COVID-19 : Le rapatriement des Vietnamiens est la juste politique humanitaire du Parti et de l'État

Le rapatriement des citoyens vietnamiens à l'étranger ayant des besoins et dans la situation difficile dans le contexte de l’épidémie de COVID-19 est une politique tout à fait juste et humaine du Parti et

Hanoï (VNA) - Lerapatriement des citoyens vietnamiens à l'étranger ayant des besoins et dans lasituation difficile dans le contexte de l’épidémie de COVID-19 est unepolitique tout à fait juste et humaine du Parti et du gouvernement vietnamiens,a réaffirmé la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi ThuHang.

COVID-19 : Le rapatriement des Vietnamiens est la juste politique humanitaire du Parti et de l'État ảnh 1A l'aéroport de Van Don à Quang Ninh. Photo : VNA

«Il s'agitégalement d'une tâche très importante et inédite confiée par le Premierministre au Comité national de direction de la prévention et de la lutte contrele COVID-19, aux ministères, secteurs et localités concernés ainsi qu’aux agencesde représentations vietnamiennes à l'étranger.», a-t-elle ajouté lors d’unpoint presse régulière tenu le 17 janvier du ministère des Affaires étrangères,en exprimant le point de vue sur l'affaire selon laquelle certaines personnesdu Département consulaire (ministère des Affaires étrangères) avaient étépoursuivies et détenues dans une affaire de corruption passive.

Dans le contexteoù le pays doit se concentrer sur la réponse à l’épidémie sans précédent etavec une capacité médicale limitée, le Vietnam est l'un des rares pays aumonde qui organise souvent des vols pour ramener les citoyens chez eux. Cetteaction est hautement appréciée par la population au pays, les Vietnamiens àl'étranger et la communauté internationale.

Le Thi Thu Hang arappelé le premier vol qui a rapatrié des Vietnamiens dans la ville de Wuhan,en Chine, début février 2020, tout en précisant que jusqu'à présent, avec lesefforts inlassables d’agences nationales vietnamiennes concernées, deslocalités et des représentations vietnamiennes à l’étranger, en coopérationavec des compagnies aériennes, plus de 1.000 vols avaient été effectuées pour rapatrieren toute sécurité environ 240.000 citoyens vietnamiens de 60 pays etterritoires.

« L'affairementionnée est liée aux infractions de certains individus qui ont profité deleurs positions et de leurs pouvoirs à des fins personnelles. Cela ne peut pas niertous les efforts et les résultats que je viens de mentionner ci-dessus",a-t-elle dit.

Selon laporte-parole, la politique constante du ministère des Affaires étrangères surcette affaire est de la traiter, conformément aux dispositions de la loi, pasde couverture, pas de zone restreinte, pas d'exception, quelle que soit cettepersonne. Le ministère des Affaires étrangères travaille en étroitecoordination avec les autorités compétentes pour clarifier l'affaire et aégalement décidé de suspendre le travail des officiels concernés au service del'enquête.

Le ministère aégalement ordonné aux unités au pays ainsi qu'aux agences de représentationvietnamienne à l'étranger d'examiner et de mettre à jour de toute urgence leprocessus de traitement des travaux pour garantir la rigueur, l'efficacité etla transparence ; de renforcer la discipline administrative, l'éthique dela fonction publique ; de procéder sérieusement et régulièrement, àl'inspection et à la supervision, notamment en ce qui concerne le règlement desprocédures administratives, consulaires et de protection des citoyens ; dedétecter rapidement, prévenir tôt et à distance et de lutter résolument contreles manifestations de détérioration de l'idéologie politique, de la moralité,du mode de vie, de l'auto-évolution et de l'auto-transformation ; ce pour éliminertous les actes négatifs profitant des positions et des pouvoirs à des finspersonnelles, préserver la bonne tradition de la diplomatie pour mieux servir lepeuple et réaliser plus efficacement les tâches assignées.  -VNA

source

Voir plus

Lors de la conférence de presse gouvernementale régulière de décembre 2025. Photo : VNA

La « Campagne Quang Trung », une initiative à forte portée humanitaire

Mobilisée face aux graves dégâts causés par les tempêtes et inondations de 2025, la « Campagne Quang Trung » illustre l’engagement solidaire de l’ensemble du système politique vietnamien pour aider les sinistrés à reconstruire rapidement leur vie, tout en renforçant les efforts de lutte contre la pollution de l’air.

Cérémonie de lancement du mouvement d'émulation 2026 de la Croix-Rouge du Vietnam. Photo : VNA

Réorganisation des organisations de masse : une liste de 29 entités approuvée

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, a signé la Conclusion n°230-KL/TW du 5 janvier 2026 relative au projet de réorganisation et de rationalisation des organisations de masse mandatées par le Parti et l’État, ainsi qu’à l’évaluation du modèle de fonctionnement de la VCA et de la VCCI.

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.