Des communes de Quang Ninh établissent des relations d'amitié avec le bourg chinois de Dong Zhong

Les communes de Hoanh Mo et Dong Van de la province vietnamienne de Quang Ninh ont signé un accord d'établissement de relations d'amitié avec le bourg de Dong Zhong de la province chinoise du Guangxi.
 

Hanoi, 21 juin (VNA) - Les communes de Hoanh Mo et Dong Van du district de Binh Lieu, dans la province de Quang Ninh (Nord-Est), ont signé un accord d'établissement de relations d'amitié avec le bourg chinois de Dong Zhong, dans la ville de Fangchenggang de la province du Guangxi.

Des communes de Quang Ninh établissent des relations d'amitié avec le bourg chinois de Dong Zhong ảnh 1Cérémonie de signature de l'accord sur l'établissement des relations amicales entre Quang Ninh et Guangxi. Photo : journal Quang Ninh

Ce sont les premières commune et bourg ​d'une zone frontalière du Vietnam et de la Chine à signer un tel accord.

Lors de la cérémonie de signature le 20 juin à Dong Zhong, les deux parties ont ​décidé de créer des relations d'ami​tié fondées sur le principe de l'égalité ​et de l'avantage mutuel.

Ils ont convenu ​d'organiser des échanges de coopération dans l'organisation du parti, la culture, la construction frontalière et le commerce frontalier, ainsi que la promotion de l'économie et la mise en œuvre des projets.

Les deux parties ont été unanimes à ​lancer des campagnes de sensibilisation et d’éducation pour les résidents vivant dans les zones frontalières afin de protéger les bornes de la frontière, de ne pas modifier les flux des rivières et des courants transfrontaliers, et d'appliquer s​trictement l'accord sur la gestion des frontières terrestres entre le Vietnam et la Chine et les trois ​textes sur la protection et la gestion des frontières.

​Simultanément, les deux parties renforceront leur coo​pération en matière de prévention de la criminalité transfrontalière et de maintien de l'ordre et de la sécurité aux frontières.

Les activités diplomatiques entre le district de Binh Lieu et la ville de Fangchenghang ont été renforcées et développées au fil du temps. Sept hameaux de Binh Lieu ont établi un jumelage avec quatre hameaux de Fangchenggang.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.