Demander à la Chine de respecter la souveraineté vietnamienne

Le Vietnam dispose suffisamment de bases juridiques et de preuves historiques pour affirmer sa souveraineté pour les deux archipels de Hoang Sa et de Truong Sa, conformément au droit international.
Demander à la Chine de respecter la souveraineté vietnamienne ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères du Vietnam, Le Thi Thu Hang. Photo: VNA
Hanoï, 23 mai (VNA) – Le Vietnam disposesuffisamment de bases juridiques et de preuves historiques pour affirmer sasouveraineté pour les deux archipels de Hoang Sa(Paracel) et de Truong Sa (Spratly), conformément au droit international.

Cette déclaration a été faite par la porte-paroledu ministère des Affaires étrangères du Vietnam, Le Thi Thu Hang, lors d'uneconférence de presse périodique du ministère tenue le 23 mai à Hanoï, enréponse aux questions des journalistes sur la réaction du Vietnam devantl'organisation par la Chine d’une compétition de voile dans la région de l’îleDuy Mong appartenant à l’archipel de Hoang Sa du Vietnam.

L'organisation par la Chine du 7e « Sinan CupRegatta » à Hoang Sa a gravement porté atteinte à la souveraineté duVietnam sur cet archipel, allant à l'encontre de l'"Accord sur les principes directeursfondamentaux de règlement des problèmes maritimes entre le Vietnam et la Chine et de l'esprit dela Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC). Cet acte deChine complique la situation et ne favorise pas le maintien d'un environnement depaix, stabilité et de coopération dans cette zone maritime, a souligné laporte-parole.

"Le Vietnam demande à la Chine de respecterla souveraineté du Vietnam sur les deux archipels, de ne pas répéter de telsactes ni mener d'autres qui compliquent la situation dans la région",a-t-elle déclaré.

Le porte-parole a également répondu aux questionsdes journalistes concernant l'information d’un rapport publié le 20 mai par desexperts du Centre international d'études stratégiques, selon lequel les bateauxde capture de palourdes destructeurs de l'environnement de Chine ont accruleurs activités en Mer Orientale, notamment dans les eaux de Da Bong Bay et de l'îleBach Quy de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam.

Elle a souligné : « L'exploitation desressources naturelles en Mer Orientale doit respecter les dispositions du droitinternational énoncées dans la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982 (UNCLOS), ainsi que respecter la souveraineté et les droitssouverains des nations côtières et aussi les règlements sur la protection del'environnement marin. Les pays doiventégalement respecter leurs obligations en vertu des traités internationaux surl'environnement. »

Concernant les récentes évolutions dans lapéninsule coréenne, Nguyen Thi Thu Hang a dit : « Le Vietnam appelleles parties concernées à respecter strictement et pleinement les résolutionspertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies et à promouvoir ledialogue pour l’édification d'une péninsule coréenne sans armes nucléaires etcontribuant à la paix, à la sécurité, à la stabilité, à la coopération et au développementdans la région et dans le monde.

A propos du conflit commercial entre la Chine etles États-Unis ces derniers temps, la porte-parole a déclaré qu'il s'agissaitd'une préoccupation commune de la communauté internationale dans la mesure oùelle affectait le commerce mondial et la stabilité de l’économie mondiale.
«Le Vietnam suit de près la situation et espère que les deux pays réglerontbientôt leur différend par de dialogues et de négociations dans un esprit de respect,de coopération et de compréhension mutuelle, dans le respect du droit internationalet des engagements internationaux, ce contribuant à la paix, à la stabilité, àla coopération et au développement. », a-t-elle précisé.

En ce qui concerne le 18e Dialogue Shangri-La àSingapour, Nguyen Thi Thu Hang a annoncé que le général Ngo Xuan Lich, ministrede la Défense, en tête d’une délégation militaire vietnamienne, assisterait àcet événement.

La participation du Vietnam à ce dialogue montre lerôle actif et dynamique, la responsabilité du pays face aux affaires régionaleset internationales, ainsi que sa volonté de renforcer l'amitié et lacoopération et de partager des expériences avec les pays pour faire face auxdéfis de sécurité communs, renforçant ainsi la confiance en tant que fondement pourla promotion de la coopération pour la paix et le développement, a-t-elleprécisé.

C’est également un objectif primordial du Vietnam lorsde sa participation à cet événement, a-t-elle conclu. –VNA
source

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président vietnamien To Lam en visite d’État au Sri Lanka. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam achève avec succès sa visite d’État au Sri Lanka

Au terme de sa visite d’État au Sri Lanka les 7 et 8 mai, le secrétaire général du Parti et président vietnamien To Lam et les dirigeants sri-lankais sont convenus de renforcer de manière globale les relations bilatérales, notamment dans les domaines politique, économique, sécuritaire, technologique et culturel, tout en intensifiant leur coordination sur les questions régionales et internationales.

Le SG du Parti et président To Lam rencontre la Première ministre sri-lankaise Harini Amarasuriya. Photo: VNA

Le SG du Parti et président To Lam rencontre la Première ministre sri-lankaise Harini Amarasuriya

Dans le cadre de sa visite d’État au Sri Lanka, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président du Vietnam To Lam a eu, le 8 mai à Colombo, une entrevue avec la Première ministre sri-lankaise Harini Amarasuriya, afin de renforcer le partenariat global nouvellement établi entre les deux pays et d’approfondir la coopération bilatérale dans de nombreux domaines stratégiques.

Le président de Sri Lanka, Anura Kumara Dissanayake, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam (gauche), à Colombo. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Sri Lanka sur l'élévation des relations au niveau de partenariat global

À l’occasion de la visite d’État du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien To Lam, au Sri Lanka les 7 et 8 mai, les deux pays ont publié une Déclaration conjointe portant sur l'élévation de leurs relations au niveau de Partenariat global. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de renforcer la coopération politique, économique, sécuritaire, culturelle et multilatérale, ainsi que leur coordination sur les questions régionales et internationales.

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung (droite) et le Premier ministre lao Sonexay Siphandone. Photo: VNA

Le Premier ministre Le Minh Hung rencontre ses homologues lao et malaisien

En marge du 48e Sommet de l’ASEAN à Cebu, aux Philippines, le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a multiplié les rencontres bilatérales, notamment avec le Premier ministre lao Sonexay Siphandone et le Premier ministre malaisien Anwar Ibrahim, afin de renforcer la coopération régionale, consolider les liens d’amitié traditionnels et promouvoir des projets stratégiques dans les domaines des infrastructures, de l’énergie et de l’innovation.

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung s’entretient avec le secrétaire général de l’ASEAN Kao Kim Hourn. Photo: VNA

Le Premier ministre Le Minh Hung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

En marge du 48e Sommet de l’ASEAN à Cebu, le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a rencontré le secrétaire général de l’ASEAN Kao Kim Hourn afin de réaffirmer l’engagement du Vietnam en faveur du renforcement de la coopération régionale et de la construction de la Communauté de l’ASEAN.

Le Premier ministre vietnamien Lê Minh Hung assiste à la séance plénière du 48e Sommet de l'ASEAN à Cebu, aux Philippines, le 8 mai. Photo : VNA

ASEAN : Le Vietnam expose des pistes pour relever les défis multidimensionnels

Le Premier ministre vietnamien Lê Minh Hung a souligné la nécessité de concentrer les ressources sur la garantie des besoins essentiels en matière de sécurité, notamment la sécurité énergétique, la sécurité alimentaire et la sécurité humaine. Il a insisté sur l’importance de la ratification et de la mise en œuvre effective de l’Accord de l’ASEAN sur la sécurité pétrolière, ainsi que sur la mise en œuvre concrète du Plan d’action de l’ASEAN pour la coopération énergétique 2026-2030, du réseau électrique de l’ASEAN et du réseau de gazoducs de l’ASEAN.

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (debout) s’exprime lors de la séance de travail avec le Comité du Parti de la Cour populaire suprême, à Hanoi, le 8 mai. Photo : VNA

La réforme du système judiciaire doit produire des résultats mesurables

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân a exhorté le système judiciaire populaire à s’approprier pleinement et à appliquer efficacement les politiques et directives du Parti relatives au renouveau national global et aux avancées stratégiques pour le développement national.

Le vice-Premier ministre Nguyen Van Thang reçoit Quint Simon, vice-présidente d’AWS. Photo: VNA

Hanoï et AWS consolident leur coopération technologique

Le Vietnam dispose d’atouts importants en matière de position géographique, d’infrastructures et de climat d’investissement pour renforcer sa coopération avec Amazon Web Services (AWS) dans les domaines où l’entreprise possède une expertise reconnue et où le Vietnam affiche des besoins croissants.

Remise de cadeaux du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens au gouvernement et au peuple sri-lankais. Photo : VNA

Vietnam–Sri Lanka : plusieurs accords de coopération signés à Colombo

La cérémonie d’échange de documents de coopération entre plusieurs ministères et secteurs du Vietnam et du Sri Lanka a eu lieu en présence du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm, et du président sri-lankais, Anura Kumara Dissanayake.

Le Premier ministre Le Minh Hung participe à la séance plénière du 48e sommet de l'ASEAN. Photo : VNA

Le PM Le Minh Hung présent à l’ouverture du 48e Sommet de l’ASEAN aux Philippines

Placé sous le thème « Ensemble, naviguons vers notre avenir » (Navigating Our Future, Together), le 48e Sommet de l’ASEAN s’inscrit dans les trois grandes orientations de coopération de l’ASEAN en 2026 définies par les Philippines : la consolidation des facteurs de paix et de sécurité, l’expansion des corridors de prospérité et l’autonomisation des citoyens.