Organisé par l’Association d’échange culturel République deCorée-Vietnam en coordination avec l'Université Chosun, ce colloqueavait également pour objet de célébrer l’anniversaire de la fondation decette association.
L'évènement a eu lieu en présence del'ambassadeur du Vietnam en République de Corée, Pham Huu Chi, duprésident de l’Association d’étude littéraire sur le "Truyên Kiêu",Nguyen Van Hoan, du président de l’Association d’échange culturelRépublique de Corée-Vietnam, Hwang Geum-chu, ainsi que de plusieursexperts, professeurs et journalistes...
L'ambassadeurPham Huu Chi a apprécié les réalisations de l’Association d’échangeculturel République de Corée-Vietnam ainsi que des spécialistessud-coréens amoureux du Vietnam, notamment le professeur Ahn Kyong-hwan,qui a traduit le ''Truyên Kiêu" en coréen.
Lors decette rencontre, plusieurs interventions sur l’humanisme du "TruyênKiêu" ont été présentées, lesquelles avaient pour but d’aider leslecteurs sud-coréens à mieux connaître la valeur culturelle de cetteoeuvre de Nguyễn Du.
Le "Truyên Kiêu" (histoire de Kiêu)ou "Kim Vân Kiêu" est un poème vietnamien écrit au début du XIXe sièclepar Nguyễn Du. Considéré comme l'œuvre littéraire vietnamienne la plusimportante jamais écrite, il a été traduit en plus de trente langues.-VNA
La ville de Hue présente au public de précieux trésors de la Cour impériale
Réunissant plus de 100 objets d’exception issus de collections privées et du Musée des antiquités royales de Hue, l’exposition « Héritage impérial – L’excellence réunie » met en lumière le raffinement artistique et le patrimoine de la dynastie des Nguyen. Elle se tient jusqu’au 9 octobre au palais Long An, dans l’ancienne cité impériale de Hue.