Ecriture unique sur les feuilles « Buong » du peuple khmer

Le Comité populaire d'An Giang a approuvé un projet sur la préservation et le maintien des valeurs culturelles des écritures en feuilles « Buong » du groupe ethnique khmer d'ici 2030.
Ecriture unique sur les feuilles « Buong » du peuple khmer ảnh 1Photo d'illustration : baoangiang.com.vn

Le Comité populaire de la province méridionale d'An Giang a approuvé un projet sur la préservation et le maintien des valeurs culturelles des écritures en feuilles « Buong » du groupe ethnique khmer d'ici 2030.

Le projet est important pour la conservation du patrimoine culturel en général et du patrimoine culturel immatériel en particulier dans la province d'An Giang.

Écritures « Buong » uniques

Selon le Département des archives de l'État, le peuple khmer a gravé pour la première fois des écritures sur des feuilles de « Buong », connues sous le nom de Satra, au 19ème siècle pour enregistrer des enseignements bouddhistes, des histoires folkloriques, des descriptions de festivals et de jeux folkloriques et des leçons.

Plus de 100 écritures bouddhistes, écrites en ancienne langue khmère ou pali sur des feuilles de « Buong », sont maintenant conservées dans 30 des 65 pagodes khmères des districts de Tri Ton et Tinh Bien.

Chaque livre de prières à feuilles "Buong" comprend de 20 à 60 feuilles, avec cinq lignes contenant 150 mots sur chaque feuille. Un livre pèse moins d'un kilogramme et son épaisseur dépend du contenu.

Les écritures ont des valeurs techniques et artistiques et jouent un rôle important dans la vie spirituelle et religieuse du peuple khmer.

Les manuscrits sur feuilles de « Buong » sont sculptés avec un point de fer, puis absorbent un mélange de charbon et de térébenthine à travers une feuille de tissu. Grâce à la durabilité des feuilles et aux compétences des écrivains, les manuscrits peuvent être écrits des deux côtés des feuilles.

Le moine Chau Ty, chef de la pagode Xvay Ton dans la commune de Nui To, district de Tri Ton, a déclaré que les jeunes pousses de feuilles sont choisies et pressées entre deux planches pendant trois à cinq mois avant d'être exposées au soleil jusqu'à ce qu'elles soient flétries.

Écrire des prières sur des feuilles n'est pas un travail facile, car cela demande de la patience et doit être exécuté par ceux qui maîtrisent les enseignements bouddhistes et ont l'esprit tranquille, a-t-il déclaré.

Il faut plusieurs mois aux artisans pour terminer chaque livre de prières, a déclaré Chau Chenh de la commune de Co To, district de Tri Ton, qui avait l'habitude de se joindre à la rédaction.

Avec sa valeur unique, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a reconnu en 2017 l'art d'écrire sur les feuilles de « Buong » comme patrimoine culturel national.

Au bord de l'oubli

À travers des hauts et des bas, les écritures « Buong » ont été au bord de l'oubli. Actuellement, seul le moine Chau Ty sait écrire l'ancienne langue khmère sur les feuilles de « Buong ». Il s'efforce de transmettre l'art aux moines et nonnes khmers de la région.

En raison des guerres, seul un petit nombre d'écritures bouddhistes ont été conservées dans de grandes pagodes anciennes. Ce travail de préservation a également rencontré un large éventail de difficultés compte tenu des impacts environnementaux.

Auparavant, l'écriture était transmise aux meilleurs moines et nonnes. Cependant, l'enseignement est maintenant étendu à d'autres groupes, aidant à promouvoir l'art.

De plus, il n'est plus aussi facile de trouver des feuilles de « Buong » que par le passé, explique le moine Chau Son Hy de la pagode Sa Lon dans la commune de Luong Phi, district de Tri Ton, province d'An Giang. « Nous devons acheter des matériaux collectés dans les forêts cambodgiennes ».

Le Service de la Culture, des Sports et du Tourisme d'An Giang a mis en place un conseil de gestion provincial pour préserver et promouvoir les écritures « Buong » du peuple khmer.

Écritures numérisées

Le projet sur la préservation et le maintien des valeurs culturelles immatérielles de l'écriture sur les feuilles « Buong » de l'ethnie khmère d'ici 2030 est nécessaire et correspond aux politiques et directives du Parti et de l'État concernant la préservation et la promotion de la culture traditionnelle.

Dans le cadre du projet, de 2022 à 2026, An Giang se concentrera sur la recherche, la collecte, la vérification, la classification et la restauration de ce patrimoine.

Il numérisera également les écritures « Buong » et fera des variantes de certains livres pour servir les services éducatifs et touristiques, promouvant ainsi le patrimoine pour attirer plus de ressources dans le travail de préservation.

Pendant ce temps, au cours de la période 2028-2033, la province constituera un dossier sur les écritures « Buong », cherchant la reconnaissance du Comité régional pour l'Asie et le Pacifique du Registre Mémoire du monde. –VietnamPlus

Voir plus

Des étudiants de l'Université nationale de Brunei Darussalam à un atelier de décoration avec des motifs traditionnels vietnamiens et brunéiens. Photo : VNA

Au Brunei, le Têt vietnamien devient un pont culturel entre les deux peuples

À l’occasion du Nouvel An lunaire 2026 (Têt traditionnel de l’Année du Cheval), l’ambassade du Vietnam a organisé, les 26 février et 3 mars, une série d’événements consacrés aux coutumes du Têt vietnamien, créant un espace d’échanges culturels riche en couleurs associant promotion linguistique et artisanat traditionnel vietnamien auprès des étudiants et du public brunéiens.

L'équipe féminine vietnamienne se prépare minutieusement, tant sur le plan technique que physique, en vue de la Coupe d'Asie 2026. Photo ; journal Lao Dong

Le Vietnam prêt à affronter l'Inde à la Coupe d'Asie

L'Inde sera le premier adversaire du Vietnam dans le groupe C de la Coupe d'Asie féminine de l'AFC 2026, le 4 mars en Australie. Cette compétition se déroule lors de la deuxième participation de l'équipe à une Coupe du monde.

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique. 

Bol en céramique de la culture Hoa Lôc. Photo : Musée de la céramique de la période fondatrice de la nation

Bol de la culture Hoa Lôc et statuettes polychromes reconnus trésors nationaux

Deux objets de Hô Chi Minh-Ville viennent d'être inscrits sur la liste des trésors nationaux : un bol en céramique de la culture Hoa Lôc (environ 4.000 à 3.800 ans av. J.-C.) et une collection de statuettes en céramique polychromes de Tam Quan Dai Dê, trois divinités célestes dans les croyances taoïstes.

Des jeunes découvrent le festival de Co Loa et le site de l’ancienne citadelle de Co Loa dans un espace numérique. Photo : nhandan.vn

À Hanoï, les fêtes traditionnelles entrent dans l’ère du numérique

Hanoï compte environ 1.500 festivals. Si la transformation numérique était d’abord centrée sur la communication et la promotion, son application à la gestion opérationnelle s’est élargie en 2026 à la sécurité, à l’ordre public et à la préservation de l’environnement.

L’“Artisan Émérite” Nguyên Dang Chê. Photo: baobacninhtv.vn

Nguyên Dang Chê, de l’âme et des couleurs des estampes de Dông Hô

Par son engagement passionné, Nguyên Dang Chê redonne vie à un héritage séculaire récemment inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Les couleurs de Dông Hô continuent de briller sur le papier dó, racontant l’histoire de la culture vietnamienne d’hier à aujourd’hui.

Programme artistique ouvrant la Fête des fleurs de bauhinie 2025. Photo: VNA

La Fête des fleurs de bauhinie 2026 s’épanouit plus tôt à Diên Biên

Célébrée chaque année par les ethnies minoritaires du Nord-Ouest à chaque retour du printemps, la floraison des bauhinies se fait plus précoce à cause des conditions météorologiques et du calendrier de floraison, a indiqué un représentant du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Diên Biên.

La sérénité imprègne chaque ruelle de la vieille ville, alors que les échoppes n’ont pas encore ouvert leurs portes. (Photo : Thanh Phong/Vietnam+)

Aux premières lueurs du jour, Hoi An révèle sa beauté intemporelle et sereine

Aux premières lueurs de l’aube, loin de l’agitation touristique, Hoi An révèle une beauté mélancolique et d’une sérénité rare. La vieille ville, joyau classé au patrimoine mondial, semble alors exister hors du temps. Les rues pavées désertes, les façades ocre doucement éclairées et la brume légère sur la rivière créent une atmosphère intemporelle et apaisante. 

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.