mettent en Ɠuvre efficacement le protocole d’accord signĂ© avec le ministĂšre vietnamien de la Construction ; qu’elles partagent leurs expĂ©riences, transfĂšrent des technologies, offrent leur soutien financier, forment des ressources humaines et contribuent Ă  la construction et au dĂ©veloppement du secteur ferroviaire au Vietnam.