Ecriture unique sur les feuilles « Buong » du peuple khmer

Le Comité populaire d'An Giang a approuvé un projet sur la préservation et le maintien des valeurs culturelles des écritures en feuilles « Buong » du groupe ethnique khmer d'ici 2030.
Ecriture unique sur les feuilles « Buong » du peuple khmer ảnh 1Photo d'illustration : baoangiang.com.vn

Le Comité populaire de la province méridionale d'An Giang a approuvé un projet sur la préservation et le maintien des valeurs culturelles des écritures en feuilles « Buong » du groupe ethnique khmer d'ici 2030.

Le projet est important pour la conservation du patrimoine culturel en général et du patrimoine culturel immatériel en particulier dans la province d'An Giang.

Écritures « Buong » uniques

Selon le Département des archives de l'État, le peuple khmer a gravé pour la première fois des écritures sur des feuilles de « Buong », connues sous le nom de Satra, au 19ème siècle pour enregistrer des enseignements bouddhistes, des histoires folkloriques, des descriptions de festivals et de jeux folkloriques et des leçons.

Plus de 100 écritures bouddhistes, écrites en ancienne langue khmère ou pali sur des feuilles de « Buong », sont maintenant conservées dans 30 des 65 pagodes khmères des districts de Tri Ton et Tinh Bien.

Chaque livre de prières à feuilles "Buong" comprend de 20 à 60 feuilles, avec cinq lignes contenant 150 mots sur chaque feuille. Un livre pèse moins d'un kilogramme et son épaisseur dépend du contenu.

Les écritures ont des valeurs techniques et artistiques et jouent un rôle important dans la vie spirituelle et religieuse du peuple khmer.

Les manuscrits sur feuilles de « Buong » sont sculptés avec un point de fer, puis absorbent un mélange de charbon et de térébenthine à travers une feuille de tissu. Grâce à la durabilité des feuilles et aux compétences des écrivains, les manuscrits peuvent être écrits des deux côtés des feuilles.

Le moine Chau Ty, chef de la pagode Xvay Ton dans la commune de Nui To, district de Tri Ton, a déclaré que les jeunes pousses de feuilles sont choisies et pressées entre deux planches pendant trois à cinq mois avant d'être exposées au soleil jusqu'à ce qu'elles soient flétries.

Écrire des prières sur des feuilles n'est pas un travail facile, car cela demande de la patience et doit être exécuté par ceux qui maîtrisent les enseignements bouddhistes et ont l'esprit tranquille, a-t-il déclaré.

Il faut plusieurs mois aux artisans pour terminer chaque livre de prières, a déclaré Chau Chenh de la commune de Co To, district de Tri Ton, qui avait l'habitude de se joindre à la rédaction.

Avec sa valeur unique, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a reconnu en 2017 l'art d'écrire sur les feuilles de « Buong » comme patrimoine culturel national.

Au bord de l'oubli

À travers des hauts et des bas, les écritures « Buong » ont été au bord de l'oubli. Actuellement, seul le moine Chau Ty sait écrire l'ancienne langue khmère sur les feuilles de « Buong ». Il s'efforce de transmettre l'art aux moines et nonnes khmers de la région.

En raison des guerres, seul un petit nombre d'écritures bouddhistes ont été conservées dans de grandes pagodes anciennes. Ce travail de préservation a également rencontré un large éventail de difficultés compte tenu des impacts environnementaux.

Auparavant, l'écriture était transmise aux meilleurs moines et nonnes. Cependant, l'enseignement est maintenant étendu à d'autres groupes, aidant à promouvoir l'art.

De plus, il n'est plus aussi facile de trouver des feuilles de « Buong » que par le passé, explique le moine Chau Son Hy de la pagode Sa Lon dans la commune de Luong Phi, district de Tri Ton, province d'An Giang. « Nous devons acheter des matériaux collectés dans les forêts cambodgiennes ».

Le Service de la Culture, des Sports et du Tourisme d'An Giang a mis en place un conseil de gestion provincial pour préserver et promouvoir les écritures « Buong » du peuple khmer.

Écritures numérisées

Le projet sur la préservation et le maintien des valeurs culturelles immatérielles de l'écriture sur les feuilles « Buong » de l'ethnie khmère d'ici 2030 est nécessaire et correspond aux politiques et directives du Parti et de l'État concernant la préservation et la promotion de la culture traditionnelle.

Dans le cadre du projet, de 2022 à 2026, An Giang se concentrera sur la recherche, la collecte, la vérification, la classification et la restauration de ce patrimoine.

Il numérisera également les écritures « Buong » et fera des variantes de certains livres pour servir les services éducatifs et touristiques, promouvant ainsi le patrimoine pour attirer plus de ressources dans le travail de préservation.

Pendant ce temps, au cours de la période 2028-2033, la province constituera un dossier sur les écritures « Buong », cherchant la reconnaissance du Comité régional pour l'Asie et le Pacifique du Registre Mémoire du monde. –VietnamPlus

Voir plus

L'ambassadrice du Vietnam en Bulgarie et en Macédoine du Nord, Nguyen Thi Minh Nguyet (6e, droite) et des membres de l'orchestre. Photo: VNA

Vietnam–Macédoine du Nord : la culture au service de l'amitié

Placée sous le thème "Héritage – Harmonie – Hospitalité", la "Journée du Vietnam à Skopje 2026" a attiré près de 300 participants locaux et invités internationaux, offrant un panorama du Vietnam à la fois riche en traditions, dynamique et pleinement intégré, à travers une série d’activités culturelles, artistiques, touristiques et commerciales.

Des images retraçant les 50 ans de Hô Chi Minh-Ville sont diffusées sur des écrans géants dans le quartier piéton de Myeongdong, haut lieu touristique fréquenté par de nombreux visiteurs. Photo: VNA

Les 50 ans de la ville portant le nom du Président Hô Chi Minh célébrés sur des écrans géants au cœur de Séoul

Des images mettant en valeur le développement et le rayonnement de Hô Chi Minh-Ville sont diffusées les 1er et 2 juillet sur les écrans électroniques géants de plusieurs sites emblématiques de Séoul. Cette initiative illustre la vitalité de la coopération décentralisée entre les deux villes et contribue à promouvoir l’image d’une métropole vietnamienne moderne, dynamique et ouverte sur le monde.

La cascade de Dray Sap dans le géoparc mondial UNESCO de Dak Nong, commune de Nam Da, province de Lâm Dông. Photo : VNA

Les efforts de conservation du géoparc mondial de Dak Nông se poursuivent

Le Département provincial de la Culture, des Sports et du Tourisme, en collaboration avec le Réseau vietnamien des géoparcs mondiaux UNESCO et les organismes compétents, a mené une inspection de 41 sites géologiques, culturels et touristiques au sein du géoparc. Cette inspection a mis en évidence plusieurs problèmes nécessitant une attention urgente afin de préserver la valeur exceptionnelle du site.

Panorama du colloque. Photo: VNA

Le cinéma vietnamien face aux défis de l'intelligence artificielle et de la propriété intellectuelle

Réunis le 30 juin à Da Nang dans le cadre du quatrième Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV), responsables, experts et entreprises ont souligné que l’intelligence artificielle (IA) transforme en profondeur l’industrie cinématographique. Pour le Vietnam, la transition numérique, le renforcement de la protection de la propriété intellectuelle et la mise en place d’un écosystème numérique constituent des leviers essentiels afin d’accroître la compétitivité du secteur.

La Birmane Soe Myintzu Lwin (au centre) est couronnée Miss Monde Multiculturel 2026. La Vietnamienne Nguyên Tran Hà Linh (deuxième à partir de la gauche) remporte le titre de deuxième dauphine. Photo : organisateurs

La Birmane Soe Myintzu Lwin sacrée Miss Monde Multiculturel 2026

Soe Myintzu Lwin, 23 ans, a surpassé 19 autres candidates pour remporter la couronne. Outre le titre, elle a également reçu le prix "Meilleur corps". La représentante vietnamienne Nguyên Trân Hà Linh a été élue deuxième dauphine et a reçu deux prix spéciaux.

La cérémonie d'ouverture du 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV). Photo : VNA

Ouverture de la 4ᵉ édition du Festival du film asiatique de Da Nang

Le 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV) s'est ouverte le 28 juin à Da Nang. Réunissant cinéastes, artistes et experts vietnamiens et étrangers, l'événement confirme son ambition de devenir une plateforme régionale majeure pour les échanges cinématographiques, tout en contribuant au développement de l'industrie culturelle et au rayonnement international du Vietnam.

Le groupe Xâm Ha Thanh participe à un atelier artistique pour les élèves du système éducatif Hoang Mai Star (Hanoï). Photo : NSHM

Le chant Xẩm, un patrimoine vivant porté par la jeunesse

Dans un contexte où la préservation et la valorisation du patrimoine culturel immatériel suscitent un intérêt croissant, rapprocher les arts traditionnels des jeunes générations apparaît comme l’une des clés pour assurer leur transmission et leur pérennité.

L'ambassadeur du Vietnam en Israël, Nguyen Ky Son, offre des cadeaux à des enfants à l'occasion de la « Journée de la famille vietnamienne » en Israël. Photo : VNA

Célébration de la Journée de la famille vietnamienne en Israël

À l'occasion de la Journée de la famille vietnamienne, la communauté vietnamienne en Israël s'est réunie à Netanya pour célébrer les valeurs de solidarité et de cohésion. La rencontre a également été l'occasion de réaffirmer le soutien de l'ambassade du Vietnam et l'attachement de la diaspora à ses racines culturelles malgré un contexte sécuritaire toujours incertain.

Le 6e Festival culturel du peuple Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel. Photo: VNA

Le Vietnam met à l'honneur le patrimoine culturel du peuple Cham

Réunissant des représentants du peuple Cham de plusieurs villes et provinces vietnamiennes, le 6e Festival culturel de l’ethnie Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel, tout en réaffirmant la volonté des autorités de préserver la diversité culturelle et d'en faire un levier du développement durable.