COVID-19: l’enseignement à distance, un défi pour les élèves montagnards

En raison de la pandémie de COVID-19, l’enseignement en ligne est le choix de nombreuses écoles. Dans les provinces montagneuses du Nord, les lycéens doivent parfois marcher des kilomètres

Hanoï (VNA) - En raison de la pandémie de COVID-19, l’enseignement en ligne est le choix de nombreuses écoles. Dans les provinces montagneuses du Nord, les lycéens doivent parfois marcher des kilomètres ou monter sur des points hauts pour capter le réseau mobile.

COVID-19: l’enseignement à distance, un défi pour les élèves montagnards ảnh 1 Luong Thi Tham doit monter sur un éperon rocheux pour étudier. Photo :  DT/CVN

 
De 07h30 à 13h30 chaque jour, Trang A Thy, d’ethnie  H’mông, domicilié dans le village de Lang A - Rang Dông, province de Diên Biên, utilise son smartphone pour suivre un cours en ligne, organisé par l’École préparatoire à l’université pour les ethnies minoritaires, implantée dans la ville de Viêt Tri, province de Phu Tho.

Études et travail en même temps

Thy s’assoie sur un arbre, un éperon rocheux ou dans un champ de maïs pour étudier. En effet, dans cette région montagneuse, la qualité des réseaux 3G ou 4G est très inégale d’un lieu à l’autre. Parfois, Thy doit parcourir plus de 3 km en forêt pour trouver une connexion réseau optimale.

Luong Thi Tham, d’ethnie Thai, du village de Ban Nat - Quài Cang, district de Tuân Giao, province de Diên Biên, participe elle aussi, chaque jour, à des cours en ligne, tout en surveillant son bœuf.

Un jour, en écoutant sa leçon, Tham s’est légèrement blessée à la main en coupant de l’herbe pour son bœuf.  "Étudier ainsi est guère pratique mais je suis heureuse de pouvoir suivre ce cours afin de réaliser mon rêve d’entrer à l’université", partage Tham, élève de l’École préparatoire à l’université pour les ethnies minoritaires.

La lycéenne fait savoir que pour les élèves des régions montagneuses, les études à distance peuvent parfois s’avérer très compliquées. "En raison des conditions économiques difficiles, peu d’élèves ici disposent d’un ordinateur portable ou de smartphone, s’y ajoute une mauvaise couverture réseau. Pour capter un bon signal, je dois parfois marcher longtemps", confie-t-elle.  Selon elle, en raison de la fermeture soudaine des écoles, les élèves n’ont pas ramené leurs livres à la maison. Afin de maintenir l’apprentissage, l’école a élaboré un guide d’autoformation avec un contenu simplifié à partir du programme original. Chaque jour, deux cours en ligne sont organisés.

"Les cours en ligne sont toujours courts et faciles à comprendre. Pourtant, en raison d’une mauvaise connexion au réseau, parfois je ne peux pas les suivre régulièrement, alors les enseignants m’ont encouragé à poursuivre les cours par  téléphone", déclare Tham.

Les hameaux d’ethnie H’mông de Huôi, Moi, Nà Hy, district de Nâm Po, province de Diên Biên où vit Sùng Seo Hòa, n’ont pas encore accès au réseau électrique national. Pour aider Hòa à poursuivre ses études, les enseignants de l’École préparatoire à l’université pour les ethnies minoritaires lui envoient par la poste le guide d’autoformation, et l’enseignement se fait par téléphone. Après avoir fait ses devoirs, Hòa les leur envoie de la même manière, par la poste. 

Pour sa part, Giang A Anh, aussi d’ethnie H’mông, domicilié dans le district de Mu Cang Chai, province de Yên Bai, élève de l’École préparatoire à l’université pour les ethnies minoritaires, doit utiliser une lampe à l’huile pour étudier. À cause du mauvais signal téléphonique, un rendez-vous à 08h00 du matin chaque jour a été fixé entre A Anh et les enseignants. 

Ne laisser aucun élève sur le bord du chemin

COVID-19: l’enseignement à distance, un défi pour les élèves montagnards ảnh 2 En raison du manque d’électricité, de nombreux élèves des provinces montagneuses doivent utiliser une lampe à l’huile pour étudier. Photo : DT/CVN

Le Dr. Nguyên Tuân Anh, directeur adjoint de l’École préparatoire à l’université pour les ethnies minoritaires, informe que son établissement compte actuellement près de 900 élèves venus de 18 provinces montagneuses du Nord.

Tous appartiennent à des ethnies minoritaires et vivent dans des régions reculées  en situation difficile. Parmi eux, seuls 30% ont accès aux applications d’études en ligne interactives. Beaucoup n’ont pas de smartphone ou vivent dans les régions sans réseau Internet et même sans réseau électrique. 

En  février dernier, cette école a élaboré des plans d’enseignement à distance efficaces. Il s’agit d’un guide d’autoformation par modules accompagnés de vidéos. Ce dernier est affiché sur sa plateforme numérique commune et envoyé par émail à chaque élève ou par le biais de la poste pour tous ceux  vivant dans des régions sans Internet. Tous les deux jours, l’établissement examine et note les résultats d’études selon chaque module. 

"Nous sommes déterminés à ne laisser aucun élève derrière, quelles que soient les difficultés de leurs conditions d’apprentissage", affirme le Dr. Nguyên Tuân Anh. D’après lui, en janvier et mars, tous les enseignants de l’école ont été formés à ces méthodes d’enseignement à distance. Pendant une semaine, les élèves sont aussi guidés dans l’utilisation des applications d’études en ligne. Pendant deux semaines, 594 heures d’enseignement en ligne ont été organisées.

En outre, l’école accorde une assistance financière de 300.000 dôngs à chaque élève en situation difficile, au service de ses études en ligne. -CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.