Diaspora: le programme «Printemps au pays natal 2023» prévu le 14 janvier

L’édition 2023 du programme « Xuân Quê huong » (Printemps au pays natal), réservée aux Vietnamiens à l’étranger (Viêt kiêu), aura lieu le 14 janvier au Centre national des conférences à Hanoï.
Diaspora: le programme «Printemps au pays natal 2023» prévu le 14 janvier ảnh 1Conférence de presse du Comité d'État chargé des affaires liées aux Vietnamiens d’outre-mer, le 28 décembre à Hanoï. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - L’édition 2023 du programme « Xuân Quê huong » (Printemps au pays natal), réservée aux Vietnamiens à l’étranger (Viêt kiêu), aura lieu le 14 janvier (soit le 23e jour du 12e mois lunaire) au Centre national des conférences à Hanoï.

Cet évènement réunira environ 3.000 délégués dont 1.000 Viêt kiêu, a annoncé le Comité d'État chargé des affaires liées aux Vietnamiens d’outre-mer, relevant du ministère des Affaires étrangères, lors d’une conférence de presse tenue le 28 décembre à Hanoï.

L’édition 2023 maintiendra encore des activités traditionnelles de ce programme tels que une cérémonie d’offrande d’encens et de lâchage de carpes, une cérémonie de rendre hommage au Président Hô Chi Minh dans son mausolée et aux  héros morts pour la Patrie, une rencontre entre les Viêt kiêu et des hauts dirigeants du pays, et un programme artistique qui sera retransmis en direct sur les chaînes de la Télévision nationale du Vietnam (VTV).

À côté des activités principales, seront prévus un colloque sur des politiques à l’égard des Viêt Kiêu, une rencontre entre des Viêt Kiêu et des responsables du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, la foire Happy Têt 2023 et un programme d’échange avec la radio la Voix du Vietnam (VOV).

Lors de la conférence de presse, le vice-ministre des Affaires étrangères, Pham Quang Hieu, chef du  Comité d'État chargé des affaires liées aux Vietnamiens d’outre-mer, a informé de ses activités en 2022 et ses orientations pour 2023.

Grâce au travail d’attraction des ressources  et de valorisation de grande union nationale, de plus en plus d'expatriés vietnamiens apportent des ressources économiques et  intellectuelles à leur pays natal, a souligné le vice-ministre.

En 2022, le ministère des Affaires étrangères ont publié son plan d’action sur la mise en œuvre de la conclusion 12-KL/TW du Bureau politique et de la Résolution 169/NQ-CP du gouvernement concernant les Vietnamiens d’outre-mer.

Il a élaboré et soumis un projet de promotion de la langue vietnamienne au sein de la communauté vietnamienne à l’étranger pour la période 2023-2030, qui a été également approuvé par la décision N°930/QD-TTg du Premier ministre en date du 3 août 2022.

En 2023, le Comité d'État chargé des affaires liées aux Vietnamiens d’outre-mer continuera à collaborer avec des organes concernés dans l’évaluation des documents juridiques liés aux Viêt Kiêu et l’ajustement des politiques pour valoriser au mieux les ressources des Viêt Kiêu au service du développement national.

Le Comité renforcera la communication auprès des communautés vietnamiennes à l’étranger sur la situation au Vietnam, des politiques du Parti et de l’État. -VNA

Voir plus

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.