Déclaration commune Vietnam – Etats-Unis

A l’issue de la visite d'Etat au Vietnam du président américain Donald Trump, le Vietnam et les Etats-Unis ont rendu public une déclaration commune.
Déclaration commune Vietnam – Etats-Unis ảnh 1NhậLes présidents vietnamien Tran Dai Quang (droite) et américain Donald Trump. Photo: VNA
 

Hanoi (VNA) – Le président américain Donald Trump a effectué les 11 et 12 novembre une visite d’Etat au Vietnam, sur invitation de son homologue vietnamien Tran Dai Quang.

A l’issue de cette visite, les deux parties ont rendu public une déclaration commune.

La déclaration commune dit notamment :

Lors de la visite d’Etat au Vietnam du président Donald Trump, sur invitation de son homologue vietnamien Tran Dai Quang, les deux dirigeants ont discuté des mesures afin de consolider et d’élargir le partenariat intégral entre les deux pays sur la base de la compréhension mutuelle, des intérêts et aspirations communs sur la promotion de la paix, de la coopération, de la prospérité et de la sécurité dans la région Indo-Pacifique. Ils ont réaffirmé leur engagement d'approfondir davantage les relations bilatérales sur la base des Déclarations communes déjà publiées par les deux pays, à respecter la Charte de l’ONU et le droit international, ainsi qu’à respecter l’indépendance, la souveraineté, l’intégrité territoriale et l​es institutions politiques de chacun.

Le président Donald Trump a félicité le Vietnam pour son organisation réussie du Sommet de l’APEC à Da Nang. Les dirigeants des deux pays ont réaffirmé leur intention de maintenir les contacts et les échanges de délégations de haut niveau, et de consolider les mécanismes de dialogue existants dont la chaîne de dialogue entre Partis. Les deux parties ont mis en exergue les relations économiques mutuellement avantageuses de plus en plus renforcées entre le Vietnam et les Etats-Unis, avant de souligner leur souhait de créer de l’emploi et les conditions favorables aux affaires et au commerce des deux pays.

Les deux dirigeants se sont engagés à approfondir et à élargir les relations commerciales et d’investissement bilatérales via les mécanismes officiels dont l’accord-cadre sur le commerce et l’investissement (TIFA). Ils ont salué la publication de nouveaux accords commerciaux, d’une valeur de plus de 12 milliards de dollars, lors de la visite du président Donald Trump.

Les deux dirigeants ont réaffirmé leur engagement à approfondir davantage la coopération bilatérale dans la défense et leur détermination commune à faire face aux défis de sécurité de la région.

Les deux parties ont affirmé que le plan d’action sur la coopération dans la défense Vietnam – Etats-Unis pour la période 2018-2020 vise à mettre en œuvre le mémorandum sur l’intensification de la coopération bilatérale dans la défense de 2011 et la déclaration sur la vision commune sur les relations en matière de défense de 2015, ce pour resserrer les relations bilatérales dans la sécurité maritime, l’assistance humanitaire et le sauvetage, ainsi que dans le maintien de la paix et le règlement des séquelles de la guerre.

Les deux dirigeants ont souligné que les deux pays élargiraient pas à pas leur coopération dans le renseignement, augmenteront les échanges d’informations sur les questions d’intérêt commun, avant d’exprimer leur intention de resserrer la coopération sur la cybersécurité par l’intensification des échanges de délégations et le partage d’informations.

Enfin, ils ont réaffirmé l’importance de continuer de coopérer dans la règlement des conséquences laissées par la guerre.

Les deux dirigeants ont affirmé leur soutien au renforcement des relations entre Vietnamiens et Américains, afin d’approfondir la compréhension mutuelle, la coopération et l’amitié entre les deux nations à travers les échanges professionnels et académiques, la mise en activité de l’Université Fulbright Vietnam, les aides d’une valeur totale de 500.000 dollars pour les anciens étudiants de la Vietnam Education Foundation, et l’arrivée de premiers bénévoles du programme américain Peace Corps au Vietnam.

Les deux parties ont reconnu l’importance de la protection et de la promotion des droits de l’Homme.

Les deux dirigeants ont discuté et salué les initiatives visant à maintenir la paix et la stabilité, à promouvoir la coopération et le développement dans la région Indo-Pacifique. Ils ont reconnu le rôle central de l’Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) dans la région, se sont engagés à respecter et soutenir la solidarité et le rôle central de l’ASEAN dans l’architecture régionale en formation. Les deux parties se sont engagées à approfondir le partenariat stratégique entre les Etats-Unis et l’ASEAN sur la base des principes mentionnés dans la Déclaration de Sunnylands 2016.

Les deux dirigeants ont exprimé leur grave préoccupation ​devant les programmes, essais nucléaires et de missiles balistiques de la République populaire démocratique de Corée (RPDC). Ils se sont mis d’accord sur l’importance de la dénucléarisation pacifique de la péninsule coréenne.

Ils ont souligné l’importance stratégique du droit d’accès libre et gratuit à la zone de la Mer Orientale pour la communauté internationale, l’importance du maintien du commerce licite sans entrave, et la nécessité de respecter la liberté de navigation et de survol et d’autres utilisations licites de la mer. Les deux parties ont réaffirmé leurs positions sur la Mer Orientale exprimées dans les précédentes Déclarations communes Vietnam – Etats-Unis et Etats-Unis – ASEAN, ​notamment leur appel aux parties concernées d'éviter d’aggraver les tension, de militariser les structures disputées et d’imposer des restrictions illicites en matière de liberté des mers.

Elles ont réaffirmé leur engagement commun pour le règlement pacifique des différends, y compris le plein respect des processus diplomatiques et juridiques. Les deux dirigeants ont appelé à une application pleine et effective de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et à parvenir rapidement à un Code de conduite en Mer Orientale (COC) effectif et juridiquement contraignant. Ils ont appelé toutes les parties revendicatrices en Mer Orientale à clarifier et appliquer leurs revendications maritimes conformément au droit international comme la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et à réaliser, de bonne foi, leurs obligations juridiques internationales dans le processus de gestion et de résolution des différends.

Les dirigeants ont noté que, en tant que partenaire de la Commission du Mékong (MRC) et membre fondateur de l’Initiative du bas-Mékong (Lower Mekong Initiative – LMI), les Etats-Unis soutiennent les efforts des pays du bas-Mékong de gérer durablement les ressources en eau et environnementales de la région, dans l’intérêt de tous.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam (droite) et l’ambassadeur sud-coréen, Choi Young Sam à Hanoï. Photo : VNA

To Lam reçoit l’ambassadeur sud-coréen Choi Young Sam en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a reçu, le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de la République de Corée, Choi Young Sam, venu lui faire ses adieux à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont salué le développement remarquable du Partenariat stratégique global Vietnam-République de Corée et exprimé leur volonté de le renforcer davantage

Les patrouilles bilatérales contribuent au maintien de la stabilité dans la région frontalière et au renforcement de la solidarité particulière et de la coopération globale entre les deux pays. Photo : VNA

Patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos

Une patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos a été menée par le poste de garde-frontière de Huong Phung, rattaché au Commandement des Garde-frontières de la province de Quang Tri (Vietnam) et les compagnies de garde-frontière 320 et 321 relevant du Commandement militaire de la province de Savannakhet (Laos). 

Le secrétaire général du Parti et président de l’État, To Lam, prend la parole lors de la réunion thématique du Comité central de pilotage pour le développement des sciences et technologies, l’innovation et la transformation numérique. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam appelle à accélérer la transformation numérique au sein du système politique

Lors d’une réunion thématique consacrée à la transformation numérique au sein du système politique, tenue le 25 juin à Hanoï, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a souligné le rôle central des données et de l’intelligence artificielle dans la modernisation de l’appareil d’État. Il a insisté sur la responsabilité des dirigeants et la nécessité d’une mise en œuvre plus efficace des politiques existantes.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Déploiement de mesures d'assistance et de protection des citoyens face aux séismes au Venezuela

Sur la base des bonnes relations d'amitié traditionnelle entre les deux pays, le Vietnam est prêt à fournir des formes d'assistance adaptées aux besoins du Venezuela, a déclaré la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, lors de la conférence de presse périodique tenue dans l'après-midi du 25 juin, en répondant des questions des journalistes concernant les récents séismes au Venezuela.

Un bâtiment a été détruit lors du séisme qui a frappé Caracas, au Venezuela, le 24 juin 2026. Photo : Xinhua/VNA

Message de condoléances suite aux séismes au Venezuela

Suite aux séismes dévastateurs du 24 juin au Venezuela, le secrétaire général du Parti et président To Lam a adressé, le 25 juin, un message de condoléances à la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Eloína Rodríguez Gómez.

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Le Poste de garde-frontière de Na Hinh, relevant des Gardes-frontières de la province de Lang Son (Vietnam) et la Compagnie chargée de gestion frontalière de Pingxiang, à Guangxi (Chine), viennent de coordonner une mission de patrouille le long de la frontière commune. 

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam et l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam reçoit l’ambassadeur palestinien en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, a reçu le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama, à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont réaffirmé les liens traditionnels d’amitié entre le Vietnam et la Palestine ainsi que leur attachement à une paix durable au Moyen-Orient fondée sur la solution à deux États.

Bui Quang Huy est réélu au poste de premier secrétaire de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

L’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh élit sa nouvelle direction pour le mandat 2026-2031

Le 13ᵉ Congrès national de l’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh a réélu Bui Quang Huy au poste de premier secrétaire du Comité central de l’Union pour le mandat 2026-2031. Le nouveau Comité central s’est engagé à poursuivre le renouvellement des activités de l’organisation et à renforcer son rôle dans le développement de la jeunesse vietnamienne.

Entretien entre le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung et son homologue vénézuélien, Yvan Gil Pinto. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le chef de la diplomatie vietnamienne en visite de travail au Venezuela

Durant son séjour, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a rencontré la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodriguez Gomes ; le secrétaire général du Parti socialiste uni du Venezuela et ministre de l'Intérieur, de la Justice et de la Paix, Diosdado Cabello. Par ailleurs, il s’est entretenu avec son homologue vénézuélien, Yvan Gil Pinto.

Le ministre vietnamien de la Justice, Hoang Thanh Tung, rencontre son homologue russe, Konstantin Chuychenko. Photo: VNA

Le Vietnam et la Russie approfondissent leur partenariat juridique

Afin de maintenir la dynamique de coopération dans la nouvelle période, la partie vietnamienne a proposé aux deux ministères d’assurer une mise en œuvre efficace de l’Accord de coopération de 2010 ainsi que du Programme de coopération pour la période 2025-2026, tout en poursuivant les consultations en vue de la signature d’un nouveau programme de coopération.

Vue aérienne de l’un des principaux carrefours urbains du quartier de Kinh Bac, dans la province de Bac Ninh. Photo : VNA

Bac Ninh en voie de devenir une ville relevant directement du ressort central

Au nom du Bureau politique, Trân Câm Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Parti, a signé la Conclusion n°52-KL/TW du 20 juin 2026 approuvant le principe de création de la ville de Bac Ninh relevant directement de l’autorité centrale.