La Chine doit respecter la souveraineté du Vietnam sur les deux archipels de Hoang Sa et Truong Sa

Ces actes menés par la Chine non seulement ont sérieusement violé la souveraineté du Vietnam sur les deux archipels de Hoang Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys).
La Chine doit respecter la souveraineté du Vietnam sur les deux archipels de Hoang Sa et Truong Sa ảnh 1La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang. Photo: VNA

Hanoï, 10 août (VNA) – "Le Vietnam dispose suffisamment de preuves historiques et de bases juridiques pour affirmer sa souveraineté sur les deux archipels de Hoang Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys), conformément au droit international", a déclaré la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang en répondant à la question de correspondants sur la réaction du Vietnam face aux activités effectuées récemment par la Chine sur les deux archipels.

La Chine a organisé une série d’activités célébrant le 6e anniversaire de la création de la soi-disant « ville de Sansha », l’installation et la mise en service d’un dispositif d’observation de vagues à Phu Lam, la réalisation d’une émission de téléréalité pour enfants et les explorations scientifiques sur les archipels de Hoang Sa du Vietnam.

Ces actes menés par la Chine non seulement ont sérieusement violé la souveraineté du Vietnam sur les deux archipels mais encore sont allés à l’encontre de l’Accord sur les Principes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine.

Ces actes ne correspondent pas à la conception commune importante engagée par les hauts dirigeants des deux pays sur le contrôle efficace des différends en mer ainsi qu’à la bonne tendance de développement des relations bilatérales, allant à l’encontre du contenu et de l’esprit de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), ne profitant ni aux négociations entre l’ASEAN et la Chine sur le Code de conduite en Mer Orientale, ni au maintien de la paix, de la stabilité, de la coopération et du développement dans cette zone maritime comme dans la région, a-t-elle affirmé.

« Le Vietnam proteste énergiquement contre ces actes et demande à la Chine d’y mettre fin immédiatement, de respecter la souveraineté du Vietnam sur les deux archipels, de respecter sérieusement l’Accord sur les Principes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine et aussi la DOC, de ne pas mener les actes complexifiant la situation,  de contribuer activement au développement des liens bilatéraux, pour la paix, la stabilité et la coopération en Mer Orientale comme dans la région", a déclaré Le Thi Thu Hang.

Un représentant du ministère vietnamien des Affaires étrangères a rencontré celui de l’ambassade de Chine à Hanoï pour évoquer ce sujet. - VNA

Voir plus

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.