📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance

Le Parti et l’État du Vietnam respectent et garantissent toujours les droits de l'homme, y compris le droit d’expression.
📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) – « Le gouvernement vietnamien a Ă©tĂ© profondĂ©ment transparent avec le public pendant la crise (COVID-19) Â». La presse et les mĂ©dias vietnamiens ont contribuĂ© Ă  crĂ©er un consensus social, Ă  renforcer la confiance des habitants, contribuant au succĂšs de la lutte du Vietnam contre la pandĂ©mie du COVID-19.

Ces remarques du magazine Foreign Policy sur le rĂŽle de la presse et des mĂ©dias vietnamiens dans la lutte contre le COVID-19, ont clairement illustrĂ© les efforts du Vietnam dans la garantie de la libertĂ© d’expression et d’information.

📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 2GrĂące Ă  une communication effective et transparente, le Vietnam a maĂźtrisĂ© avec succĂšs le COVID-19. Photo: VNA

Le Parti et l'État du Vietnam ont Ă©tĂ© transparents et ouverts dans le partage et la mise Ă  jour des donnĂ©es sur la situation du COVID-19. C'est l'une des raisons pour lesquelles les Vietnamiens font confiance aux mesures anti-Ă©pidĂ©miques du gouvernement, selon David Hutt, journaliste spĂ©cialisĂ© dans la politique en Asie du Sud-Est.

De mĂȘme, la diffusion en direct des sĂ©ances de questions-rĂ©ponses et des dĂ©bats de l’AssemblĂ©e nationale sur des sujets d’actualitĂ©, a reçu de plus en plus un fort soutien des Ă©lecteurs dans l’ensemble du pays.

Par ailleurs, une communication transparente et Ă  temps opportun sur la sanction des responsables ayant commis des violations, a contribuĂ© Ă  renforcer la confiance du peuple en les efforts du Parti et de l'État dans la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines.

Cependant, certaines organisations telles que "Freedom House" et « Reporters sans frontiĂšres Â» (RSF) et des forces hostiles ont toujours cherchĂ© Ă  dĂ©former la situation et rejeter les efforts du Vietnam dans la garantie de la libertĂ© d’expression et de la presse.

 
📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 3Internet et les rĂ©seaux sociaux deviennent des moyens populaires pour les individus et organisations Ă  prĂ©senter leurs opinions et diffuser des informations, profitant ainsi de leur droit Ă  la libertĂ© d’expression. Photo: VNA

Les forces hostiles semblent dĂ©libĂ©rĂ©ment oublier que la garantie de la libertĂ© d'expression et de la presse s’inscrit dans la loi et que cela est une politique cohĂ©rente du Vietnam. Le Parti et l’État du Vietnam respectent et garantissent toujours les droits de l'homme, y compris le droit d’expression.

La presse vietnamienne est toujours un canal d’information public et efficace pour les autoritĂ©s et toutes les couches de la population. Jusqu’en avril 2022, le pays comptait 816 organes de presse et 17.161 journalistes. En outre, internet et les rĂ©seaux sociaux deviennent des moyens populaires pour les individus et organisations Ă  prĂ©senter leurs opinions et diffuser des informations, profitant ainsi de leur droit Ă  la libertĂ© d’expression. Actuellement, le Vietnam se classe 12e rang mondial et 6e en Asie en termes de nombre d'internautes. Le pays promeut Ă©galement l'objectif de "transformation numĂ©rique nationale". Cela tĂ©moigne des efforts du gouvernement vietnamien dans la garantie du droit d’accĂšs Ă  Internet de chacun. GrĂące Ă  Internet, les Vietnamiens peuvent accĂ©der facilement aux informations des grandes agences de presse du monde, tels que : AFP, AP, Reuters, Kyodo, Economist, Financial Times, New York Times....

Ces chiffres susmentionnĂ©s montrent que la libertĂ© d’expression et de la presse au Vietnam est une rĂ©alitĂ© objective et indĂ©niable.

En fait, la loi vietnamienne ne punit que ceux abusant des droits de libertĂ© et de dĂ©mocratie pour porter atteinte aux intĂ©rĂȘts de l'État, de particuliers et de la communautĂ© et dĂ©truire le bloc de grande union nationale.

 
📝 Édito: La transparence de l’information est la base de la confiance áșŁnh 4Des reporters Ă©trangers au Vietnam. Photo: VNA

L’application de la Loi sur sur la cybersĂ©curitĂ© vise Ă  construire un cyberespace sain et protĂ©ger les internautes au Vietnam. Plus de 180 pays dans le monde ont promulguĂ© une telle loi ou des rĂ©glementations en la matiĂšre. De nombreux pays tels que les États-Unis, l'Allemagne, la France, la RĂ©publique de CorĂ©e, Singapour
, ont des dispositions strictes en matiĂšre de traitement des violations sur le cyberespace.

Des rapports ou classements annuels de Freedom House, RSF ainsi que de certaines autres organisations de dĂ©fense des droits de l'homme et de forces hostiles sont toujours subjectifs, montrant des opinions unilatĂ©rales et prĂ©jugĂ©es, principalement basĂ©es sur des informations glanĂ©es auprĂšs des forces anti-gouvernementales, au lieu des opinions des Vietnamiens eux-mĂȘmes. Ils ne reflĂštent pas la situation rĂ©elle en termes de libertĂ© de la presse et sur Internet au Vietnam.

La vérité éclatante sur les résultats obtenus par le Vietnam en matiÚre de garantie des droits de l'homme, y compris la liberté de la presse et d'Internet, est la réponse claire et solide. -VNA

Voir plus

Entretien téléphonique entre le leader du Parti To Lam et le PM singapourien Lawrence Wong

Entretien téléphonique entre le leader du Parti To Lam et le PM singapourien Lawrence Wong

L'entretien par tĂ©lĂ©phone entre le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, et le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti d’action populaire (PAP) et Premier ministre de Singapour, Lawrence Wong, se dĂ©roule dans une atmosphĂšre cordiale et empreinte de grande confiance, marquant une nouvelle Ă©tape dans le dĂ©veloppement du partenariat stratĂ©gique intĂ©gral entre les deux pays.

L’inculpĂ© Nguyen Dinh Thang. (Source : ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique)

Mise en examen de Nguyen Dinh Thang pour « terrorisme »

Le 30 janvier, le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique a annoncĂ© que l’Agence d’enquĂȘte de sĂ©curitĂ© de la Police de la province de Dak Lak avait rendu une dĂ©cision d’inculpation et Ă©mis un mandat de placement en dĂ©tention provisoire Ă  l’encontre de Nguyen Dinh Thang pour le crime de « terrorisme ».

Conteneurs au port de Cat Lai, au systĂšme portuaire de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le Vietnam progresse en protection sociale, droits humains et intégration internationale

Le professeur Ezequiel Ramoneda, coordinateur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est (CESEA) Ă  l’Institut des relations internationales de l’UniversitĂ© nationale de La Plata (Argentine), a dĂ©clarĂ© que si le Vietnam maintient son esprit de rĂ©forme, tire pleinement parti des opportunitĂ©s de coopĂ©ration et favorise l’innovation, le pays est bien placĂ© pour atteindre des objectifs de dĂ©veloppement plus ambitieux et plus durables dans les dĂ©cennies Ă  venir.

Le général Nguyen Tan Cuong, chef d'état-major de l'Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense (droite) et le vice-amiral Mark Hammond, commandant de la Marine royale australienne, le 30 janvier à Hanoï. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Australie renforcent leur coopération dans la défense

À HanoĂŻ, le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong a reçu le vice-amiral Mark Hammond, rĂ©affirmant l’importance du partenariat stratĂ©gique global Vietnam–Australie et la volontĂ© des deux pays de renforcer leur coopĂ©ration en matiĂšre de dĂ©fense, en particulier entre leurs marines, dans un esprit de confiance et de collaboration accrue.

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

En 2025, dans un contexte international marquĂ© par des mutations profondes et complexes, les affaires extĂ©rieures et l’intĂ©gration internationale du Vietnam ont Ă©tĂ© mises en Ɠuvre de maniĂšre proactive, globale et efficace. Elles se sont affirmĂ©es comme un pilier essentiel, contribuant Ă  prĂ©server un environnement de paix et de stabilitĂ© tout en renforçant la position et le prestige du pays sur la scĂšne internationale.

Le secrétaire général du PCV To Lam (droite) et Liu Haixing, membre du Comité central (CC) du Parti communiste chinois (PCC), chef du Département international du CC du PCC et envoyé spécial du secrétaire général et président chinois Xi Jinping. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam reçoit le chef du Département international du CC du Parti communiste chinois

Accueillant l’envoyĂ© spĂ©cial du dirigeant chinois, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a soulignĂ© la profonde portĂ©e politique de cette visite, qui illustre la haute prioritĂ©, l’importance particuliĂšre et les sentiments d’amitiĂ© sincĂšres que le Parti, l’État et le peuple chinois accordent au Vietnam, ainsi que la tradition de solidaritĂ© Ă©troite entre les deux Partis communistes.

Des habitants marchent au milieu des décombres d'immeubles détruits par le conflit à Gaza. Photo : Xinhua/VNA

Le Vietnam prĂȘt Ă  contribuer au processus de paix et de reconstruction Ă  Gaza

Intervenant devant le Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU Ă  New York, le reprĂ©sentant du Vietnam a rĂ©affirmĂ© l’engagement actif de HanoĂŻ en faveur d’une solution juste et durable au conflit au Moyen-Orient, soulignant l’urgence humanitaire Ă  Gaza, le respect du cessez-le-feu et le rĂŽle central des Nations Unies dans la relance du processus de paix.

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le 29 janvier, le prĂ©sident vietnamien Luong Cuong et le prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa ont annoncĂ© l’élĂ©vation des relations entre le Vietnam et l’Union europĂ©enne (UE) au niveau de partenariat stratĂ©gique global, marquant une Ă©tape historique 35 ans aprĂšs l’établissement des relations diplomatiques bilatĂ©rales.

Lors de 14e CongrĂšs national du PCV. Photo: VNA

SuccĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti : une lettre de remerciement aux forces mobilisĂ©es

À l’issue du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, tenu avec succĂšs Ă  HanoĂŻ du 19 au 23 janvier 2026, le chef de la Sous-commission chargĂ©e de l’organisation et des services a adressĂ© une lettre de remerciement aux organismes, unitĂ©s, sous-commissions et forces ayant participĂ© Ă  l’organisation et au bon dĂ©roulement de cet Ă©vĂ©nement politique majeur.