Continuer à soutenir les travailleurs en difficulté en raison de COVID-19 en 2021

Le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales proposera au gouvernement de continuer à mettre en œuvre des politiques pour soutenir les habitants en difficultés en raison de COVID-19.
 

Hanoi - Le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales proposera  au gouvernement de continuer à mettre en œuvre des politiques appropriées pour soutenir les habitants  et les travailleurs confrontés à des difficultés en raison de COVID-19 en 2021.

Continuer à soutenir les travailleurs en difficulté en raison de COVID-19 en 2021 ảnh 1

Les allocations de chômage sont réalisées parallèlement à la prévention du chômage et à l'aide au retour des travailleurs sur le marché du travail.  Photo d'illustration : Vietnamplus

Dans le contexte de la pandémie de COVID-19 de plus en plus complexe, 2021 sera une période de nombreuses difficultés et défis pour le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales dans la mise en œuvre des objectifs de résoudre le problème de l'emploi, développer le marché du travail, réduire la pauvreté, assurer la sécurité sociale...

Pour assurer que tous les gens ont  un  joyeux Têt (Nouvel An lunaire), le vice-ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales Le Van Thanh a déclaré que son ministère a demandé aux agences et unités du ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales de se coordonner avec les localités pour donner des soins spirituels et apporter un soutien matériel aux bénéficiaires de la politique tels que les personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution, les pauvres, les personnes âgées, les personnes handicapées et les jeunes , les habitants  touchés par les catastrophes naturelles ...

À l'occasion du Nouvel An lunaire  2021, les cadeaux pour plus de 1,68 million de personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution ont deux catégories unitaires  de 600.000 dongs et 300.000 dongs, avec un coût total de près de 518 milliards de  dongs.

Continuer à soutenir les travailleurs en difficulté en raison de COVID-19 en 2021 ảnh 2

Le gouvernement a publié l'Arrêté n ° 07/2021 / ND-CP sur les normes de pauvreté multidimensionnelle pour la période 2022-2025. Photo : VNA

 Au 29 janvier, les localités ont mobilisé plus de 2.650 milliards de dongs pour soutenir le Têt en faveur des pauvres et des défavorisés avec un montant de 300.000 à 500.000 dongs/personne.

 Le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales a soumis au Premier ministre le soutien de plus de 9.082 tonnes de riz pour aider 605.501 personnes démunies dans 14 localités pendant le Nouvel An lunaire’’ Tân Suu’’.

En général, le Parti, l'État, les agences, les secteurs, les syndicats et les localités accordent toujours une attention particulière au travail de prise en charge du Têt pour les bénéficiaires de la politique, les personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution, les pauvres, les bénéficiaires de la protection sociale et d'autres groupes défavorisés de la société, ce qui devient une beauté traditionnelle de la nation lorsqu'arrivent chaque Nouvelle année et chaque printemps.

Continuer à soutenir les travailleurs en difficulté en raison de COVID-19 en 2021 ảnh 3Le vice-ministre  du Travail, des Invalides et des Affaires sociales Le Van Thanh.  Photo : VNA

Selon le vice-ministre Le Van Thanh,  le Code du travail (amendé) 2019 est entré en vigueur le 1er janvier 2021 comprend 17 chapitres avec 220 articles concernant notamment les normes du travail ; les droits, devoirs, responsabilités des employés et des employeurs, de leurs organisations représentatives dans les relations de travail ainsi que la gestion publique du secteur.

Le Code du travail 2019 a créé un nouveau cadre juridique moderne pour construire des relations de travail harmonieuses, stables et progressistes, apportant de nombreux avantages tant aux employés qu'aux employeurs.

Le Code est l'une des conditions importantes pour que le Vietnam participe aux deux Accords de partenariat transpacifique global et progressif (CPTPP) et à l'Accord de libre-échange avec l'Union européenne (EVFTA).

Les entreprises vietnamiennes peuvent s'intégrer et accéder plus facilement aux marchés internationaux dans le contexte de la mondialisation et créer plus d'emplois pour les travailleurs.

En 2021, les responsables du ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales continueront de se coordonner avec les ministères, les branches et les localités pour mettre en œuvre le programme de soutien du gouvernement aux bons sujets et de manière efficace, proposer des solutions pour lever les difficultés, soutenir la production et les affaires et la stabilité sociale.

En outre, le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales continuera de promouvoir la réforme des institutios, simplifiera les procédures administratives dans le domaine du travail et de l'emploi, contribuant à créer un environnement commercial favorable, rechercher activement et proposer des politiques pour soutenir le maintien, la restauration et le développement de la production et assurer  le bien-être social.

Le vice-ministre Le Van Thanh a espéré que, parallèlement aux efforts de  relance  et de développement socio-économique dans le nouvelle situation normale du gouvernement, des ministères, des branches et des localités, le Vietnam atteindra avec succès les objectifs et les tâches fixés en 2021.

Le gouvernement a publié l'Arrêté n ° 07/2021 / ND-CP sur les normes de pauvreté multidimensionnelle pour la période 2022-2025.

En conséquence, le gouvernement prolonge la mise en œuvre de la décision n ° 59/2015 / QD-TTg publiée le 19 novembre 2015 sur le seuil de pauvreté multidimensionnelle pour la période 2016-2020.

Pour la période 2022-2025, une personne est considérée comme pauvre si son revenu mensuel est de 1.500.000 dongs (65 dollars) et 2.000.000 dongs pour les zones rurales et urbaines, respectivement, et si il / elle est privé d'accès à six services sociaux de base à savoir l'emploi, les soins de santé, l'éducation, le logement, l'eau potable et l'assainissement et l'information.

L'Arrêté précise 12 indicateurs mesurant le niveau de privation d'accès aux services sociaux de base: accès à l'emploi, nombre de personnes à charge, nutrition, assurance maladie, niveau d'éducation des adultes, fréquentation scolaire des enfants, qualité du logement, superficie moyenne d'habitation par habitant, sources d'eau résidentielles, latrines et toilettes hygiéniques, services de télécommunications, et moyens pour servir l'accès à l'information.

Le nouvel Arrêté entrera en vigueur le 15 mars 2021. - Vietnamplus

Voir plus

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.