Communiqué conjoint de la conférence des provinces frontalières Vietnam-Cambodge

La 8e Conférence sur la coopération et le développement des provinces frontalières Vietnam-Cambodge, qui a eu lieu les 27 et 28 octobre à Ho Chi Minh-Ville, a adopté un communiqué conjoint.
Communiqué conjoint de la conférence des provinces frontalières Vietnam-Cambodge ảnh 1Le vice-Premier ministre cambodgien Sar Kheng (gauche) et son homologue vietnamien Pham Binh Minh. Photo: VNA

La 8e Conférence sur la coopération et le développement des provinces frontalières Vietnam-Cambodge, qui a eu lieu les 27 et 28 octobre à Ho Chi Minh-Ville, a adopté un communiqué conjoint. L’Agence vietnamienne d’Information tiens à en présenter ci-dessous des extraits.

La 8e Conférence sur la coopération et le développement des provinces frontalières Vietnam-Cambodge a été coprésidée par le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Pham Binh Minh, et le vice-Premier ministre et ministre de l’Intérieur du Cambodge, Sar Kheng.

Les deux parties ont apprécié les visites réciproques de hauts dirigeants depuis la 7e conférence et la croissance continue de la coopération économique bilatérale. Elles ont affirmé leur volonté de porter rapidement le commerce bilatéral à 5 milliards de dollars, en favorisant les échanges commerciaux et les investissements transfrontaliers.

Les deux parties ont déclaré leur soutien à la coopération et aux échanges d’informations entre les provinces frontalières afin de mieux contrôler les passages de personnes, de véhicules et de marchandises. Elles ont convenu de moderniser des postes frontaliers, de développer les infrastructures dans les zones frontalières, de renforcer la coopération dans l’agriculture, la sylviculture et la pêche.

Le Vietnam étudiera la possibilité de vendre de l’électricité à des zones frontalières du Cambodge selon une proposition du Royaume. Le Cambodge continuera de créer des conditions favorables aux investisseurs vietnamiens pour qu’ils puissent mettre en œuvre des projets hydroélectriques sur son sol.

Dans la santé, les deux parties multiplieront les échanges d’expériences et d’informations pour prévenir et éliminer les risques d’épidémies, notamment dans les zones frontalières. Les provinces frontalières du Vietnam continueront de favoriser l’arrivée des Cambodgiens pour bénéficier des soins de santé aux mêmes frais que les Vietnamiens. Elles assisteront également les provinces frontalières du Cambodge dans la formation de ressources humaines et la modernisation des équipements médicaux.

Les deux parties encourageront les provinces frontalières à s’entraider dans la formation des ressources humaines, à organiser des activités culturelles et sportives afin de renforcer la compréhension mutuelle, et à coopérer dans le tourisme.

Les deux parties poursuivront leurs efforts afin de résoudre les questions frontalières selon les conventions et accords déjà conclus.  Lors de la conférence, elles ont convenu d’accélérer la délimitation et le bornage de la frontière terrestre commune pour établir une frontière de paix, d’amitié, de coopération et de développement.

Les deux parties ont également décidé de resserrer leur coopération dans la sécurité et la défense afin de garantir la sécurité dans les zones frontalières. Elles ont réitéré leur engagement de ne laisser aucune force hostile utiliser le sol de l’un pour porter atteinte à la sécurité et à la stabilité de l’autre.

Le Vietnam apprécie la coopération du gouvernement cambodgien pour assurer les droits et intérêts légitimes des ressortissants vietnamiens au Cambodge.

La 9e Conférence sur la coopération et le développement des provinces frontalières Vietnam-Cambodge aura lieu en 2016 au Cambodge. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.