COVID-19: le ministère de l'Éducation et de la Formation doit renforcer l'enseignement sur Internet

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a demandé le renforcement de l'enseignement sur Internet et à la télévision pendant les vacances scolaires pour prévenir et combattre le COVID-19.
COVID-19: le ministère de l'Éducation et de la Formation doit renforcer l'enseignement sur Internet ảnh 1Photo : internet

Hanoi (VNA) - Leministère de l'Éducation et de la Formation a envoyé une dépêche aux Servicesde l'Education et de la Formation sur le renforcement de l'enseignement surInternet et à la télévision pendant les vacances scolaires pour prévenir etcombattre le COVID-19.

Le ministère del'Éducation et de la Formation exige que les Services de l'Éducation et de laFormation dirigent et guident les écoles pour élaborer des plans d'enseignementselon l'orientation du ministère sur la mise en œuvre du programmed'enseignement général actuel en fonction de l'orientation du développement descapacités et de la qualité des élèves afin d’organiser l'enseignement viaInternet et à la télévision, d'une manière appropriée.

Lors de la mise enœuvre de l’enseignement sur Internet et à la télévision, les établissementséducatifs devraient consulter et utiliser du matériel d'apprentissage fiable etprécis pour organiser l'enseignement et guider les étudiants dans leurs études.

Le ministère del'Éducation et de la Formation ordonne et guide les écoles de sélectionner desoutils d'enseignement via Internet en fonction des besoins et des conditionspratiques de chaque école. En particulier, il faut accorder une attentionparticulière aux conditions garantissant la qualité de l'enseignement en ligne.L'Université nationale d'éducation de Hanoi fournira un soutien gratuit auxécoles pour organiser l'enseignement via Internet (les coordonnées sontdisponibles sur https://olm.vn et par e-mail a@olm.vn).
Le ministère del'Éducation et de la Formation conseille aux Comités populaires provinciaux dediriger les agences concernées pour qu'elles se coordonnent avec le ministèrede l'Éducation et de la Formation afin d'organiser l'enseignement à latélévision conformément aux conditions locales. Dans lequel, une attentiondevrait être accordée à la sélection du personnel enseignant, le calendrierdiffusé à la télévision pour assurer une qualité et une conformité avec leprogramme des étudiants, pour répondre aux exigences de l'innovation.

Le Service del'Éducation et de la Formation établit des contacts proactifs avec celui d’autreslocalités qui mettent en œuvre les programmes d'enseignement télévisé à desfins de référence, d'utilisation ou de relais auprès des étudiants locaux,partage ses programmes de télé-enseignement avec d'autres localités.

 En outre, le Service élabore un calendrier dediffusion spécifique à la télévision pour chaque matière et classe, et lediffuse à tous les élèves, enseignants et familles des élèves; informer du calendrierde diffusion le ministère de l'Éducation et de la Formation (via le Départementdes technologies de l'information pour l'afficher sur le portail du ministère).

 Le Service de l'Education et de la Formationordonne aux écoles d'affecter des enseignants à des tâches d'enseignement enfonction du contenu de la leçon et de guider les élèves dans la conduite descours via Internet et à la télévision; coordonner avec les familles des élèvespour prendre des mesures afin de gérer les activités d'apprentissage des élèvesvia Internet, à la télévision; évaluer la performance des tâches assignées pourles élèves.

 Les écoles demandent aux enseignants et auxélèves de se référer au calendrier de diffusion des cours (élaboré par leministère de l'Éducation et de la Formation en coopération avec la chaîne detélévision du Vietnam) sur la chaîne de télévision d'éducation nationale(chaîne VTV7 et nombre d’autres chaînes de télévision nationales) ainsi qued’autres chaînes publiées sur le portail du ministère de l’Education et de la Formation(http://www.moet.gov.vn).

 Lorsque les élèves retournent à l'école, lesécoles seront demandées d'examiner et d'évaluer les résultats d'apprentissagevia Internet et à la télévision. À partir de cela, guider les enseignants pourajuster le plan d'enseignement afin d'hériter du contenu des connaissancesapprises via Internet et à la télévision pour optimiser le temps et le contenudes connaissances à continuer à enseigner dans le programme spécifié.

Devant l’évolutioncomplexe de l’épidémie de COVID-19, le Comité populaire de Hanoi a approuvéune proposition des Services municipaux de l'Education et de la Formation, dela Santé, et du Travail, des Invalides et des Affaires sociales de poursuivrela fermeture des écoles.

S'exprimant en conclusion d'une réunion du comité de pilotage municipal pour laprévention et la lutte contre le COVID-19 le 13 mars, le président du Comitépopulaire municipal Nguyen Duc Chung a déclaré que les élèves des jardinsd'enfants, des écoles primaires et secondaires ; des centres de formationprofessionnelle et régulière ; et des centres de langues étrangères, deformation en informatique ainsi que des centres culturels et de développement descompétences, des établissements de formation et de recyclage de courte durée àcapitaux étrangers de la capitale ne reprendront leurscours qu'après le 29 mars.

Pendant ce temps, les lycées resteront fermés jusqu'à la fin du 22 mars, etd'ici là, les autorités municipales se réuniront pour décider du moment delaisser ces élèves aller à l'école.

Lemême jour, le Comité populaire d'Ho Chi Minh-Ville a rendu une décisionautorisant les élèves et les étudiants des établissements d'enseignement de la villeà continuer de ne pas aller à l'école jusqu'à la fin du 5 avril prochain. -VNA
source

Voir plus

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.