Colloque sur les 55 ans de solidarité et de coopération Vietnam-Cuba

Un colloque sur les 55 ans de solidarité et de coopération Vietnam-Cuba a été organisé le 10 septembre à Hanoi.
Colloque sur les 55 ans de solidarité et de coopération Vietnam-Cuba ảnh 1Colloque sur les 55 ans de solidarité et de coopération Vietnam-Cuba. Photo : VNA

Un colloque sur les 55 ans de solidarité et de coopération Vietnam-Cuba a été organisé le 10 septembre  à Hanoi à l’occasion du 55e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays.

Lors de cet évènement, les participants ont passé en revue le processus de formation et de développement des relations fraternelles spéciales Vietnam-Cuba, et discuté des opportunités, des défis et des efforts des peuples deux pays dans le renforcement des relations entre les deux pays.

Ils ont proposé des solutions ​propres à développer et à approfondir les relations spéciales Vietnam-Cuba en cette nouvelle période.

Ces 55 dernières années, les deux pays sont toujours côte à côte dans leur lutte pour l’indépendance et la liberté puis leur œuvre d'édification et de protection de la Patrie socialiste.

Ces relations sont devenues un symbole de l’époque et un bien inestimable préservé par les deux Partis et les deux peuples, lequel est en outre cultivé par les jeunes générations.

Cuba et le Vietnam se sont entraidés et s’entraident toujours en tous les contextes, même les plus difficiles, pour la liberté et le développement national de chacun.

Les relations de coopération Vietnam-Cuba ​portent  sur plusieurs secteurs comme l’agriculture, l’industrie, la construction, l’investissement, la culture, l’éducation, les sciences et les technologies.

Le développement des relations Vietnam-Cuba est l'un des éléments contribuant à la protection, au maintien et au développement du socialisme des deux pays lors de ces dernières années.

Les délégués ont estimé que les générations de Vietnamiens et de Cubains continuent de maintenir et d'approfondir ​leurs relations de solidarité, d’amitié et de coopération fraternelle, contribuant activement à l’œuvre d’édification et de protection de la Patrie de leur pays, ainsi qu'à la paix, à la stabilité et au développement de chaque région et du monde. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.