Déclaration commune du 8e Sommet du Triangle de Développement CLV

Le 8e Sommet du Triangle de Développement Cambodge-Laos-Vietnam (CLV 8) a publié le 25 novembre une déclaration commune qui réaffirme l'engagement des trois pays d'approfondir davantage leur collaboration sur la base de l'amitié traditionnelle, de la solidarité, de la coopération intégrale et des relations de voisinage amicales.

La Déclaration commune insiste sur la nécessité urgente de stimuler la croissance économique de la région du Triangle de Développement CLV afin de réduire la pauvreté et les écarts de développement socioéconomique en utilisant mieux les ressources internes de ces trois pays, ainsi qu'en mobilisant les aides financières et techniques du Japon comme de partenaires de développement et d'organisations internationales.

Le 8e Sommet duTriangle de Développement Cambodge-Laos-Vietnam (CLV 8) a publié le 25novembre une déclaration commune qui réaffirme l'engagement des troispays d'approfondir davantage leur collaboration sur la base de l'amitiétraditionnelle, de la solidarité, de la coopération intégrale et desrelations de voisinage amicales.

La Déclaration communeinsiste sur la nécessité urgente de stimuler la croissance économique dela région du Triangle de Développement CLV afin de réduire la pauvretéet les écarts de développement socioéconomique en utilisant mieux lesressources internes de ces trois pays, ainsi qu'en mobilisant les aidesfinancières et techniques du Japon comme de partenaires de développementet d'organisations internationales.

Elle réaffirmel'engagement des trois pays de coopérer étroitement pour renforcer lacollaboration dans la région du Triangle de Développement CLV sur labase de l'amitié, de la fraternité, de la compréhension mutuelle et dela confiance. Elle illustre l'accord des Premiers ministres cambodgien,laotien et vietnamien de renforcer la coopération en vue de réduire lesécarts de développement entre les pays membres de l'Association desNations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et de contribuer à la création dela Communauté de l'ASEAN.

La Déclaration appelle aussile secteur privé à participer activement aux événements de promotion ducommerce, de l'investissement et du tourisme du Cambodge, du Laos et duVietnam pour attirer davantage de capitaux dans la région.

Elle souligne de nouveau l'importance de la garantie de la sécurité etde la stabilité dans la région avec un renforcement de la coopérationdans la lutte contre la traite humaine, la drogue, la criminalitétransnationale, ainsi que dans la neutralisation des munitions nonexplosées laissées par les guerres.

Elle indique parailleurs que les chefs de gouvernement des trois pays conviennent demettre en oeuvre les accords bilatéraux et multilatéraux sur ledéplacement de l'homme et des marchandises dans la région du Triangle deDéveloppement. Les leaders se réjouissent des avancées des préparatifspour une application complète au début 2015 du modèle "One door - Onestop" (Une porte, un arrêt) dans le cadre du Couloir économiqueEst-Ouest (EWEC) de la sub-région du Mékong élargie au poste frontalierDensavan (Laos) - Lao Bao (Vietnam). Il s'agit d'un exemple à êtreappliqué dans d'autres postes frontaliers dans la région.

La Déclaration réaffirme l'engagement de protéger l'environnement,d'utiliser et de gérer rationnellement les ressources naturelles pour undéveloppement durable de chaque pays comme de l'ensemble du Triangle deDéveloppement. Elle assure par ailleurs que le comité conjoint decoordination poursuivra l'application d'un mémorandum sur les privilègesspéciaux pour favoriser l'investissement et les affaires dans larégion. Ce comité élaborera un plan de dévelopement du tourisme qui serasoumis au 9e Sommet CLV. Il cherchera également à mobiliserl'assistance financière du Japon, d'autres partenaires de développementet des organisations internationales.

Selon laDéclaration, des groupes de travail seront créés pour développer lessecteurs de coopération, organiser des foires commerciales ettouristiques, des forums de l'investissement ou des partenaires dedéveloppement de la région, ainsi que pour mobiliser les capitaux duJapon comme d'autres partenaires et d'organisations internationales.

La Déclaration adresse des remerciements au Japon, aux partenaires dedéveloppement et aux organisations internationales pour leurscontributions continues au développement socioéconomique du Triangle deDéveloppement CLV. Elle apprécie particulièrement l'engagement du Japonde continuer d'assister la région, avant d'affirmer le consensus destrois pays pour approfondir leurs relations dans plusieurs secteurs,notamment les infrastrucutres.

Le 8e Sommet du Trianglede Développement CLV a eu lieu à Vientiane, au Laos, avec laparticipation des Premiers ministres de ces trois pays. Le 9e aura lieuen 2016 au Cambodge. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien To Lam (droite) et le ministre indien de la Défense Rajnath Singh, à Hanoï.

Le dirigeant To Lam reçoit le ministre indien de la Défense Rajnath Singh

Le 19 mai à Hanoï, le dirigeant To Lam a reçu le ministre indien de la Défense, Rajnath Singh, en visite officielle au Vietnam. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de renforcer davantage le partenariat stratégique global renforcé entre les deux pays, notamment dans les domaines de la défense, du commerce, des sciences et technologies.

Une cérémonie d’accueil officielle a été organisée le 19 mai au siège du ministère vietnamien de la Défense à Hanoï.

Le ministre indien de la Défense en visite officielle au Vietnam

Le ministre indien de la Défense, Rajnath Singh, effectue les 18 et 19 mai une visite officielle au Vietnam à l’occasion du 10e anniversaire du partenariat stratégique global entre les deux pays et du récent relèvement de leurs relations au rang de partenariat stratégique global renforcé. Les entretiens entre les deux parties ont porté sur le renforcement de la coopération en matière de défense, de formation et d’industrie militaire.

Les dirigeants de Hanoï et de Saint-Pétersbourg ont signé un mémorandum d'accord, s'engageant à renforcer la coopération pratique en matière d'aménagement et de gestion urbains, d'échanges économiques et culturels, de tourisme, d'éducation et de liens entre les peuples. Photo: VNA

Hanoï et Saint-Pétersbourg souhaitent une coopération plus substantielle

Une délégation de Hanoi, conduite par Phung Thi Hong Ha, a effectué le 18 mai une visite de travail à Saint Petersburg afin de renforcer la coopération décentralisée entre les deux villes. À cette occasion, les dirigeants des deux parties ont signé un mémorandum d’accord visant à élargir la coopération dans des domaines.

L’ambassadeur du Vietnam au Bangladesh, Nguyên Manh Cuong, s’exprime lors du séminaire sur la pensée Hô Chi Minh sur l’union nationale, à Dacca. Photo : VNA

La pensée Hô Chi Minh sur l’union nationale reste d’actualité aujourd’hui

La pensée Hô Chi Minh sur l’union nationale conserve toute sa pertinence face aux défis mondiaux croissants, tels que les conflits, les divisions sociales et l’instabilité économique. Son message de solidarité, de consensus et de primauté des intérêts nationaux sur les clivages régionaux demeure un précieux enseignement pour de nombreux pays en développement.

Le président israélien Isaac Herzog (droite) et l’ambassadeur du Vietnam en Israël Nguyen Ky Son. Photo: VNA

Israël salue le rôle croissant du Vietnam en Asie du Sud-Est

Le président israélien Isaac Herzog a réaffirmé l’importance accordée par Israël à ses relations avec le Vietnam, qualifié de partenaire dynamique au rôle croissant en Asie du Sud-Est, lors de la présentation des lettres de créance du nouvel ambassadeur vietnamien Nguyen Ky Son le 18 mai à Jérusalem.

La Commission de la culture et de la société de l’AN exhortée à se renouveler

La Commission de la culture et de la société de l’AN exhortée à se renouveler

Présidant une séance de travail avec la permanence de la commission, le législateur suprême a également exhorté la Commission de la culture et de la société à se renouveler dans la direction, le pilotage, la gestion et l’organisation du travail en 2026 et durant la législature 2026-2031, tout en améliorant la qualité des cadres et fonctionnaires et en consolidant son modèle d’organisation.