"Dung dôt" primé au 16e Festival du film

"Dung dôt" (Ne le brûlez pas) s'est vu remettre "Lotus d'or" du Vietnam.
Le long-métrage"Dung dôt" (Ne le brûlez pas), une histoire émouvante sur la doctoresseDang Thuy Trâm, tombée héroïquement au champ d'honneur, s'est vuremettre le prix "Lotus d'or" au 16e Festival cinématographique duVietnam.


Projeté depuis avril 2009, "Dung dôt", du fameux metteur en scèneDang Nhât Minh, produit par le Studio de l'Association de lacinématograghie du Vietnam, a été par ailleurs très apprécié par lejury de la presse qui l'a considéré comme "le meilleur film" parmi lesfilms présentés à ce festival, qui s'est clôturé samedi à Hô ChiMinh-Ville.

Après son film "Bao gio cho den thang muoi ?" (Quand arrivera lemois d'octobre ?) qui figurait dans la liste des 18 meilleurs films enAsie sélectionnés par la chaîne américaine CNN, Dang Nhât Minh continueà affirmer son talent dans la production de films sur la période deguerre au Vietnam, en décrochant cette fois le prix du "Meilleurmetteur en scène".

Il s'agit d'une prix mérité, qui le récompense de ses efforts pourrestituer les douleurs provoquées par la guerre et aussi la belle âmede l'héroïne Dang Thuy Trâm.

En octobre et novembre derniers, le film "Dung dôt" avait étéprojeté dans diverses universités des Etats-Unis (Yale, Harvard,Washington, Temple, Pennsylvanie, Princeton, George Mason et Cornell),et avait beaucoup ému le public américain.

Depuis que le "Journal Dang Thuy Trâm" a été traduit en anglais etdiffusé en 2007 aux Etats-Unis sous le nom "Last night I dreamed ofpeace" (Hier, j'ai rêvé de paix), l'histoire émouvante de Dang ThuyTrâm et le destin extraordinaire de son journal sont très connus desAméricains.

Lors de ce 16e festival cinématographique, 99 oeuvres dont 15longs-métrages, 20 bandes dessinées, ainsi que 53 documentaires etfilms scientifiques ont été projetés, dressant un panorama complet du7e Art national.

A part le film "Dung dot", les candidats au Lotus d'or sontnombreux. Plusieurs longs-métrages présentés ont déjà été sélectionnéspour certains festivals internationaux, notamment Trang noi day giêng(La lune au fonds du puit) de Nguyên Vinh Son, Choi voi (A la dérive)de Bùi Thac Chuyên, Rung den (Forêt noire) de Vuong Duc ou encore HuyênThoai bât tu (Légende éternelle) de Luu Huynh...

Présenté lors de ce festival, le film "Choi voi" (A la dérive), duStudio de production de films N°1, s'est vu attribuer 3 prixpersonnels, dont "Meilleur metteur en scène", "Meilleur tournage", et"Meilleur design artistique". - AVI


Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.