Décret modifiant les réglementations sur l'emploi de travailleurs étrangers

Le gouvernement a publié un décret modifiant et complétant un certain nombre d'articles du décret N° 152 de 2020 concernant les réglementations relatives aux étrangers travaillant au Vietnam ainsi qu'au recrutement et à la gestion des travailleurs vietnamiens par des organisations et particuliers étrangers au Vietnam.
Décret modifiant les réglementations sur l'emploi de travailleurs étrangers ảnh 1Le gouvernement a publié un décret modifiant les réglementations sur l'emploi de travailleurs étrangers. Photo d'illustration: tuoitre.vn

Hanoï (VNA) - Legouvernement a publié un décret modifiant et complétant un certain nombred'articles du décret N° 152 de 2020 concernant les réglementations relativesaux étrangers travaillant au Vietnam ainsi qu'au recrutement et à la gestiondes travailleurs vietnamiens par des organisations et particuliers étrangers auVietnam.

Conformément aunouveau décret, au moins 15 jours avant la date de début de l'emploi d'untravailleur étranger, un employeur (à l'exception des entrepreneurs) doitsoumettre un rapport au ministère du Travail, des Invalides et des Affairessociales ou aux Services du Travail, des Invalides et des Affaires sociales deslocalités concernées. Le rapport clarifie la demande de l’employeur pour cemétier dont les exigences ne sont pas encore satisfaites par les travailleursvietnamiens.

Les changementsconcernant le poste, le titre du poste, la forme de travail, et le lieu d'unemployé étranger.., doivent également être signalés aux organes susmentionnésau moins 15 jours avant la date d'entrée en fonction.

Le ministère duTravail, des Invalides et des Affaires sociales ou les Services locaux duTravail, des Invalides et des Affaires sociales doivent renvoyer par écrit leurapprobation ou leur désapprobation dans un délai de 10 jours ouvrables.

À partir du 1erjanvier 2024, l'annonce du recrutement de travailleurs vietnamiens pour despostes susceptibles de recruter des travailleurs étrangers sera faite sur leportail en ligne du ministère du Travail, des Invalides et des Affairessociales ou des centres de services pour l'emploi des villes et provinces duressort central.-VNA

Voir plus

Panorama de la conférence. Photo: VNA

Garantir un accès égal à la justice aux personnes pauvres et aux groupes vulnérables

Le Vietnam a dressé le bilan du projet de renforcement de l'aide juridique en faveur des personnes pauvres et des groupes vulnérables, mis en œuvre avec le soutien de la Banque mondiale et du Japon. Lancée en 2022, cette initiative a permis d'améliorer l'accès à la justice dans les provinces montagneuses, notamment à Dien Bien et Lao Cai, tout en renforçant les capacités des acteurs de l'aide juridique.

Visite guidée du système du Centre d'innovation Industrie 4.0 de l'Université internationale Miên Dông. Photo : VNA

Les compétences numériques et en IA obligatoires pour les diplômés universitaires

Conformément à la circulaire n° 54/2026/TT-BGDDT relative aux programmes d’enseignement supérieur, les résultats d’apprentissage doivent être définis comme des compétences mesurables et évaluables, fournissant la base de la conception des programmes, de l’enseignement, de l’évaluation, de l’amélioration de la qualité, de la reconnaissance des crédits et de la délivrance des diplômes.

Voilier transportant des touristes au large de l'île de Phu Quôc, dans la province de An Giang. Photo : VNA

Phu Quôc renforce l’ordre et la sécurité du trafic sur ses voies navigables intérieures

Les exploitants de ports et de terminaux fluviaux doivent effectuer des inspections, des travaux d’entretien et des réparations réguliers afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement des installations. Ils sont également tenus de collaborer avec les autorités compétentes et l’Administration des voies navigables intérieures pour vérifier que les navires opérant dans les ports et terminaux respectent toutes les normes de sécurité.