Communiqué de presse sur l'achèvement des négociations du FTA Vietnam-UE

Des dirigeants vietnamien et européenns ont estimé l'achèvement des négociations du FTA ​Vietnam-UE ​dans un communiqué de presse sur cet événement rendu public le 3 décembre aux Bruxelles.
Communiqué de presse sur l'achèvement des négociations du FTA Vietnam-UE ảnh 1Le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung (gauche) et le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker. Photo: VNA

Bruxelles (VNA) - Le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung, le président du Conseil européen Donald Tusk et le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker ont apprécié l'achèvement des négociations de l'Accord de libre-échange (FTA) Vietnam-Union européenne (UE) dans un communiqué de presse sur rendu public le 3 décembre à Bruxelles.

Ils se sont déclarés satisfaits de l'achèvement des négociations qui ouvra la voie à la signature, à la ratification et à l'application de cet accord.

L​e FTA Vietnam-UE contribuera au développement socio-économique des deux parties, à créer un flux d’investissement ​au Vietnam comme au sein de l'UE et ​soutiendra le Vietnam dans son processus d’évolution vers une économie verte, du savoir et compétitive.

L'accord donnera à l'UE ​des opportunités d’exportation des produits agricoles, industriels et de services, et marquera un jalon important pour les relations commerciales entre l’ASEAN et l’UE, ce afin de parvenir à l’Accord de libre-échange ASEAN-UE.

Les dirigeants vietnamien et européens ont espéré que ce FTA, l’Accord-cadre de partenariat et de coopération intégrale Vietnam-UE (PCA) contribueront à approfondir les relations de partenariat entre les deux parties. ​

Ils se sont déclarés convaincus que l’approfondissement du partenariat permettrait de mieux régler les défis. Ils ont partagé le même point de vue selon lequel la bonne administration, le respect des droits de l’homme, de la juridiction et du droit international constituaient les éléments décisifs pour le développement.

Les deux parties se sont engagées à mettre en œuvre bientôt et efficacement le Programme d’assistance judiciaire et juridique au Vietnam financé par l’UE et prévu d’être mis en œuvre au deuxième semestre 2016.

L’UE apprécie la réforme juridique et institutionnelle au Vietnam, dont la Constitution de 2013. L’UE est prête à soutenir le Vietnam dans ce processus, conformément aux recommandations de l’examen périodique universel (EPU).

L’UE continuera de soutenir le Vietnam dans la mise en œuvre des Objectifs de développement durable de l’ONU, notamment dans la réduction de la pauvreté, la santé, la justice et la juridiction, l’éducation, la gestion des finances publiques, l’énergie durable, l’environnement et les infrastructures.

Le Premier ministre vietnamien et les présidents du Conseil européen et de la Commission européenne ont réaffirmé leur engagement sur un accord sur le changement climatique entre les parties à l’issue de la COP 21 à Paris. Cet accord permettra de limiter la hausse de la température planétaire en dessous de 2°C.

Ils ont affirmé leur détermination de renforcer la coopération pour développer l'"Energie durable ​pour tous​" et d’achever avant la fin de 2016 les négociations sur l’Accord de partenariat volontaire Vietnam-UE pour promouvoir le commerce durable et égal de bois et d’objets en bois.

Les dirigeants ont discuté des défis régionaux et internationaux, dont la crise des migrants et des réfugiés, et ont convenu de conjuguer les efforts pour les régler.

Ils se sont engagés à maintenir la paix, la sécurité, la liberté de navigation maritime et aérienne, les échanges commerciaux en Mer Orientale. Ils ont exprimé leur inquiétude profonde devant les récentes constructions d’îles semi-artificielles dans cette zone maritime et ont jugé important de faire preuve de retenue, de ne pas recourir à la force ni de menacer d’y recourir, de ne pas mener d’actes unilatéraux et de régler les différends territoriaux par des mesures pacifiques, dans le respect du droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982. Ils ont déclaré soutenir la réalisation pleine et efficace de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et l’adoptation au plus tôt du Code de conduite sur la Mer Orientale.

Les dirigeants ont aussi déclaré soutenir la participation profonde de l’UE à l’ASEAN et ont reconnu le souhait de l’UE d’adhérer au Sommet d’Asie de l’Est.

Ils ont convenu de contribuer fortement au resserrement des relations entre l’UE et l’ASEAN et d’examiner les initiatives sur la politique commune ASEAN-UE face aux défis du monde et la possibilité d’élaborer des initiatives communes Vietnam-UE dans le cadre de l’ONU. -VNA

Voir plus

Le professeur Nghiêm Duc Long, directeur du Centre de l’environnement et de l’eau de l’Université de Technologie de Sydney (UTS) et président de l’Association des intellectuels et experts vietnamiens en Australie lors d'un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’Information. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, moteur du développement national

Dans un contexte d’intégration internationale de plus en plus profonde, le Vietnam multiplie les politiques et initiatives visant à mobiliser les ressources intellectuelles de sa diaspora, en mettant l’accent sur la participation volontaire, responsable et fondée sur l’expertise, afin de contribuer durablement au développement national.

La communauté vietnamienne du Nord-Est de la Thaïlande participe à la cérémonie marquant le 50e anniversaire de la réunification nationale. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, force motrice du rayonnement national à l’international

Dans un contexte d’intégration internationale approfondie, la consolidation de la confiance et la valorisation des ressources intellectuelles de la diaspora vietnamienne, notamment en Thaïlande, constituent un levier stratégique pour renforcer la puissance nationale et accroître le prestige du Vietnam sur la scène internationale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, lance le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Le Premier ministre lance le mouvement d'émulation patriotique pour la période 2026-2030

Le Congrès a dressé le bilan des mouvements d’émulation patriotique et du travail de récompense pour la période 2021-2025, tout en définissant et en lançant les orientations pour les cinq années à venir. Lors du Congrès, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, a officiellement lancé le mouvement d’émulation patriotique pour la période 2026-2030.

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.