Echange d'amitié entre les jeunes frontaliers Vietnam-Chine

Un échange d'amitié et un camp d'amitié des foulards rouge entre les jeunes frontaliers Chine-Vietnam ont eu lieu le 21 mai dans la ville de Chong zuo, province du Guangxi, dans le cadre du Programme "Tourisme rouge - Suivre les traces du Président Ho Chi Minh" et du Festival populaire frontalier Vietnam-Chine.
Un échanged'amitié et un camp d'amitié des foulards rouge entre les jeunesfrontaliers Chine-Vietnam ont eu lieu le 21 mai dans la ville de Chongzuo, province du Guangxi, dans le cadre du Programme "Tourisme rouge -Suivre les traces du Président Ho Chi Minh" et du Festival populairefrontalier Vietnam-Chine.

Ces événements ont suscité laparticipation, entres autres, du vice-président de l'Associationd'amitié Chine-Vietnam Qi Jian Guo, du secrétaire adjoint du Comité duParti de la ville de Chong zuo, Feng Xue Jun, et du président de l'Uniondes organisations d'amitié du Vietnam Vu Xuan Hong, ainsi que desjeunes de la ville de Chong zuo et de la province vietnamienne de LangSon (Nord).

Feng Xue Jun a salué la participation desjeunes vietnamiens à ces activités d'échanges organisées dans le but decélébrer le 65e anniversaire de l'établissement des relationsdiplomatiques entre les deux pays et le 125e anniversaire de lanaissance du Président Ho Chi Minh. Il a souligné le rôle des jeuneschinois comme vietnamiens dans le développement et la consolidation desrelations bilatérales.

Le secrétaire adjoint de l'unionde la jeunesse communiste Ho Chi Minh de la province de Lang Son, LocMinh Hiep, a apprécié les bonnes relations entre les jeunes des deuxpays comme la signification de l'organisation de ces échanges pourapprofondir leurs relations. Il a espéré que ces activités serontorganisées chaque année.

Le même jour a eu lieu unentretien entre le secrétaire adjoint du Comité du Parti de la ville deChong zuo, Feng Xue Jun, et du président de l'Union des organisationsd'amitié du Vietnam, Vu Xuan Hong.

Feng Xue Jun l'ainformé de la situation socioéconomique de la nouvelle ville de Chongzuo créée en août 2013, notamment de ses grands potentiels touristiques.En 2014, Chong zuo a affiché une croissance du PIB de 65 milliards deyuans, et s'est classée première localité du Guangxi en termes dechiffre d'affaires en import-export, tout en étant la première localitéde Chine en matière de commerce frontalier.

Il a demandéde renforcer les échanges et les relations de voisinage, de coopérerdans le transport frontalier, l'éducation et la formation, et laculture, ainsi que d'établir des relations de jumelage entre leslocalités.

Vu Xuan Hong a remercié la province duGuangxi et la ville de Chong zuo d'organiser le programme "Tourismerouge - Suivre les traces du Président Ho Chi Minh" et le Festivalpopulaire frontalier Vietnam-Chine.

En visitant lesvestiges historiques, les Vietnamiens ont mieux compris les activitésrévolutionnaires en Chine du Président Ho Chi Minh, ainsi que lessentiments du Guangxi et de Chong zuo accordés au leader éminent duVietnam, a-t-il ajouté.

Vu Xuan Hong a profité de cetteoccasion pour remercier le Guangxi d'avoir bien soutenu le Vietnampendant la guerre et d'avoir bien conservé les vestiges historiquesconcernant le Président Ho Chi Minh.

Il a partagé le mêmepoint de vue de Feng Xue Jun d'approfondir les relations bilatérales etde renforcer les échanges entre les deux peuples à travers desprogrammes comme celui de "Tourisme rouge - Suivre les traces duPrésident Ho Chi Minh".

Auparavant, le 20 mai, dans ledistrict du Jing xi, province du Guangxi, la "Maison de souvenir duPrésident Ho Chi Minh et du peuple des Zhuang" a été inaugurée.

La maison présente une centaine de photos et d'objets sur la vie et lesactivités du Président Ho Chi Minh et des cadres révolutionnairesvietnamiens pendant leur séjour à Jing xi et des régions frontalièresVietnam-Chine.

Le même jour, les jeunes vietnamiens ontparticipé aux activités d'échanges organisées dans le district du Jingxi, lesquelles ont réuni 2.500 personnes, dont des représentants desethnies de la province vietnamienne de Cao Bang (Nord). -VNA

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.