COVID-19 : Le rapatriement des Vietnamiens est la juste politique humanitaire du Parti et de l'État

Le rapatriement des citoyens vietnamiens à l'étranger ayant des besoins et dans la situation difficile dans le contexte de l’épidémie de COVID-19 est une politique tout à fait juste et humaine du Parti et

Hanoï (VNA) - Lerapatriement des citoyens vietnamiens à l'étranger ayant des besoins et dans lasituation difficile dans le contexte de l’épidémie de COVID-19 est unepolitique tout à fait juste et humaine du Parti et du gouvernement vietnamiens,a réaffirmé la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi ThuHang.

COVID-19 : Le rapatriement des Vietnamiens est la juste politique humanitaire du Parti et de l'État ảnh 1A l'aéroport de Van Don à Quang Ninh. Photo : VNA

«Il s'agitégalement d'une tâche très importante et inédite confiée par le Premierministre au Comité national de direction de la prévention et de la lutte contrele COVID-19, aux ministères, secteurs et localités concernés ainsi qu’aux agencesde représentations vietnamiennes à l'étranger.», a-t-elle ajouté lors d’unpoint presse régulière tenu le 17 janvier du ministère des Affaires étrangères,en exprimant le point de vue sur l'affaire selon laquelle certaines personnesdu Département consulaire (ministère des Affaires étrangères) avaient étépoursuivies et détenues dans une affaire de corruption passive.

Dans le contexteoù le pays doit se concentrer sur la réponse à l’épidémie sans précédent etavec une capacité médicale limitée, le Vietnam est l'un des rares pays aumonde qui organise souvent des vols pour ramener les citoyens chez eux. Cetteaction est hautement appréciée par la population au pays, les Vietnamiens àl'étranger et la communauté internationale.

Le Thi Thu Hang arappelé le premier vol qui a rapatrié des Vietnamiens dans la ville de Wuhan,en Chine, début février 2020, tout en précisant que jusqu'à présent, avec lesefforts inlassables d’agences nationales vietnamiennes concernées, deslocalités et des représentations vietnamiennes à l’étranger, en coopérationavec des compagnies aériennes, plus de 1.000 vols avaient été effectuées pour rapatrieren toute sécurité environ 240.000 citoyens vietnamiens de 60 pays etterritoires.

« L'affairementionnée est liée aux infractions de certains individus qui ont profité deleurs positions et de leurs pouvoirs à des fins personnelles. Cela ne peut pas niertous les efforts et les résultats que je viens de mentionner ci-dessus",a-t-elle dit.

Selon laporte-parole, la politique constante du ministère des Affaires étrangères surcette affaire est de la traiter, conformément aux dispositions de la loi, pasde couverture, pas de zone restreinte, pas d'exception, quelle que soit cettepersonne. Le ministère des Affaires étrangères travaille en étroitecoordination avec les autorités compétentes pour clarifier l'affaire et aégalement décidé de suspendre le travail des officiels concernés au service del'enquête.

Le ministère aégalement ordonné aux unités au pays ainsi qu'aux agences de représentationvietnamienne à l'étranger d'examiner et de mettre à jour de toute urgence leprocessus de traitement des travaux pour garantir la rigueur, l'efficacité etla transparence ; de renforcer la discipline administrative, l'éthique dela fonction publique ; de procéder sérieusement et régulièrement, àl'inspection et à la supervision, notamment en ce qui concerne le règlement desprocédures administratives, consulaires et de protection des citoyens ; dedétecter rapidement, prévenir tôt et à distance et de lutter résolument contreles manifestations de détérioration de l'idéologie politique, de la moralité,du mode de vie, de l'auto-évolution et de l'auto-transformation ; ce pour éliminertous les actes négatifs profitant des positions et des pouvoirs à des finspersonnelles, préserver la bonne tradition de la diplomatie pour mieux servir lepeuple et réaliser plus efficacement les tâches assignées.  -VNA

source

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.