Échanges entre poètes francophones et vietnamiens à Hanoi

La table ronde «La poésie sur le chemin de la vie» a été organisée le 21 février en matinée à l’Institut français de Hanoi (Espace).
 Échanges entre poètes francophones et vietnamiens à Hanoi ảnh 1De nombreux Vietnamiens amateurs de poésie ont participé à la table ronde.

Hanoi (VNA) - La table ronde «La poésie sur le chemin de la vie» a été organisée le 21 février en matinée à l’Institut français de Hanoi (Espace), en présence des poètes André Velter (France), Jean-Pierre Orban (Belgique) et Nguyên Quang Thiêu (Vietnam).

«Cette table ronde a été l’opportunité de célébrer la place particulière que joue la littérature dans l’approfondissement des échanges cultures et de la compréhension mutuelle entre l’Union européenne et le Vietnam». C’est ce qu’a souligné Cécile Leroy, représentante de la Délégation de l’Union européenne au Vietnam, dans son discours d’ouverture de cet événement s’inscrivant dans le cadre de la Journée de la poésie vietnamienne 2016, qui sera inaugurée le 22 février au Temple de la Littérature de Hanoi.  L’événement était placé sous les auspices de cette délégation européenne et de la Délégation Wallonie-Bruxelles au Vietnam.

La littérature, comme d’autres activités artistiques, «possède l’heureuse habilité de transcender les frontières physiques ainsi que les barrières linguistiques et culturelles», a poursuivi Cécile Leroy. Et d’ajouter que nombreuses œuvres de la littérature européenne, classiques ou contemporaines, ont été traduites en vietnamien.
La Délégation de l’Union européenne au Vietnam a invité deux poètes européens de renom, André Velter et Jean-Pierre Orban, respectivement de France et de Belgique (Wallonie-Bruxelles), pour participer à la table ronde. Cet événement contribuera à développer les échanges culturels et promouvoir la diversité de la littérature et de la poésie européennes auprès des Vietnamiens amateurs de poésie.

La vie, c’est comme des chemins

 Échanges entre poètes francophones et vietnamiens à Hanoi ảnh 2Des lecteurs s’intéressant aux œuvres d’André Velter et de Jean-Pierre Orban.

«La vie, c’est comme des chemins. Des pas d’homme qui se dirigent vers une destination commune», a commenté l’animateur Pham Xuân Nguyên, président de l’Association des écrivains de Hanoi. Dans la vie, les parcours sont tracés par la destinée des uns et des autres. Ils s’entrecroisent, se rapprochent, divergent, ils font la vie de chacun et de tous. Vivre, c’est marcher sur ses jambes, guidé par son destin. Au cours de la marche, la poésie et la littérature se créent : les hommes ont besoin de compagnons, afin de partager des sensations, des sentiments, des expériences vécues, des leçons tirées de la vie des uns et des autres.

Pour l'écrivain français Stendhal, un roman est un miroir qu’on promène sur une grande route, reflétant tantôt l'azur des cieux, tantôt la fange des bourbiers au bord du chemin. On peut ajouter : tantôt l’univers infini enfoui dans l’âme de chacun. Ardues sont les routes par lesquelles les hommes parcourent la terre, traversant déserts, marécages, plaines ou hauts plateaux.

Où sont les jeunes filles des légendes dont la mission est d’y semer des fleurs, se demande l’écrivaine suédoise Selma Lagerlof. Ces fleurs sur les chemins de la vie, n’est-ce pas précisément la poésie ?

Les versions en vietnamien des poèmes d’André Velter et de Jean-Pierre Orban ont été présentées aux lecteurs vietnamiens, lus par Nguyên Quang Thiêu et Pham Xuân Nguyên.

 Échanges entre poètes francophones et vietnamiens à Hanoi ảnh 3Quelques œuvres d’André Velter et de Jean-Pierre Orban.

André Velter, né le 1er  février 1945 à Signy-l'Abbaye dans les Ardennes, est un poète, essayiste, chroniqueur et homme de radio français, même s’il ne se reconnaît qu’une seule qualité : celle de «voyageur». Ses poèmes sont traduits dans une trentaine de langues. Il a reçu de nombreux prix littéraires dont le Mallarmé en 1990 et le Goncourt de poésie en 1996. Il a multiplié les collaborations avec d'autres artistes, des photographes, des peintres, des musiciens, des chanteurs, des comédiens, des metteurs en scène.

Jean-Pierre Orban est né en Belgique d’un père belge et d’une mère italienne. Il a fait des études de philosophie, de théâtre et de journalisme. Il écrit des textes pour le théâtre qui sont régulièrement mis en scène, et est aussi auteur pour la jeunesse. Il est titulaire du Prix du livre européen 2015.

Le 22 février, la Délégation de l’Union européenne au Vietnam et les ambassades de quelques pays membres mettront en valeur la diversité de la poésie européenne au Temple de la Littérature de Hanoi. Une soixantaine d’œuvres d’auteurs européens sera présentée au public vietnamien. Les poètes André Velter et Jean-Pierre Orban échangeront avec les lecteurs vietnamiens. -CVN/VNA​​​

Voir plus

La cérémonie d'ouverture du 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV). Photo : VNA

Ouverture de la 4ᵉ édition du Festival du film asiatique de Da Nang

Le 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV) s'est ouverte le 28 juin à Da Nang. Réunissant cinéastes, artistes et experts vietnamiens et étrangers, l'événement confirme son ambition de devenir une plateforme régionale majeure pour les échanges cinématographiques, tout en contribuant au développement de l'industrie culturelle et au rayonnement international du Vietnam.

Le groupe Xâm Ha Thanh participe à un atelier artistique pour les élèves du système éducatif Hoang Mai Star (Hanoï). Photo : NSHM

Le chant Xẩm, un patrimoine vivant porté par la jeunesse

Dans un contexte où la préservation et la valorisation du patrimoine culturel immatériel suscitent un intérêt croissant, rapprocher les arts traditionnels des jeunes générations apparaît comme l’une des clés pour assurer leur transmission et leur pérennité.

L'ambassadeur du Vietnam en Israël, Nguyen Ky Son, offre des cadeaux à des enfants à l'occasion de la « Journée de la famille vietnamienne » en Israël. Photo : VNA

Célébration de la Journée de la famille vietnamienne en Israël

À l'occasion de la Journée de la famille vietnamienne, la communauté vietnamienne en Israël s'est réunie à Netanya pour célébrer les valeurs de solidarité et de cohésion. La rencontre a également été l'occasion de réaffirmer le soutien de l'ambassade du Vietnam et l'attachement de la diaspora à ses racines culturelles malgré un contexte sécuritaire toujours incertain.

Le 6e Festival culturel du peuple Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel. Photo: VNA

Le Vietnam met à l'honneur le patrimoine culturel du peuple Cham

Réunissant des représentants du peuple Cham de plusieurs villes et provinces vietnamiennes, le 6e Festival culturel de l’ethnie Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel, tout en réaffirmant la volonté des autorités de préserver la diversité culturelle et d'en faire un levier du développement durable.

Les délégués, invités internationaux et troupes artistiques posent pour une photo commémorative. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville renforce ses liens d’amitié par la culture

Organisé le 27 juin à Hô Chi Minh-Ville, le programme « Les mélodies de l’amitié » a réuni représentants diplomatiques, organisations internationales et communautés étrangères autour d’échanges culturels destinés à renforcer l’amitié entre les peuples.

Démonstrations de clubs d’arts martiaux à Hanoï. Photo : VNA

Du patrimoine à l’industrie culturelle : les arts martiaux de Hanoï en quête de valorisation

Héritage vivant de la culture de Thang Long, les arts martiaux traditionnels de Hanoï incarnent à la fois l’histoire, les valeurs morales et l’identité culturelle vietnamiennes. À l’heure où la capitale mise sur les industries culturelles comme moteur de développement, leur valorisation apparaît comme un enjeu majeur pour transformer ce patrimoine séculaire en ressource économique, touristique et créative.

Un représentant du Vietnam prend la parole lors de la session à Paris. Photo : UNESCO

L’UNESCO accorde au Vietnam une nouvelle voix dans l’évaluation du patrimoine mondial

Lors de la 11e session de l’Assemblée générale des États parties à la Convention de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, tenue les 17 et 18 juin 2026 à Paris, le Centre de recherche et de valorisation du patrimoine culturel (CCH) a officiellement obtenu le statut d’organisation non gouvernementale (ONG) accréditée pour exercer des fonctions consultatives auprès du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.

Les organisateurs espèrent que le festival deviendra un événement culturel et touristique annuel incontournable, contribuant à promouvoir l’image de la capitale, à préserver les valeurs culturelles traditionnelles et à enrichir l’offre touristique de Hanoi. Photo: VNA

Le Festival du lotus de Hanoi célèbre l’héritage culturel de la fleur emblème

Cet événement vise à mettre en valeur les atouts culturels et touristiques de Thang Long-Hanoi, à célébrer la beauté et l’importance du lotus dans la vie vietnamienne et à promouvoir les produits à base de lotus dans le cadre des efforts déployés pour dynamiser les industries culturelles et touristiques de la capitale.

Santuaire de My Son. Photo: VNA

My Son conjugue préservation du patrimoine et innovation numérique

Face à une concurrence croissante entre les destinations touristiques, le sanctuaire de My Son multiplie les initiatives pour préserver l’authenticité de son patrimoine tout en développant des outils numériques destinés à enrichir l’expérience des visiteurs.