Des générations résolues à défendre la souveraineté nationale

Les documents historiques sont des preuves juridiques affirmant la souveraineté de longue date du Vietnam sur les archipels de Hoàng Sa (Paracel) et Truong Sa (Spratly), plus précisément, dès le XVIIe siècle.
Les documents historiquessont des preuves juridiques affirmant la souveraineté de longue date duVietnam sur les archipels de Hoàng Sa (Paracel) et Truong Sa (Spratly),plus précisément, dès le XVIIe siècle.

Dès lapériode des seigneurs Nguyên (1600 - 1771), la Mer Orientale a témoigné àmaintes reprises de l’agression de puissances maritimes comme laHollande, l’Espagne, le Japon, l’Angleterre… Ces incursions ont toutesété brisées et repoussées. Animé d’une volonté indomptable, le Vietnam aréussi non seulement à défendre la partie centrale du pays, mais encoreà s’avancer plus loin en mer pour se rendre maître des archipels deHoàng Sa et Truong Sa.

Selon des historiens, lesdocuments laissés par les seigneurs Nguyên servent de preuvessuffisantes pour affirmer une souveraineté séculaire du Vietnam sur cesarchipels, conformément à la loi internationale.

Batailles navales

Durant près de deux siècles de règne des seigneurs Nguyên au Centre duVietnam (le premier fut Nguyên Hoàng, désigné en 1600 pour gouvernerThuân Quang), ceux-ci étaient toujours conscients de la nécessité deprotéger les zones maritimes du pays. Tour à tour, ils ont établi leurdroit de souveraineté sur les îles, dont celles du golfe de Thaïlande etsur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa. C’est sous cette dynastiequ’ont été créées les flottilles de Tuân Hai chargées de pourchasser lespirates et les bateaux espions étrangers, puis de Hoàng Sa et Bac Haichargées d’exploiter des produits marins et de patrouiller au large deces deux archipels situés aux confins du pays.

Plusd’une fois, les seigneurs Nguyên ont dû repousser des bateauxétrangers, dont des forces japonaises à Cua Viêt en 1585, hollandaises àl’estuaire de Thuân An en 1643, hollandaises à Quang Nam en 1644,anglaises à l’île de Côn Dao (Poulo Condor) en 1702... Parmi cesbatailles navales, certains ont été de grande envergure, comme cellecontre trois vaisseaux hollandais au large de Thuân An.

On peut lire dans les annales historiques : à la nouvelle del’agression hollandaise, le 7 juillet 1643, le seigneur Nguyên Phuc Lanet le prince héritier Nguyên Phuc Tân ont, eux mêmes, conduit 50 bateauxvers le détroit de Eo. Apercevant les vaisseaux ennemis au loin, lesforces de la Marine vietnamienne ont engagé le combat, encerclant lesvaisseaux hollandais. La bataille fut acharnée. Les marins du seigneurNguyên sont montés à l’abordage du vaisseau De Wijdenesse (le plus granddes trois vaisseaux hollandais), dirigé par le capitaine Pieter Baekqui a fait incendier le dépôt de poudre. Le vaisseau a explosé, tuant200 soldats hollandais et leur capitaine ainsi que de nombreux marinsvietnamiens. Les deux autres vaisseaux hollandais ont pris la fuite, etl’un d’eux a butté contre un récif et a sombré.

C’était la première fois dans l’histoire du Vietnam que la Marine vietnamienne triomphait d’une Marine européenne.

La 2e bataille navale exemplaire de la Marine vietnamienne l’a opposéeà des troupes anglaises sur l’île de Côn Dao. Selon des annaleshistoriques : en 1702, huit bateaux de guerre anglais ont débarqué à CônDao. Les troupes anglaises, fortes de plus de 200 hommes, ont établiune caserne, laquelle était remplie de biens matériels et défendue auxquatre côtés par des canons. Le seigneur Nguyên Phuc Chu a ordonné àTruong Phuc Phan, chef de la garde frontalière de Trân Biên, d’établirun plan pour expulser les Anglais. Celui-ci a recruté 15 soldatsoriginaires de Malaisie qui ont eu pour mission de se soumettre àl’ennemi afin de s’introduire au sein du camp pour recueillir desrenseignements et préparer un assaut. En octobre 1703, les «espions» ontdécidé de passer à l’action. Une nuit, ils ont incendié le camp, tuédes chefs, arrêté nombre de soldats anglais. Truong Phuc Phan a envoyédes bateaux armés sur l’île pour appuyer les espions et récupérer lebutin. Pour leur bravoure, les «espions» malaisiens ont été largementrécompensés par le seigneur Nguyên Phuc Chu.

La fameuse flottille de Hoàng Sa

Selon le Docteur en histoire Nguyên Nha, la flottille de Hoàng Sa aété créée pour la première fois sous le règne du seigneur Nguyên PhucLan (1635-1648), puis recréé sous le temps du seigneur Nguyên Phuc Tân(1648-1687). Créé plus tard, la flottille de Bac Hai a fonctionné sousla baguette de la flottille Hoàng Sa. En effet, cette dernière a opérédurant l’époque des sept seigneurs Nguyên, du milieu du XVIIe à la findu XVIIIe siècles.

Son opération était organisée defaçon scientifique par la cour féodale. Ayant pour tâche d’exploiterdes produits minéraux sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa,d’exploiter des produits marins et de garder la sécurité des zonesmaritimes autour de ces deux archipels, la flottille de Hoàng Sa partaitchaque année vers le 2e mois lunaire et restait sur ces îles lointainespendant huit mois. Recrutés par la cour, les marins étaient équipéschacun d’un ordre royal, d’un sauf-conduit, d’équipements nécessaires,d’une plaquette portant son nom et l’adresse de sa famille, sans oublierune bonne solde.

«Le fonctionnement de laflottille de Hoàng Sa revêt une grande signification», insiste ledocteur en histoire Tu Dang Thu Minh. Selon lui, au regard de la loiinternationale, l’établissement de frontières nationales sur la base del’appropriation historique à long terme d’un territoire vacant (ouconcept de «consolidation historique du titre») au temps des seigneursNguyên (XVIIe-XVIIIe siècles) suffit au Vietnam pour affirmer sasouveraineté sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa. «Le Vietnam y aexercé sa souveraineté dès le XVIIe siècle», indique le Docteur enhistoire. – VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.