📝Édito: Campagne Quang Trung : un exemple de solidaritĂ© et d'engagement envers la population

ConformĂ©ment aux directives du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, et du Premier ministre Pham Minh Chinh, une mobilisation gĂ©nĂ©rale des autoritĂ©s locales et des forces concernĂ©es a Ă©tĂ© mise en place afin de soutenir la reconstruction des habitations dĂ©truites par les rĂ©centes calamitĂ©s naturelles. L’objectif central de cette campagne est de garantir que nul ne soit privĂ© de toit Ă  l’occasion du Nouvel An.

Inauguration d'une maison contruite dans le cadre de la campagne Quang Trung. Photo: VNA
Inauguration d'une maison contruite dans le cadre de la campagne Quang Trung. Photo: VNA

HanoĂŻ (VNA) – La campagne Quang Trung s’inscrit comme une initiative profondĂ©ment humaine, visant Ă  offrir des logements stables et sĂ»rs aux populations touchĂ©es par les catastrophes naturelles.

ConformĂ©ment aux directives du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, et du Premier ministre Pham Minh Chinh, une mobilisation gĂ©nĂ©rale des autoritĂ©s locales et des forces concernĂ©es a Ă©tĂ© mise en place afin de soutenir la reconstruction des habitations dĂ©truites par les rĂ©centes calamitĂ©s naturelles. L’objectif central de cette campagne est de garantir que nul ne soit privĂ© de toit Ă  l’occasion du Nouvel An.

Une mobilisation rapide et efficace

Le Premier ministre a exigĂ© que la reconstruction des logements dans la rĂ©gion du Centre soit achevĂ©e avant le 15 janvier 2026, soit un dĂ©lai raccourci de 15 jours par rapport au plan initial. Sur le terrain, les forces de police ont adoptĂ© un rythme de travail intense, tous les jours et nuits, mĂȘme dans les jours fĂ©riĂ©s.

À ce jour, les forces de police des provinces de Ha Tinh, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa et Lam Dong ont achevĂ© la reconstruction de 419 maisons s, avec 20 jours d'avance sur la date fixĂ©e. En parallĂšle, la totalitĂ© des Ă©coles, hĂŽpitaux et Ă©tablissements de santĂ© endommagĂ©s ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©s. Le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique a allouĂ© entre 50 et 100 millions de dĂŽngs pour chaque nouvelle maison construite.

Les agents de la Police populaire ont Ă©galement contribuĂ© Ă  titre personnel en versant une journĂ©e de salaire, permettant de collecter plus de 120 milliards de dĂŽngs. En outre, 900 tonnes de produits de premiĂšre nĂ©cessitĂ©, d’eau potable et de mĂ©dicaments ont Ă©tĂ© distribuĂ©es directement aux populations sinistrĂ©es.

Afin de faciliter un retour durable à une vie normale, la police accompagne également les habitants dans les démarches administratives et fournit des outils de production, contribuant ainsi à la stabilisation de leurs moyens de subsistance.

« Quand le peuple est en besoin, la police est présente »

L’annĂ©e 2025 a Ă©tĂ© marquĂ©e par des phĂ©nomĂšnes mĂ©tĂ©orologiques extrĂȘmes, notamment des crues soudaines et des glissements de terrain. Face Ă  ces dĂ©fis, les forces de police ont rĂ©agi avec cĂ©lĂ©ritĂ© en dĂ©ployant des mesures d’urgence pour assurer la sĂ©curitĂ© et venir en aide aux sinistrĂ©s.

bo-cong-an-15126-15.jpg
Le général de division Dang Hong Duc, vice-ministre de la Sécurité publique, s'exprime à la conférence des forces de police participant à la campagne Quang Trung. Photo: VNA

Selon un rapport du ministÚre de la Sécurité publique, plus de 21.000 policiers ont participé aux opérations de secours, avec la mobilisation de 3.294 équipements. Ces interventions ont permis de sauver 2.052 personnes et de mener à bien plus de 1.300 opérations de sauvetage.

Par ailleurs, des Ă©quipes mĂ©dicales ont Ă©tĂ© dĂ©pĂȘchĂ©es dans 16 provinces, assurant des soins de santĂ© et contribuant au nettoyage et Ă  la remise en Ă©tat des zones affectĂ©es.

Selon le gĂ©nĂ©ral de division Dang Hong Duc, vice-ministre de la SĂ©curitĂ© publique, l’achĂšvement de la campagne Quang Trung en seulement 40 jours illustre pleinement la devise : « Quand le peuple est en besoin, quand le peuple est en difficultĂ©, la police est prĂ©sente ». Cette action renforce la confiance des citoyens envers l’État et dĂ©montre la capacitĂ© de rĂ©action et d’engagement des forces de sĂ©curitĂ© face aux crises majeures. -VNA

source

Voir plus

Photo : Vietnamplus

Le 14e Congrùs du Parti : les attentes et contributions de la diaspora vietnamienne aux États-Unis

Tran Thang, prĂ©sident de l’Institut de la culture et de l’éducation du Vietnam Ă  New York et membre du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam pour la pĂ©riode 2014-2026, a partagĂ© ses rĂ©flexions sur les politiques nationales Ă  l’égard de la diaspora vietnamienne ainsi que ses attentes pour le 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam. 

Lors de la cérémonie de signature. Photo : VNA

Vietnam-Laos : Coordination étroite dans la protection frontaliÚre

Une cĂ©rĂ©monie de jumelage et la signature d’un rĂšglement de coordination d'action entre le Commandement de la dĂ©fense de la zone 5 - Khe Sanh (province de Quang Tri, au Vietnam), les commandements militaires des districts de Seponh et de Nong (province de Savannakhet), ainsi que du district de Sa Mouay (province de Salavan), au Laosa eu lieu le 15 janvier. 

L'ambassadeur du Vietnam au Venezuela, Vu Trung My et Jorge RondĂłn UzcĂĄtegui (gauche). Photo: VNA

Un message venu de Caracas : un ancien ambassadeur salue le rĂŽle du PCV Ă  l’approche du 14ᔉ CongrĂšs

Ce premier ambassadeur du Venezuela au Vietnam exprime sa conviction que le PCV, qu’il qualifie d’"architecte" de force motrice du Renouveau (Doi Moi), saura jeter lors du 14ᔉ CongrĂšs des bases solides pour atteindre les objectifs de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique de la pĂ©riode 2026-2030 et dĂ©finir une vision stratĂ©gique Ă  l’horizon 2045.

La Loi sur la protection de l’environnement encourage dĂ©sormais la participation de l’ensemble de la sociĂ©tĂ©, tout en clarifiant les responsabilitĂ©s de chaque acteur, des organisations aux citoyens. Photo: VNA

14e CongrÚs national du Parti : La protection de l'environnement, moteur essentiel du développement durable

L’intĂ©gration de la protection de l’environnement au cƓur de la stratĂ©gie de dĂ©veloppement national marque un tournant Ă  la fois majeur et pertinent. L’idĂ©e de concilier croissance Ă©conomique et prĂ©servation de la nature a progressivement supplantĂ© la logique antĂ©rieure consistant Ă  « sacrifier l’environnement au profit de la croissance ».

Le Hoai Trung (droite), membre du ComitĂ© central du Parti et ministre des Affaires Ă©trangĂšres, a reçu Kao Kim Hourn, secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’ASEAN, Ă  l’occasion de la participation de ce dernier Ă  la 6ᔉ ConfĂ©rence des ministres de l’ASEAN chargĂ©s du numĂ©rique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’ASEAN pour participer Ă  la 6ᔉ ConfĂ©rence des ministres de l’ASEAN chargĂ©s du numĂ©rique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres, Le Hoai Trung, a soulignĂ© l’importance de la solidaritĂ©, du rĂŽle central de l’ASEAN et de la mise en Ɠuvre efficace de la Vision de la CommunautĂ© de l’ASEAN Ă  l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e CongrÚs national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitiĂ© Vietnam-Laos

Une confĂ©rence de presse sur le 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam (PCV), rĂ©unissant des dirigeants locaux et la communautĂ© vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier Ă  PaksĂ©, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha Ă  HanoĂŻ. Photo : VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministÚres, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e CongrÚs national du Parti

RĂ©uni Ă  HanoĂŻ du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam se dĂ©roulera sous le signe de l’unitĂ©, de la dĂ©mocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une confĂ©rence de presse internationale, des dirigeants ont prĂ©sentĂ© les grandes orientations politiques, les rĂ©formes majeures des documents du CongrĂšs.

Séance d'ouverture du 13e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam. (Photo : VNA)

EMPREINTES DU 13E CONGRÈS NATIONAL DU PARTI : DU COURAGE DE SURMONTER LES DIFFICULTÉS À L’ASPIRATION DE S’ÉLEVER DANS UNE NOUVELLE ÈRE

L'Agence vietnamienne d’Information (VNA) a rĂ©alisĂ© une interview du camarade Nguyen Hoa Binh, membre du Bureau politique, secrĂ©taire adjoint permanent du ComitĂ© du Parti du gouvernement, vice-Premier ministre permanent, sur les rĂ©sultats obtenus au cours du mandat du 13e CongrĂšs national du Parti.

Le Centre de presse a Ă©tĂ© conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, prĂ©cise et complĂšte. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e CongrĂšs national du Parti

Le Centre de presse a Ă©tĂ© conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, prĂ©cise et complĂšte. Des Ă©quipements modernes y ont Ă©tĂ© installĂ©s, notamment une connexion Internet haut dĂ©bit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systĂšmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Vu HĂŽng Thanh, lors du lancement du site web officiel (baucu.dienbien.gov.vn) fournissant des informations complĂštes et actualisĂ©es sur la prĂ©paration des Ă©lections. Photo : VNA

Un vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale exhorte Ă  simplifier les procĂ©dures de candidature

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, Vu HĂŽng Thanh, a exhortĂ© la province de DiĂȘn BiĂȘn Ă  accĂ©lĂ©rer les procĂ©dures de nomination, Ă  garantir une reprĂ©sentation diversifiĂ©e et Ă  mettre en Ɠuvre les technologies nĂ©cessaires pour assurer des Ă©lections lĂ©gales, sĂ©curisĂ©es et dĂ©mocratiques.