Directive sur l’édification du Plan de développement socioéconomique de 2015

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung vient de donner instruction par directive aux ministères, localités, et aux groupes et compagnies générales publics de préparer le plan de développement socioéconomique de 2015.
Le Premier ministre Nguyên Tân Dung vient dedonner instruction par directive aux ministères, localités, et auxgroupes et compagnies générales publics de préparer le plan dedéveloppement socioéconomique de 2015.

Cette directivesouligne la nécessité de maintenir les fondamentaux macroéconomiques etla stabilité de l'économie, de continuer de maîtriser l’inflation, et debien gérer la mise en œuvre des politiques budgétaires et monétaires.

Il faudra, en outre, accélérer les réformesinstitutionnelle et administrative, et la lutte contre la corruption etle gaspillage, ainsi qu'améliorer l’environnement d’investissement. Ilest nécessaire en particulier d’élever l'efficacité des activitésextérieures et d'intégration au monde, de renforcer la défense et lasécurité, et de défendre fermement la souveraineté nationale.

Le chef du gouvernement a demandé aux ministères, localités et branchesconcernées de s’efforcer d'atteindre une croissance de 6 à 6,2 % en2015.

L’application de mesures en vue d’accroîtrel'accès aux services sociaux fondamentaux dans la santé, l'éducation, lelogement, l'eau, l'information, ainsi que l'assistance juridique pourles minorités ethniques et les communes et villages en situationdifficile, est considérée comme une tâche clé du développementsocioéconomique national en 2015 comme dans les années suivantes.

S'agissant de la situation en Mer Orientale suite à l’implantation parla Chine de sa plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 dans la zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam, le chefdu gouvernement a souligné la nécessité de résoudre les tensionsactuelles par des mesures pacifiques, conformément au droitinternational, notamment la convention des Nations unies sur le droit dela mer de 1982.

En matière de politiques budgétaires, ilfaudra privilégier les investissements nécessaires à l'application dela stratégie nationale de développement de l’économie maritime,notamment pour soutenir les pêcheurs et pour assurer un développementdurable à l’aquaculture. -VNA/CPV

Voir plus

Ngo Quang Hung (centre), représentant du Bureau commercial du Vietnam en Malaisie, présente des produits vietnamiens au Salon international halal de Melaka, en 2025. Photo: VNA

Le Vietnam et la Malaisie misent sur une coopération économique renforcée

Un forum sur la promotion du commerce, organisé le 15 mai à Kuala Lumpur, a mis en avant la volonté croissante du Vietnam et de la Malaisie de renforcer leurs relations économiques et d’approfondir l’intégration des entreprises des deux pays, dans un contexte de recomposition des chaînes d’approvisionnement régionales et de transition vers une économie plus verte et numérique.

Fabrication de composants électroniques chez Star Engineers Vietnam, dans la parc industriel Binh Xuyên I, dans la province de Phu Tho. Photo : VNA

Le Vietnam élargit ses marges de manœuvre budgétaires pour soutenir sa croissance

Le gouvernement prévoit de concentrer les ressources publiques en 2026 sur des projets d’infrastructure majeurs, dont l’aéroport international de Long Thành, une ligne ferroviaire à grande vitesse, des autoroutes, un périphérique et un complexe sportif urbain olympique. Les autorités anticipent un impact significatif de ces projets sur l’activité économique et la compétitivité du pays.

La partie aérienne de la ligne 3 du métro de Hanoï est aujourd’hui pleinement opérationnelle. Photo: vneconomy.vn

Du métro au TGV: la France accompagne la transformation ferroviaire vietnamienne

Du métro de Hanoï au futur train à grande vitesse Nord-Sud, la coopération ferroviaire entre la France et le Vietnam s’inscrit désormais dans une trajectoire de long terme. Elle associe infrastructures, transfert de compétences, innovation technologique et transition écologique. Un partenariat stratégique appelé à accompagner durablement la transformation du système de transport vietnamien et sa transition vers des mobilités plus durables.

Phu Quy mise sur l’économie maritime pour affirmer son développement durable. Photo: VNA

Phu Quy mise sur l’économie maritime pour affirmer son développement durable

À quelque 120 km du continent, l’île de Phu Quy, dans la province de Lâm Dong, mise sur ses richesses maritimes et naturelles pour accélérer le développement d’une économie bleue durable. Entre essor du tourisme insulaire, modernisation de la pêche et protection des ressources marines, l’archipel affirme progressivement son rôle stratégique au large du Centre méridional du Vietnam.

Le vice-président permanent du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, (à droite) et l'ambassadeur Julien Guerrier, chef de la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam. Photo : VNA

L’UE, partenaire clé du développement durable de Ho Chi Minh-Ville

À l’occasion de la Journée de l’Europe 2026 célébrée à Ho Chi Minh-Ville, les responsables vietnamiens et européens ont réaffirmé leur volonté de renforcer un partenariat stratégique global axé sur le développement durable, l’innovation, la transition verte et les technologies de pointe

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon. Photo: VNA

Résolution n° 68 : un signal de confiance pour les investisseurs au Vietnam

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon, a souligné que si de nombreuses entreprises japonaises disposent de capitaux importants et de technologies de pointe, elles ont tendance à se montrer prudentes lorsqu'elles s'implantent sur de nouveaux marchés. Ce qu'elles recherchent avant tout, ce ne sont pas seulement des incitations, mais la confiance dans la stabilité des politiques et les perspectives à long terme.

Inspecter et contrôler les marchandises importées et exportées au poste frontière international de Huu Nghi, province de Lang Son. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme sa détermination à lutter contre les atteintes aux droits de propriété intellectuelle

Le Vietnam poursuivra le renforcement de la protection et de l’application des droits de propriété intellectuelle, a affirmé le ministère des Affaires étrangères lors de son point de presse du 14 mai. Hanoï met en avant l’amélioration continue de son cadre juridique, l’intensification de la lutte contre la contrefaçon et les violations en ligne, ainsi que sa volonté de coopérer avec ses partenaires internationaux, dont les États-Unis.