Deux gardiens du trésor culturel de l’ethnie Co Tu

Dans la Cordillère de Truong Son (province de Quang Nam, Centre), A Ting Pâng et Alang Vel, originaires de l'ethnie Co Tu, ont consacré toute leur vie à préserver et valoriser l’art des chants folkloriques et des instruments de musique traditionnelle de l’ethnie Co Tu.
Dans la Cordillère de Truong Son(province de Quang Nam, Centre), A Ting Pâng et Alang Vel, originairesde l'ethnie Co Tu, ont consacré toute leur vie à préserver et valoriserl’art des chants folkloriques et des instruments de musiquetraditionnelle de l’ethnie Co Tu.

Le vieux A TingPâng habite le village de A Dun 2, bourg de Prao, district Dông Giang(Quang Nam). Bien qu’il soit âgé de plus de 70 ans, il paraît encoreassez fort. Il peut parler passionnément des instruments traditionnelsde l’ethnie Co Tu tels que le Capbruôc (fait en corne de buffle), laflûte Rham, l’instrument à corde Tarha ...

Dès cinqans, A Ting Pâng a été séduit par les sons mélodieux des instruments àcorde et des flûtes. Et il les a appris des vieux du village.Actuellement, c’est l’une des rares personnes de l’ethnie Co Tu à encoresavoir jouer des instruments de musique traditionnels de l’ethnie. Ilpeut jouer et bien maîtriser une dizaine d’instruments de l’ethnie CoTu. «Ce n’est pas facile de fabriquer et utiliser ces instruments demusique, il faut les aimer de tout son coeur», a partagé le vieux Pâng.Il est toujours invité à se produire lors des festivals et des fêtesethniques dans la région.

Un autre trésor vivant del’ethnie Co Tu qui ne peut pas être passé sous silence, c’est le vieuxAlang Vel. Il vit au hameau Tà Lang de la commune de Bha Lêê du districtde Tây Giang. Le vieux Alang Vel est non seulement un patriarche devillage exemplaire de la région mais il est encore considéré comme undoyen de la musique de l’ethnie Co Tu. Il a créé plus de dix instrumentsde musique traditionnels des Co Tu et en a collecté un grand nombre.

À l’âge de 89 ans, le patriarche Alang Vel est encoreassez sagace. Il connaît à fond les instruments de musique traditionnelsdes Co Tu tels que la flûte, Ahen, Ta rel, Tuôt, Catool Areng... Selonlui, l’instrument à corde Atoong et celui Apel sont deux instruments demusique qui font le plus partie de la vie quotidienne des Co Tu.L’Atoong, un instrument très original, est fait de sept barres en boisléger, longues d’environ un mètre, larges de 20 cm et épaisses de 3 cm.Le son est mélodieux, vif et joyeux comme un gazouillement dans laforêt. L’Apel est aussi un instrument de musique original de l’ethnie CoTu. Il ressemble au dan nhi de l’ethnie Kinh (un violon à deux cordes).Les sons de l’Apel sont mélodieux et conviennent ardemment à l’étatd’âme des amoureux.

«Je suis heureux de pouvoirprésenter et jouer les instruments de musique traditionnels de l’ethnieCo Tu aux autres ethnies», a partagé le vieux Alang Vel.

Et actuellement, les airs de chanson, les sons des instruments àcordes et des flûtes résonnent toujours suivant le rythme de la viequotidienne au sein des montagnes et forêts de la grandiose CordillèreTruong Son. Et les personnes telles que les vieux Pâng et Alang Veléclairent de leur flamme d’amour la musique traditionnelle du paysnatal.

Les Co Tu possèdent un trésor de contes surl’origine de l’homme, sur la société, sur la création des lignées... Lesfêtes sont l’occasion de danses collectives : danse Da Da des femmes etTing Tung des hommes. Les instruments de musique les plus répandus sontl’ensemble de 3 gongs, le tambour, la flûte, la guimbarde, la viole à 2cordes. Les femmes excellent dans le tissage de motifs géométriquescolorés alliés à de la verroterie. – AVI

Voir plus

Photo : VNA

Ouverture du Championnat d’Asie d’aviron 2025 à Hai Phong

Les Championnats d'Asie d'aviron 2025 ont débuté le 17 octobre au Centre d'entraînement d'aviron de Hai Phong. Il s'agit du plus grand événement d'aviron de la région, organisé par la Fédération asiatique d'aviron (ARF) en collaboration avec le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme et les autorités locales.

Mikhael De Thyse, secrétaire général de l’Organisation des Villes du patrimoine mondial. Photo : VNA

Renforcer la durabilité et la viabilité des Villes du patrimoine mondial

La conférence d’experts sur le thème « Stratégies pour renforcer la durabilité et la viabilité des Villes du patrimoine mondial », s’est tenue le 15 octobre, à Huê, dans le cadre de la 5e Conférence régionale Asie-Pacifique de l’Organisation des Villes du patrimoine mondial (OVPM).

Le journaliste Nguyen Kim Khiem, directeur général et rédacteur en chef de la Radio et Télévision de Hanoï, président du comité d’organisation du concours, présente les nouveautés de “La Voix de Hanoï 2025”.

La Voix de Hanoï 2025: la capitale vietnamienne en chantant

Après le succès des éditions 2023 et 2024, “La Voix de Hanoï 2025”, organisée par la Télévision de Hanoï, a officiellement été lancée en octobre avec de nombreuses innovations, élargissant à la fois son envergure et son champ de recrutement à l’échelle mondiale. Le concours continue de s’imposer comme l’un des tremplins musicaux les plus prestigieux et professionnels du pays, empreint de l’identité culturelle de la capitale.

Les délégués lors du Forum. Photo : VNA

Le sport, passerelle de coopération entre l’ASEAN, le Japon et la Chine

La 8e réunion des hauts fonctionnaires ASEAN-Japon sur le sport et la 4e réunion des hauts fonctionnaires ASEAN-Chine sur le sport se sont ouvertes à Hanoï le 15 octobre, soulignant les efforts visant à renforcer la coopération entre l'ASEAN et ses principaux partenaires, le Japon et la Chine, dans le domaine du sport.

Les participants à la 3e session de la 16e Réunion des hauts fonctionnaires de l’ASEAN sur le sport (SOMS 16). Photo: VNA

Sport : L'ASEAN diffuse les valeurs de santé, d’intégrité et de solidarité

La 3e session de la 16e Réunion des hauts fonctionnaires de l’ASEAN sur le sport (SOMS 16), tenue le 14 octobre, a adopté les grandes orientations de la Stratégie de coopération sportive de l’ASEAN pour la période 2026-2030. Celle-ci accorde une attention particulière au développement du sport communautaire, du sport scolaire, du sport féminin et du sport pour les personnes en situation de handicap.