Des áo dài inspirés de la céramique

En combinant la mode et la mosaïque en céramique, Vu Thao Giang a conçu des áo dài (tenue traditionnelle vietnamienne) qui vont au-delà des créations vestimentaires pour devenir des œuvres d’art.
Des áo dài inspirés de la céramique ảnh 1La styliste Vu Thao Giang porte une de ses créations. Photo: Soha/CVN
Hanoï (VNA) - En combinant la mode et la mosaïque en céramique, Vu Thao Giang a conçu des áo dài (tenue traditionnelle vietnamienne) qui vont au-delà des créations vestimentaires pour devenir des œuvres d’art.

L’utilisation des fragments de céramiques mis au rebut pour créer des œuvres d’art en les assemblant est apparue au Vietnam dès les XIe et XIIe siècles, créant ainsi la mosaïque en céramique. On retrouve cet art dans bon nombre d’ouvrages, tels les palais royaux, les temples ou les pagodes.

Après avoir étudié cet artisanat pendant deux ans, la styliste Vu Thao Giang a voulu l’introduire dans l’art de la mode. Sa nouvelle collection comprenant 18 créations d’áo dài inspirées de la mosaïque en céramique vient d’être présentée au public lors de la 8e Fête de l’áo dài de Hô Chi Minh-Ville, tenue du 5 mars au 15 avril.

Parlant de son projet, la créatrice de 28 ans partage : "Je veux présenter dans la tenue traditionnelle des Vietnamiens la beauté de la mosaïque en céramique présente dans les ouvrages d’architecture du pays".

Tissu de velours et forme authentique

Vu Thao Giang a choisi le tissu en velours de haute qualité et reste fidèle à la forme traditionnelle de l’áo dài. Elle se concentre sur les coupes fines et les techniques de broderie méticuleuses pour créer des motifs aux couleurs sophistiquées. Ses détails préférés s’inspirent des fresques, des reliefs ou des images des quatre animaux sacrés de la culture vietnamienne (dragon, phénix, tortue et licorne).

Vu Thao Giang est issue de l’ethnie Tày et originaire de la province de Cao Bang (Nord). Les arts et artisanats de sa région ont beaucoup influencé la jeune femme qui aime les mettre au goût du jour mais aussi les lier aux autres symboles de la culture nationale, comme l’áo dài. La jeune styliste est déjà connue pour une douzaine de collections aux motifs de paysages naturels et de patrimoines culturels dont elle veut vanter la beauté.

Ses œuvres ont été présentées lors de plusieurs grands événements au Vietnam mais aussi dans d’autres pays asiatiques. En référence à sa terre natale de Cao Bang, en 2019, elle a lancé 12 modèles dont les motifs représentent les grottes de Pac Bo et Nguom Ngao, la cascade de Ban Giôc, ou encore les brocatelles des ethnies minoritaires.

Selon la créatrice, chaque région du pays recèle des caractéristiques uniques. C’est pour cette raison qu’elle adore voyager, trouvant à chaque fois de l’inspiration pour créer de nouvelles collections.  "La culture traditionnelle ou les patrimoines nationaux sont toujours des sujets intéressants pour de nombreux créateurs. La mise à l’honneur de ces éléments dans la mode rend non seulement mes créations charmantes mais permet aussi de promouvoir l’image du pays dans le reste du monde", confie-t-elle sur son choix de thème.-CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.