EMPREINTES DU 13E CONGRÈS NATIONAL DU PARTI : DU COURAGE DE SURMONTER LES DIFFICULTÉS À L’ASPIRATION DE S’ÉLEVER DANS UNE NOUVELLE ÈRE

L'Agence vietnamienne d’Information (VNA) a réalisé une interview du camarade Nguyen Hoa Binh, membre du Bureau politique, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti du gouvernement, vice-Premier ministre permanent, sur les résultats obtenus au cours du mandat du 13e Congrès national du Parti.

Séance d'ouverture du 13e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam. (Photo : VNA)
Séance d'ouverture du 13e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam. (Photo : VNA)


Hanoï (VNA) - Le mandat du 13e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (2021-2026) s’achève en laissant des empreintes historiques. À la veille du 14e Congrès, l’Agence vietnamienne d’Information a réalisé une interview du camarade Nguyen Hoa Binh, membre du Bureau politique, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti du gouvernement, vice-Premier ministre permanent, sur les résultats obtenus au cours du mandat du 13e Congrès ainsi que sur les orientations, les missions et les solutions prioritaires en vue de la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès du Parti.

Journaliste : Le mandat du 13e Congrès s’est déroulé dans un contexte particulièrement rigoureux : les difficultés et les défis étaient plus nombreux, plus importants et plus complexes que les opportunités et les avantages. Monsieur le vice-Premier ministre, pourriez-vous donner des évaluations générales des résultats globaux obtenus par le pays au cours de ce mandat de “l’épreuve du feu” et identifier les facteurs clés ayant permis de réaliser de tels exploits ?

Vice-Premier ministre permanent : Le mandat du 13e Congrès est un mandat exceptionnel, qui a débuté par des épreuves extrêmement difficiles, mettant particulièrement à l’épreuve le courage et l’intelligence du Parti, de l’État et de notre peuple. Nous sommes entrés dans ce mandat au moment où la pandémie de COVID-19 éclatait, se propageait largement et affectait gravement l’économie mondiale, régionale et celle du Vietnam ; s’y sont ensuite ajoutées les ruptures des chaînes d’approvisionnement, la forte hausse de l’inflation mondiale et les conflits géopolitiques qui ont affaibli de nombreuses économies à travers le monde.


Mais c’est précisément dans la situation difficile que le courage et l’intelligence du peuple vietnamien ont brillé avec encore plus d’éclat. Animés par l’esprit de transformer les risques en opportunités, sous la direction clairvoyante et globale du Parti, grâce à la conduite résolue du gouvernement et à l’unité et à la solidarité de l’ensemble du peuple, nous avons surmonté les difficultés et les défis, accompli les objectifs et les tâches de développement socio-économique et obtenu des résultats globaux dans de nombreux domaines, avec dix points forts marquants :

Premièrement, la stabilité solide de la macroéconomie, une croissance vigoureuse et de grands équilibres sont assurés. En 2025, le PIB a enregistré une croissance impressionnante de 8,02 %, portant la moyenne de la période à un niveau parmi les plus élevés de la région (6,3 %). La taille de l’économie a dépassé 514 milliards de dollars américains (32e rang mondial), le revenu moyen par habitant a franchi le seuil de 5 000 dollars. L’inflation a été maîtrisée (3,31 %), la dette publique ramenée à 34,4 % du PIB, les recettes budgétaires ont atteint un niveau record de 2,65 millions de milliards de dôngs (en hausse de 34 %), confirmant la solidité des ressources internes de l’économie.

Deuxièmement, la mise en œuvre réussie d’une véritable révolution dans la réorganisation de l’appareil administratif et le réaménagement des unités administratives, garantissant un système rationalisé, efficace, efficient et performant. Il s’agit d’une empreinte particulièrement marquante de l’ensemble du mandat du 13e Congrès. Cette réorganisation a ouvert de nouveaux espaces de développement, organisé un modèle d’administration locale à deux niveaux, plus proche des citoyens et mieux à leur service, tout en réduisant fortement le nombre d’unités administratives et en supprimant les échelons intermédiaires : suppression de 100 % des départements généraux, de plus de 1 000 départements et services, et d’environ 145 000 postes de fonctionnaires, permettant ainsi d’économiser près de 39 000 milliards de dongs par an en dépenses de fonctionnement, - une ressource destinée à l’investissement pour le développement et à la protection sociale.

Troisièmement, le perfectionnement des institutions avec une pensée novatrice orientée vers la création et la promotion du développement. Le travail législatif est passé résolument d’une logique de gestion à une logique de facilitation et de levée des blocages. Au cours du mandat, le gouvernement a soumis à l’Assemblée nationale un volume record de textes adoptés (178 lois, résolutions et ordonnances), dont les lois fondamentales telles que la Loi foncière, la Loi sur le logement et la Loi sur les activités immobilières. Parallèlement, une décentralisation et une délégation de pouvoirs poussées ont été mises en œuvre selon le principe « les localités décident, agissent et assument leurs responsabilités » ; près de 3 000 réglementations relatives aux activités économiques ont été supprimées ou simplifiées, plaçant le Vietnam parmi les pays disposant d’un environnement d’investissement et d’affaires ouvert, transparent et attractif.

Quatrièmement, les infrastructures stratégiques ont connu un développement spectaculaire. L’achèvement de 3 345 km d’autoroutes, de plus de 1 700 km de routes côtières, dépassant les objectifs fixés par le 13e Congrès, a permis de former un axe structurel Nord–Sud. Les réseaux de télécommunications, les infrastructures numériques clés et d’autres infrastructures économiques sont progressivement perfectionnés, préparant le lancement des travaux de la ligne ferroviaire à grande vitesse au cours du prochain mandat.

Cinquièmement, le renouvellement du modèle de croissance et la création de nouveaux moteurs pour l’ère d’ascension. L’économie connaît une profonde mutation qualitative, passant d’une croissance extensive à une croissance intensive, fondée sur les sciences, les technologies, l’innovation et la transformation numérique. L’économie verte et la transition énergétique s’imposent comme des tendances dominantes, appuyées par un engagement fort en faveur de la neutralité carbone (Net Zero). Le volume total des investissements directs étrangers (IDE) enregistrés durant le mandat a dépassé 184 milliards de dollars américains ; de grands groupes technologiques mondiaux de premier plan (tels que Samsung, Amkor, NVIDIA…) ont été attirés dans les domaines des semi-conducteurs et de l’intelligence artificielle, permettant au Vietnam de devenir progressivement un maillon important de la chaîne d’approvisionnement mondiale.

Sixièmement, la levée résolue des difficultés et des blocages, afin de libérer les ressources de l’économie. Conformément aux résolutions du Comité central, le gouvernement a dirigé et piloté avec fermeté le traitement de problèmes persistants depuis de nombreuses années ; il a levé les obstacles juridiques affectant une série de projets énergétiques, industriels déficitaires, des établissements bancaires fragiles ainsi que des milliers de projets immobiliers. À ce jour, 3 289 projets et sites fonciers, représentant un investissement total d’environ 1,67 million de milliards de dongs et une superficie d’environ 70 000 hectares, ont été débloqués, permettant la poursuite des investissements, la création d’emplois et une contribution concrète à la croissance.

Septièmement, la culture joue véritablement un rôle d’éclaireur, devenant une force endogène et un moteur du développement. Les valeurs culturelles traditionnelles positives, le système de valeurs familiales et les normes de l’homme vietnamien de la nouvelle époque sont ravivés et largement diffusés. Les industries culturelles prennent forme et connaissent un essor ; le patrimoine et l’identité culturelle vietnamiens sont reconnus comme patrimoine mondial, contribuant non seulement à la croissance économique, mais devenant également une source de fierté, nourrissant le patriotisme, l’esprit d’autonomie et la volonté de contribution de chaque citoyen.

Huitièmement, la mise en œuvre efficace des politiques de protection sociale. Le Parti et l’État accordent une attention particulière à la sécurité sociale dans l’esprit de ne laisser personne de côté. L’éradication complète des logements précaires et insalubres a été réalisée à l’échelle nationale avec cinq ans d’avance ; le taux de pauvreté multidimensionnelle a fortement reculé pour s’établir à 1,3 %. Chaque année, plus d’un million de milliards de dongs sont consacrés aux activités de protection sociale. Les revenus et le bien-être se sont améliorés, et l’indice national du bonheur a progressé de 37 places.

Neuvièmement, l’éducation et la santé ont accompli des progrès remarquables, contribuant à l’amélioration de la qualité de vie. Le système de santé s’est développé sur l’ensemble du territoire, avec un renforcement notable des soins de santé de base. Dans la lutte contre la pandémie de COVID-19, la vie et la santé de la population ont été efficacement protégées ; bien que le Vietnam ne produise pas de vaccins, une vaccination gratuite a été assurée pour l’ensemble de la population. La couverture de l’assurance maladie universelle dépasse 95 %, garantissant à tous les citoyens un accès équitable aux services de base et le bénéfice des fruits du développement. L’espérance de vie moyenne atteint 74,8 ans. Une réforme fondamentale de l’éducation est engagée, avec des progrès positifs dans la qualité des ressources humaines. Des ressources appropriées ont été mobilisées pour construire 248 établissements scolaires internats inter-niveaux destinés aux élèves des communes frontalières, contribuant à l’élévation du niveau intellectuel, à l’amélioration de la qualité des ressources humaines et au renforcement de la défense et de la sécurité nationales ; parallèlement, une feuille de route de gratuité et de réduction des frais de scolarité pour l’enseignement préscolaire et général est mise en œuvre.

Dixièmement, la défense et la sécurité nationales sont consolidées de manière solide, protégeant la Patrie de manière anticipée et à distance ; le travail diplomatique et l’intégration internationale ont enregistré des réalisations majeures, à forte portée stratégique. Les forces armées et de sécurité ont été construites selon une orientation rationalisée, compacte et puissante, progressant directement vers la modernité, capables de faire face à tous les défis sécuritaires traditionnels et non traditionnels. La sécurité politique et l’ordre social sont maintenus. Les relations internationales inhabituelles et complexes ont été gérées avec sagesse, préservant un environnement pacifique favorable au développement. À ce jour, le Vietnam a établi des relations diplomatiques avec 194 pays et entretient des partenariats stratégiques globaux et des partenariats stratégiques avec la majorité des grandes puissances et des partenaires clés dans le monde. La position et le prestige du Vietnam sur la scène internationale ne cessent de se renforcer, affirmant son rôle de membre actif et responsable de la communauté internationale, de partenaire fiable, contribuant activement à la paix, à la stabilité et au développement de la région et du monde.

Trois facteurs clés ont contribué à ces réalisations impressionnantes. Le premier, et le plus décisif, est la direction clairvoyante, empreinte de fermeté et de vision stratégique du Parti, en particulier la conduite résolue et étroite du Bureau politique et du Secrétariat, sous la direction du camarade secrétaire général. Le deuxième réside dans la gestion énergique, dynamique et créative du gouvernement, qui ose penser, agir et assumer ses responsabilités, demeure constamment ancrée dans la réalité, et fait preuve de réactivité, de flexibilité, de célérité et d’efficacité dans l’élaboration et l’ajustement des politiques face à toute évolution de la situation. Le troisième, et le plus important, est l’unité, la solidarité et le soutien sans réserve de la population ; la force du grand bloc d’union nationale a été pleinement mobilisée dans les moments les plus difficiles.

uuid1b2f1cfa-bb20-4ecf-8819-357ba73fd156code001library1type1mode1loctruecaptrue.jpg
Nguyen Hoa Binh, membre du Bureau politique, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti du gouvernement, vice-Premier ministre permanent. (Photo : VNA)



Journaliste : Au cours de la mise en œuvre de la Résolution du 13e Congrès national du Parti, de nombreuses questions nouvelles, sans précédent et dépassant les capacités de prévision, ont émergé, posant des défis particulièrement complexes. Le gouvernement a traité ces questions de manière très opportune et efficace. À partir de cette réalité vivante et éprouvante, Monsieur le vice-Premier ministre, pourriez-vous partager les enseignements les plus profonds tirés en matière de direction, d’orientation et de gouvernance ?

Vice-Premier ministre permanent : Il est aisé d’accomplir des tâches qui ont déjà des précédents ; en revanche, entreprendre des actions inédites, difficiles, sensibles et touchant aux intérêts de nombreuses personnes est extrêmement ardu. De la lutte contre la pandémie à la révolution dans la réorganisation de l’appareil administratif, chaque décision devait être mûrement pesée, en évaluant soigneusement les gains et les pertes, le court terme et le long terme. De la pratique concrète de la gouvernance, il est possible de dégager six enseignements d’expérience en matière de direction et de gestion, à savoir :

Premièrement, il est impératif d’adopter une pensée nouvelle, une vision stratégique, étroitement ancrée dans la réalité, et de placer l’intérêt suprême de la nation et du peuple au-dessus de toute autre considération. Dans un contexte mondial en mutation imprévisible, le dirigeant ne doit ni s’enfermer dans des schémas de pensée figés, ni se satisfaire d’expériences anciennes. Toute décision doit partir de la réalité, respecter la réalité et prendre la réalité comme critère d’évaluation. Parallèlement, il est nécessaire de disposer d’une vision stratégique à long terme, dépassant les intérêts sectoriels et immédiats, afin d’orienter le développement durable de la nation et du peuple.

Deuxièmement, il faut faire preuve d’une détermination élevée, d’efforts soutenus et d’une action résolue et efficace. Lorsqu’une orientation est juste, sa mise en œuvre doit être énergique et rapide, chaque étape étant menée à bien avec certitude, sans jamais reculer, en se concentrant uniquement sur l’action. Le gouvernement doit montrer l’exemple en agissant en premier, diffusant l’esprit d’oser penser, oser agir et oser assumer les responsabilités jusqu’à chaque localité et chaque échelon de base. L’hésitation, qui fait perdre des opportunités de développement, constitue une faute envers le peuple.

Troisièmement, il convient de toujours placer le peuple au centre et en tant que sujet ; toute décision doit viser à protéger la population, à prendre soin d’elle et à œuvrer pour une vie prospère et heureuse du peuple. Notre Parti n’a pas d’objectif plus noble que celui de préserver fermement l’indépendance et la souveraineté nationales, tout en prenant continuellement soin d’améliorer le bien-être et le bonheur du peuple. Durant la pandémie, la santé et la vie des citoyens étaient primordiales ; lors des tempêtes et inondations, la sécurité de la population passait avant tout ; dans le développement économique, l’éradication des logements précaires, la réduction de la pauvreté et l’augmentation des revenus de la population constituent des missions centrales. Ce n’est que lorsque le peuple bénéficie réellement des fruits du développement que la direction du Parti et la gestion du gouvernement peuvent être véritablement efficaces et durables.

Quatrièmement, la direction et la gouvernance doivent être étroitement ancrées dans le concret, selon le principe des « six clartés » : clarté des personnes chargées, clarté des tâches, clarté des délais, clarté des responsabilités, clarté des résultats et clarté des compétences. La réalité montre que là où le dirigeant est proche du terrain, résolu et prêt à assumer ses responsabilités conformément à ce principe des “six clartés”, le travail est accompli et les blocages sont levés.

Cinquièmement, il est essentiel d’identifier correctement les priorités et les axes clés, d’éviter la dispersion, et d’établir une feuille de route assortie d’un ordre de priorité rationnel. Dans un contexte où les ressources nationales demeurent limitées alors que les besoins d’investissement sont très importants, la répartition des ressources constitue une leçon cruciale : il faut choisir des percées stratégiques et des projets à fort effet d’entraînement afin de concentrer les investissements et de les mener à terme de manière décisive.

Sixièmement, il convient de renforcer le travail idéologique afin de créer un large consensus au sein de la population. La communication des politiques publiques doit précéder d’un pas leur mise en œuvre, afin de fournir des informations officielles, d’orienter l’opinion publique et de susciter l’adhésion sociale. Lorsque la population comprend profondément que toutes les décisions du gouvernement visent l’intérêt de la nation et du peuple, ainsi que sa propre vie, elle est prête à partager les difficultés, à accompagner et à soutenir l’action publique. L’élaboration et l’exécution des politiques doivent être empreintes d’humanité et de raison, garantissant un règlement équitable des droits et intérêts légitimes et légaux des citoyens et des entreprises.

Journaliste : Au seuil du 14e Congrès national du Parti, un moment historique marquant l’entrée du pays dans une nouvelle ère de développement, selon vous, Monsieur le vice-Premier ministre, quelles seront les percées stratégiques et les solutions de pilotage prioritaires sur lesquelles le gouvernement se concentrera pour mener à bien les objectifs stratégiques fixés dans la période à venir ?

Vice-Premier ministre permanent : Dans la perspective du 14e Congrès national du PCV et avec une vision à l’horizon 2030 — l’année de la célébration du centenaire de la fondation du Parti — et 2045 — celle du centenaire de la fondation de la République socialiste du Vietnam, le gouvernement a identifié les dix groupes de missions prioritaires suivants :

Premièrement, l’accélération du développement économique durable afin de bâtir une base solide pour la nouvelle ère. Mobiliser toutes les ressources et régler tous les obstacles pour viser une croissance annuelle à deux chiffres. Renouveler les anciens moteurs de croissance et exploiter pleinement les nouveaux (économie numérique, économie verte, économie circulaire), en faisant des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numérique les leviers principaux. Développer l’économie d’État afin qu’elle joue véritablement un rôle dirigeant, et développer l’économie privée afin qu'elle devienne l'un des moteurs les plus importants de l’économie.

Deuxièmement, poursuivre le renouvellement de la pensée en matière d’élaboration et de perfectionnement des institutions, en considérant cette démarche comme la percée des percées. Renouveler vigoureusement la conception de l’élaboration des lois afin de créer le développement et de libérer les forces productives. Continuer à renforcer la décentralisation et la délégation de pouvoirs dans l’esprit « les localités décident, agissent et assument leurs responsabilités, le ressort central se concentre sur la création, la supervision et le contrôle. Supprimer immédiatement les réglementations qui se chevauchent, les licences administratives superflues et les mécanismes de type « demander-donner » qui entravent la mobilisation des ressources ; abandonner résolument la mentalité selon laquelle « ce qui ne peut être contrôlé doit être interdit ».

Troisièmement, intensifier la réforme du modèle de croissance en s'appuyant sur les sciences et technologies, l'innovation et la transformation numérique. Édifier un gouvernement numérique intégral et « sans papier ». Développer l’économie verte, l’économie circulaire et déploier vigoureusement le marché des crédits carbone. Renforcer les investissements pour les nouveaux moteurs de croissance tels que l’intelligence artificielle (IA), les puces électroniques, les semi-conducteurs, les énergies renouvelables et l’énergie nucléaire. Moderniser le réseau électrique intelligent et développer fortement les énergies renouvelables, le gaz et l'éolien off-shore, garantir une sécurité énergétique nationale absolue au service d'une croissance élevée.

Quatrièmement, concentrer les investissements, achever et mettre en service les projets d'infrastructures de connectivité régionale et interrégionale. Mobiliser les ressources pour lancer les travaux de la ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud. Achever rapidement et mettre en exploitation l’aéroport international de Long Thanh. Étudier et relancer le programme d'électronucléaire pour assurer une base énergétique propre et stable au service de l'industrialisation et de la modernisation.

Cinquièmement, faire du développement des sciences et technologies et de l'innovation la priorité nationale absolue. Promouvoir le modèle de recherche et développement (R&D). Bâtir des centres de données ainsi que des centres d'innovation nationaux d'envergure régionale. Étudier des mécanismes spécifiques et préférentiels, attirer et retenir les grands groupes technologiques mondiaux venus au Vietnam. Accélérer l’entrepreneuriat innovant dans toute la société et inciter les entreprises à investir dans le développement et l'application des hautes technologies.

Sixièmement, réaliser une percée dans les ressources humaines de haute qualité. Mener une réforme fondamentale et globale l'enseignement supérieur et la formation professionnelle. Préparer activement une main-d'œuvre capable de maîtriser, dans les plus brefs délais, les technologies dans les domaines de l'énergie nucléaire, du ferroviaire à grande vitesse, de l'économie numérique, des centres financiers internationaux, des semi-conducteurs et de l'IA. Parallèlement, mettre en œuvre une politique d'attraction des talents, appliquer les régimes de rémunération exceptionnels pour attirer les scientifiques de premier plan et les talents vietnamiens de l'étranger.

Septièmement, poursuivre la rationalisation de l'appareil étatique et la réforme administrative. Continuer à réduire les unités internes au sein des ministères, des secteurs et des localités. Viser une numérisation à 100 % des dossiers et des procédures administratives ; écarter résolument de l'appareil les cadres auteurs de tracasseries, ceux qui se dérobent ou craignent les responsabilités, pour les remplacer par des personnes audacieuses dans la pensée et l'action.

Huitièmement, considérer le développement culturel à égalité avec le développement économique, et promouvoir le développement global de la culture et de l’homme vietnamien. Mettre en œuvre efficacement le Programme national cible pour la revitalisation culturelle. Construire et développer une culture vietnamienne avancée, profondément imprégnée de l’identité nationale, développée de manière cohérente sur la base du système de valeurs nationales, du système de valeurs familiales et des normes de l’homme vietnamien de la nouvelle époque. Développer vigoureusement les industries culturelles, en faisant de la culture une force endogène et une ressource économique majeure. »

Neuvièmement, assurer un développement social durable, garantir le bien-être social, gérer efficacement les ressources naturelles, protéger l'environnement et s'adapter au changement climatique. Mettre en œuvre une feuille de route vers la gratuité scolaire pour l'enseignement général et viser l'exonération des frais médicaux de base pour l'ensemble de la population. Achever rapidement le Projet d’un million de logements sociaux afin de permettre aux travailleurs de s’installer durablement. Construire un réseau de sécurité sociale universel, garantissant que « personne ne soit laissé de côté » dans le processus du développement du pays. Être prêt à faire face aux catastrophes naturelles ; remédier durablement à la pollution, aux inondations et aux glissements de terrain.

Dixièmement, élever le niveau de la diplomatie et consolider la défense et la sécurité nationales. Protéger la Patrie « précocement et à distance ». Parallèlement, s’intégrer de manière proactive et active à la communauté internationale de façon profonde et substantielle, en transformant les engagements internationaux en bénéfices économiques concrets. Construire une armée et des forces de sécurité publique rationalisées, compactes et puissantes, progressant directement vers la modernité, fondées sur l’autonomie, l’indépendance et le caractère dual. Préserver fermement un environnement de paix et de stabilité politique au service du développement économique, tout en défendant avec détermination et persévérance l’indépendance, la souveraineté et l’intégrité territoriale.

Journaliste : Je vous remercie respectueusement Monsieur le vice-Premier ministre. - VNA

source

Voir plus

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.